Kniga-Online.club
» » » » Павел Михалицын - Мудрость Пятикнижия Моисеева

Павел Михалицын - Мудрость Пятикнижия Моисеева

Читать бесплатно Павел Михалицын - Мудрость Пятикнижия Моисеева. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выбор радуги в качестве символа завета не случаен. Радуга, появляющаяся после грозы и соединяющая, подобно мосту, края земли друг с другом и землю с небом, символизирует объединение всех людей и их завет с Богом. Семь цветов, содержащихся в ней, – это символ семи заветов, заключенных между Богом и людьми за все время человеческой истории: завет с Адамом в Эдеме, завет с Ноем после потопа, завет с Авраамом, завет с Моисеем и израильтянами при Синае, завет с Давидом, Новый завет Иисуса Христа и Вечный завет в Царстве Божьем[61]. Может быть, поэтому и до сегодняшнего дня люди так радуются, когда на небе после ненастья появляется этот видимый знак Божьего милосердия и любви.

Глава 7. Новая генеалогическая картина мира: Сим, Хам, Иафет

Родоначальниками нового человечества становятся сыновья Ноя: Сим, Хам и Иафет. Интересно значение их имен: Сим («Шем») – «имя», «слава»; Хам («Хам») – «жар», «страсть», «горячность»; Иафет («Йафе́т») – «красота» (от «йафэ́» – «красивый»), а также «распространение», «расширение» (от глагола «пата́» – «давать простор»)[62]. Этимология имен сыновей Ноя определенным образом связана и с этническими особенностями их потомков, так как имя в представлении древних указывает на внутреннюю сущность именуемого. Так, потомки Сима – семиты впоследствии стали носителями истинной религии, которая довольно долго служила поводом к их прославлению; потомки Хама, заселившие Африканский континент, всегда отличались энергичностью и горячностью, а потомки Иафета – нынешние европейцы – внешней красотой и широтой распространения их культуры.

Казалось, теперь, после всемирной катастрофы и очистительной «селекции» человечества, люди должны были бы жить в мире и согласии, радости и счастье. Но греховная бацилла, искажающая образ Божий и живущая во всех потомках Адама, не замедлила проявиться и в послепотопном человечестве: буквально первым событием в жизни семьи Ноя после потопа стал случай с его сыном Хамом.

«Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем. И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего» (Быт. 9, 20–23). Поступок Хама, простите за тавтологию, был действительно хамским и дерзким. Он опозорил своего отца, чего не скажешь о Симе и Иафете, которые покрыли позор их родителя. Поэтому и в наше время всякое дерзкое и наглое поведение называется по имени его «основателя» – хамством. Ной же по праву может быть назван изобретателем, правда невольным, виноделия. Однако это «открытие» изначально явило свои горькие плоды. Праведник и пророк Ной, отойдя от действия еще неизвестного ему напитка, произносит пророчество, которое стало судьбоносным и определяющим в истории народов, происшедших от его сыновей: «Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих. Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему; да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему» (Быт. 9, 24–27).

Вкратце разберем этот отрывок: 1) проклинается не Хам, непосредственно совершивший злодеяние, а его старший сын Ханаан, так как Хама благословил Сам Господь после окончания потопа; 2) сказано, что Ханаан будет рабом рабов у своих братьев, что и исполнилось над народами Африки и Ближнего Востока; 3) объявляется благословение Господу Богу Сима как истинному Богу, почитателем Которого и станут потомки старшего сына Ноя; 4) Иафету предрекается, что он распространится и вселится в шатрах Симовых, т. е. станет наследником религии семитов и вместе со своим потомством распространит ее по всей земле, что мы и наблюдаем в христианстве.

Глава 8. Вавилонское столпотворение: наказание Божье или зарождение языкознания?

