Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский
89 (89). Он сказал: «Знаете ли вы, что вы сделали с Йусуфом и его братом, когда вы были в неведении?»
90 (90). Они сказали: «Разве же ты в самом деле Йусуф?» Он сказал: «Я – Йусуф, а это – брат мой. Аллах оказал нам милость: поистине, кто богобоязнен и терпелив… то ведь Аллах не губит награды добродеющих!»
91 (91). Они сказали: «Клянемся Аллахом! Аллах предпочел тебя пред нами, и, поистине, мы были грешниками».
92 (92). Он сказал: «Нет упреков сегодня над вами! Простит Аллах вам, – ведь Он – милостивейший из милостивых!
93 (93). Уйдите с этой моей рубахой и набросьте ее на лицо моего отца – он окажется зрячим, и придите ко мне со всей вашей семьей».
94 (94). И когда отошел караван, сказал их отец: «Я чувствую запах Йусуфа. Если бы вы не считали меня безумцем!»
95 (95). Они сказали: «Клянемся Аллахом, поистине, ты – в своем старом заблуждении!»
96 (96). Когда же пришел вестник, он набросил рубаху на его лицо, и тот стал снова зрячим.
97 Он сказал: «Разве я не говорил вам, что знаю от Аллаха то, чего вы не знаете?»
98 (97). Они сказали: «О отец наш! Проси нам прощения наших прегрешений. Ведь мы были грешниками».
99 (98). Он сказал: «Я буду просить прощения для вас у моего Господа. Поистине, Он – прощающий, милостивый!»
100 (99). И когда они вошли к Йусуфу, он принял к себе своих родителей и сказал: «Войдите в Египет, если Аллаху угодно, в безопасности!»
101 (100). И поднял он своих родителей на трон, и пали они пред ним ниц, и сказал он: «О мой отец! Это – толкование моего сна прежде. Аллах сделал его истиной и оказал мне милость, когда вывел меня из темницы и привел вас из пустыни, после того как сатана устроил ссору между мной и моими братьями. Ведь Господь мой благосклонен, к чему захочет. Поистине, Он – знающий, мудрый!
102 (101). Господи! Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в мире здешнем и будущем. Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам!»
103 (102). Это – из рассказов про скрытое, которое Мы внушаем тебе; Ты не был при них, когда они решились на их дело в то время, как замышляли козни. (103). И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие!
104 (104). Ты не просишь у них за это награды. Это – только напоминание для миров!
105 (105). Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются!
106 (106). Не верует большая часть из них в Аллаха без того, чтобы не присоединять к Нему сотоварищей!
107 (107). Разве же они в безопасности от того, что придет к ним покров наказания Аллаха, или придет к ним час внезапно в то время, как они не знают.
108 (108). Скажи: «Это – мой путь. Я призываю к Аллаху, обладая видением – я и те, кто за мной последовали. Хвала Аллаху, я не из числа многобожников!»
109 (109). И до тебя Мы посылали только людей из обитателей селений, которым ниспосылали откровение. Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них! Ведь жилье будущей жизни – лучше для тех, кто был богобоязнен. Разве они не уразумеют?
110 (110). А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных!
111 (111). В рассказе о них есть поучение для обладающих разумом; это не было измышленным повествованием, но – для подтверждения истинности того, что ниспослано до него, для разъяснения всякой вещи, руководством и милосердием для людей, которые уверовали.
Сура 13
✷ Гром ✷
1 (1). Алиф лам мим ра. Это – знамения книги. Ведь то, что ниспослано тебе от твоего Господа, – истина, но большая часть людей не верит.
2 (2). Аллах – тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы видели, потом утвердился на троне и подчинил солнце и луну: все течет до определенного предела. Он управляет (Своим) делом, устанавливает ясно знамения, – может быть, вы уверитесь во встрече с вашим Господом!
3 (3). Он – тот, кто распростер землю и устроил на ней прочно стоящие (горы) и реки, и из всяких плодов устроил там пары по двое. Он закрывает ночью день. Поистине, в этом – знамения для людей, которые думают!
4 (4). На земле есть участки соседние, и сады из лоз, и посевы, и пальмы из одного корня и не из одного корня, которые поят одной водой. И одним из них Мы даем преимущества перед другими для еды. Поистине, в этом – знамения для людей умных!
5 (5). Если ты и удивляешься, то удивительны слова их: «Неужели, когда мы будем прахом, мы окажемся в новом творении?»
6 Это – те, которые не веровали в своего Господа, у них цепи на шеях: это – обитатели огня, в нем они пребудут вечно.
7 (6). Они торопят тебя с дурным прежде хорошего, но до них уже проходили примерные наказания, и, поистине, Господь твой – обладатель прощения к людям даже при их нечестии! И, поистине, Господь твой силен в наказании!
8 (7). И говорят те, которые не веровали: «Если бы ему ниспослано было знамение от его Господа!» Поистине, ты – только увещатель, и у всякого народа есть водитель!
9 (8). Аллах знает, что несет всякая самка; насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. Ведь всякая вещь у Него по мере.
10 (9). Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
11 (10). Одинаковый среди вас и тот, кто скрывает речь, и тот, кто открывает ее, и тот, кто скрывается ночью и выступает днем.
12 (11). У него есть следующие непосредственно и перед ним, и позади, которые охраняют его по велению Аллаха. Поистине, Аллах не меняет того, что с людьми, пока они сами не переменят того, что с ними. А когда Аллах пожелает людям зла, то нет возможности отвратить это,