Алистер Кроули - Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)
ПОСЛАНИЕ ТЕРИОНА 9°=2°, МАГА A.·.A.·. ЕГО СЫНУ, ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ВОПРОСУ ОСОБОЙ ВАЖНОСТИ, А ИМЕННО, О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ ПРЕДПРИНЯТЬ, ДАБЫ РАСПРОСТРАНИТЬ ВЛАСТЬ ЗАКОНА ТЕЛЕМЫ ПО ВСЕМУ МИРУ
Сын,
Поступай согласно своей Воле, вот весь Закон.
ВО-ПЕРВЫХ, обрати свое внимание на эту планету, на то, как Эон Гора проявил себя Мировой Войной. Это первое великое и прямое последствие Равноденствия Богов, это подготовка для сердец человеческих, дабы принять Закон.
Далее, напомним о том, что является магической формулой космического масштаба, она описана в точных деталях в легенде о Золотом Руне.
В начале Ясон, в этой истории представляющий собой Зверя, снаряжает корабль, ведомый Мудростью (Афиной), это и есть его стремление к Великой Работе. Сопровождаемый множеством героев, он прибывает в то место, где находится Руно, но не может добыть его, пока Медея, Алая Женщина, не дает ему в руки дурманящее зелье с маком и чемерицей, чтобы усыпить дракона. Затем Ясон смог покорить быков, священных животных Осириса, символы его Эона и его Магической Формулы Самопожертвования. На них он распахал поле мира, и посеял в нем "ужасные зубы горести, Кадмейское Племя древних невзгод Фив", которые относятся к некоей магической формуле, представленной Зверем и известной тебе, но непригодной для профана, и поэтому далее о ней не упоминается. Из этого семени явились к жизни вооруженные люди, но они не напали на него: "Всеобщее безумие охватило воинов, и дикая ярость завладела их горячими сердцами, и, обнажив оружие, они безмолвно напали друг на друга, и убивали, убивали". Дальше, Дракон уснул, мы можем тихо пройти мимо него и "расщепив ветви волшебного Дуба, сильным движением сорвать Золотое Руно".
Стоит еще только напомнить про Ясона, противостоящего Аресу. Не повторим эту ошибку, дабы Он, являющийся Гором в его воинственном обличии, не поразил нас безумием. О нет! Пусть все будет сделано во имя славы Ра-Хор-Хуита и установления Его совершенного царства!
Теперь, о сын мой, ты знаешь, что именно Наша воля сделала эту работу, выполнив полностью то, что было указано нам в Книге Закона: "Помоги мне, о, воин-повелитель Фив, в моем разоблачении перед Детьми человечества" — и это также и Твоя воля, проявившаяся в виде тебя в материальном мире Сферы Малкут: делать то же самое на практике даже более прямым и непосредственным образом, чем обычно могут те, кто находится на Небесах Юпитера. И поэтому сейчас Мы отвечаем на Твою сыновнюю просьбу, в которой ты просишь Нашего хорошего совета о том, каким образом следует распространять Закон Телемы по всему миру.
Поэтому далее направим твое пристальное внимание на саму Книгу Закона. В Ней мы нашли абсолютное правило жизни и ясную инструкцию на любой возможный случай. В чем же состоят Ее собственные указания по оплодотворению Этого Невыразимого Семени? Оцени, прошу тебя, то доверие, с которым мы продолжаем: "Они должны собрать моих детей вместе: они должны принести великолепие звезд в сердца людей". Они «соберут»: в этом нет сомнения. Потому и ты также не сомневайся, но сражайся со всей своей силой. Также прошу тебя, заметь: "Закон для всех". Поэтому не отбирай «подходящих» своей огромной мудростью, а открыто проповедуй Закон всем людям. На Нашем опыте мы обнаружили, что самые лучшие результаты достигаются наименее приятными способами. То, что следует выбирать неудобные методы, разумно предполагающие нужный результат, — является практически определением истинной Магической Формулы. Заметь, прошу тебя, что Мы обязаны учить. "Он должен учить: но он может сделать суровыми испытания". Тем не менее, это, как очевидно из контекста, относится к технике новой Магии, "мантры и заклинания; обиа и ванга; действие жезла и действие меча".
Отметь, прошу тебя, инструкции в CCXX I:41-n-44, 51, 61, 63, которые Мы расширили Нашей трактовкой "Закона Свободы" и в частных письмах тебе и другим. Открытое проповедование этого Закона и выполнение тобой этих указаний вызовет споры и озлобление, и таким образом поместит тебя на трибуну, с которой ты сможешь говорить людям.