Впоследствии потомки сыновей Ноя стали быстро размножаться и заселять пустующие территории. Поначалу между ними не было еще ярко выраженного национального различия, общность менталитета и культуры обеспечивал единый для всех людей язык: «На всей земле был один язык и одно наречие» (Быт. 11, 1). Первым, кто явился причиной последующих изменений, был, по древнему преданию, внук Хама Нимрод – царь Вавилона, Эреха (или Урука), Аккада и Халне в земле Сеннаар (или Шумер)[63]. Этот архаичный правитель Месопотамии и Двуречья объединил людей вокруг строительства одного из самых великих и легендарных сооружений Древнего мира – Вавилонской башни. «Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли» – так повествует Библия о начале этой «стройки века», которая стала прообразом всех богоборческих порывов самоуверенного человечества (Быт. 11, 2–4).

Это предприятие, очевидно, было безумным и неисполнимым, но оно в то же время было преступным и опасным: преступным потому, что вытекало из гордости, граничившей с самонадеянностью и отвержением Бога, и опасным потому, что исходило из среды проклятого и неблагословенного потомства Хамова. Успех его в этом деле мог пагубно повлиять на остальные народы и, таким образом заразить и их преступной самонадеянностью и нечестием. И вот, когда закипела работа, обжигались кирпичи и приготовлялась земляная смола, Господь решил приостановить их безумное предприятие: «И сказал Господь: вот один народ, и один у всех язык, и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речь другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город и башню. Посему дано ему имя: Вавилон; ибо там смешал господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле» (Быт. 11, 6–9)[64].

Что означает это «смешение языков»? Безусловно, это явление прежде всего связано с изменением менталитета у людей древности или с возникновением совершенно различных менталитетов и мировоззрений, внешним выражением которых и является язык того или иного народа. Люди просто перестали понимать друг друга, причем не только и не столько на лингвистическом уровне, сколько на мировоззренческом, культурном. Их разделил барьер, который на современном языке называют «национальной особенностью». Они какбудто в одно мгновение обезумели, стали чужими друг для друга. Воистину справедливое наказание для тех, кто бросил горделивый вызов Богу[65]. Поэтому и происходит дальнейшее территориальное обособление строителей Вавилонской башни, которое является неизбежным следствием обособления интеллектуального: «и оттуда рассеял их Господь по всей земле». Таким образом, Вавилонское столпотворение стало причиной возникновения всего многообразия мировых культур, языков и мировоззрений, а значит, и наций, и цивилизаций. С возникновением новых цивилизаций возникло идолопоклонство как рудимент вавилонского столпотворения.

Но не все человечество пошло путем служения идолам, Арфаксад и его дети не принимали участия в строительстве башни и сохранили истинное Богопочитание. Из его потомства и произошел один из величайших праведников древности – Авраам (Быт. 11, 10–27).

Глава 9. Авраам – древний патриарх

В южной части Месопотамии, в архаичной Халдее, на правом берегу Евфрата, находится деревня Мугейр, основанная на развалинах древнего города, остатки которого видны еще и теперь. Город этот, как видно по надписям на памятниках, был Ур, называвшийся по месту своего положения Халдейским. Этот мегаполис седой древности был когда-то очень велик и принадлежал к одной из первых цивилизаций мира – древнему Междуречью. Из археологических раскопок известно, что жители Ура Халдейского поклонялись всевозможным божествам и, судя по всему, не имели четкого представления о Едином Боге, Творце всего существующего.

В эту-то страну идолопоклонства переселился один из послепотопных патриархов, именно сын Нахора – Фарра. Отдаленным предком его был Евер, который происходил по прямой линии от Сима, сына Ноева. Происходя от такого славного рода и будучи прямым его представителем, Фарра крепко держался отеческих преданий: хранил не только истинную веру в Бога и связанное с нею обетование, но и все законы Ноевы. Неизвестно, что именно побудило его переселиться в Халдею, но, во всяком случае, известно, что он поселился в Уре и жил там значительное время. У него образовалось там собственное семейство, состоявшее из трех сыновей: Аврама, Нахора и Арана, которые в свою очередь поженились, и у последних двух были свои дети, а жена Аврама Сара (сестра ему по отцу, но не от родной матери) была бесплодна: «Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там» (Быт. 11, 27–31).

Перейти на страницу:

Павел Михалицын читать все книги автора по порядку

Павел Михалицын - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мудрость Пятикнижия Моисеева отзывы

Отзывы читателей о книге Мудрость Пятикнижия Моисеева, автор: Павел Михалицын. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*