Отметь, прошу тебя, это наставление: "Помните все вы, что существование есть чистая радость; что все печали есть только тени; они приходят и уходят; но есть то, что остается". Ибо это учение может поддержать многих. Также и эти слова: "Они должны радоваться, наши избранные: кто печалится, тот не из нас. Красота и сила, заливистый смех и сладостная истома, сила и огонь от нас". Безусловно, тебе дозволяется всеми путями разъяснять радость нашего Закона; нет, тебе следует даже переполниться этой радостью так, чтобы слов не требовалось. Будет неуместным и скучным обращать твое внимание на все эти пассажи, которые ты и так знаешь очень хорошо. Отметь, прошу тебя, что касаемо прямых указаний, этого предостаточно. Рассмотри фразу: "Выберите остров! Укрепляйте его! Окопайтесь с помощью военных машин! Я дам вам машину войны. Ей вы разгромите народы; и ни один не устоит перед вами. Прячьтесь! Отступайте! Нападайте! вот Закон Битвы Завоевания: таково да будет поклонение тайному дому моему". Фраза об острове может относиться к Великобритании, с ее Танками и Минами. Стоит замечания, что некий брат, принявший обязательства A…A…, в настоящее время входит в наиболее тайный из английских Военных Советов. Но возможно, что эта инструкция относится и к какому-то более позднему времени, когда наш Закон будет управляться таким Орденом как O.T.O., занимающимся светскими делами, об его весе в мировых советах и о том, как ему будет брошен вызов небесами и последователями падших богов и полубогов.
Отметь, прошу тебя, практический метод сокрушения противников, данный в CCXX III:23-n-26. Но в настоящее время не это цель послания. Отметь, прошу тебя, инструкции в 38 м и 39 м стихах Третьей Главы Книги Закона. Их должно процитировать полностью:
"Так что, твой свет во мне; и его красное пламя подобно мечу в моей руке, дабы устанавливать твой порядок".
То есть, сам Бог пылает Светом Зверя, и сам отдает приказы с помощью огня (например, означающего Гения) Зверя.
"Есть тайная дверь, которую я сделаю, чтобы установить твой путь во всех четвертях (эти поклонения, как ты описал), ибо сказано:
Свет мой; и лучи поглощают меня:Я создал тайный проходВ обитель Тум и Ра,Хатхор и Хефра.Я житель Фив, О Менту,Пророк Анх-аф-на-Хонсу!Во имя Бес-на-Мот я в грудь себя бью,И с мудростью Та-Нехт я заклинания плету.Яви мне звездный блеск, Нюит!Веди меня в твою обитель,Крылатый света змей, Хадит!Пребудь со мной, Ра-Хор-Хуит!
В комментарии в «Равноденствии» I(7) этот пассаж фактически пропущен. Возможно, что "тайный проход" относится к четырем мужчинам и четырем женщинам, о которых было сказано позже в "Парижских Работах", или это может означать предсказанное дитя, или некоторую тайную подготовку сердец человеческих. Сложно определить это точно, но мы можем быть уверены, События покажут, что все послание настолько скрыто, насколько истинны предсказания Священнейшего Ангела, произнесшего эту Книгу.
Отметь, прошу тебя, как далее этот предмет продолжается в стихе 39:
"Все это, " — т. е. сама Книга Закона
"и книга, в которой будет рассказано, как ты пришел сюда" — т. е. некие записи вроде "Храма Царя Соломона"
"и репродукция этих чернил на бумаге, запечатленная навеки" — т. е. неким механическим способом, по возможности путем как можно более точного вопроизведения.
"ибо в ней есть слово тайное и не только в английском". Сравни с CCXX III:47, 73. Тайна по-прежнему остается тайной для Нас.
"и твой комментарий на эту Книгу Закона, да будет напечатан красиво красной и черной красками, на прекрасной бумаге ручной работы", — это объясняется "во избежание глупости", см. ранее CCXX I:36.
и да будет передан этот Закон каждому мужчине и женщине, которых ты встретишь, пусть даже лишь за едой или питьем. Так дана им будет возможность принять это благословение или не принять его; тут разницы нет. Делай же это скорее!
Из этого очевидно, что издание должно быть изготовлено так, как указано — Часть IV Книги 4 должна выполнить эту цель — и что эта книга должна широко распространяться, доходить до каждого, с кем общаешься.
Не следует усиливать этот дар проповедованием или чем-то подобным. Люди могут принять его или не принять.
Отметь, прошу тебя, стих 41 из этой главы:
"Устрой в своей Каабе контору: все должно быть исполнено хорошо и по-деловому."
Это, разумеется, очень ясное указание. В Каабе следует устроить современную централизованную деловую организацию. Мы думаем, что это не Болескин, а какая-то пригодная штаб-квартира.
Отметь, прошу тебя, предписание из стиха 42 из этой главы: "Успех — вот твое доказательство: не спорь; не обращай других в свою веру; не говори слишком много!" Мы можем помочь людям сломать их собственные оковы, но тем, кто предпочитает рабство, следует позволить это. "Рабы будут служить". Превосходство Закона должно быть показано результатами тех, кто принял его. Когда люди видят нас как отшельников Хадит, описанных в CCXX II:24, они захотят последовать за нашей радостью.