Даниил Андреев - Железная мистерия
Послесловие
Я не знаю, какой воскуривать Тебе ладанИ какие Тебе присваивать имена.Только сердцем благоговеющим Ты угадан,Только встреча с Твоим сиянием предрешена.
В предварениях Ты указывал мне на храмыНа вершинах многонародных метакультур,Дал коснуться перводыхания ПарабрамыИ блистанья преображаемых брамфатур.И, ликующий от всемирности просветленья,
От знамений, уж озаряющих небосклон,Из возможностей всенародного становленьяСтих Мистерии только ЭТОЙ заворожен.
Но все сумрачней, все отчетливей и другая, —Ту угрозу уж Апокалипсис различал, —И предчувствую я, в тревоге изнемогая,Мироправство богоотступнических начал.
Ибо явно уже распахнут ПротивобогомПуть в грядущее — до антихристова столпа,И бесчисленна поднимаемая по дорогамЧеловеческая обездушенная скорлупа:Ибо выйдет из трансфизического горнилаРать исчадий, не воплощавшихся на земле,Чтобы дьяволо-человечество заменилоНас, колеблющихся и мечущихся во мгле.
И невольно я огибаю повествованьемДаль грядущего, предназначенную огню;Стих стравливать этим горестнейшим познаньемНе осмеливаюсь — отсрочиваю, — временю.
Только ведаю, что, подобные огневицам,Грянут молнии в купол капища и хором,Да исполнятся предреченные духовидцемПисьмена о преображении мировом.
И какую бы мы ни пестовали химеру,Сквозь какой бы ни прошествовали пожар —За огнем его различаем мы СальватэрруИ осанною сотрясенный Шаданакар.
Эту смену мироохватывающих эонов,Новый космос, уже сияющий вдалеке,Кто решился бы перезвоном гиперпеоновПредвосхитить на поэтическом языке?
И предчувствую в потрясающие мгновенья,Что за гранью и галактической, и земной,Ты нас примешь, как сопричастников вдохновенья,Для сотворчества и сорадованья с Тобой.Что пред этими просветлениями вселенныхКратковременность наших сумеречных пустынь?Да приидет же Твое Царствие совершенных,Единящее ныне борющихся. — Аминь.
Примечания
1
— Дамы — направо! Господа — налево! (фр.) — бальные команды (Ред.)
2
Здесь под этим термином, прямо противоположным термину «демон», понимаются весьма светлые иноматериальные существа, вдохновляющие некоторых деятелей культуры и истории. (Здесь и далее сноски, кроме особо оговоренных, принадлежат Д. Л. Андрееву.)
3
Мой Бог! Кто это? (фр.) — (Ред.)
4
Велга — мощное демоническое существо женственной природы, умножательница жертв, вдохновительница анархий. Велг — несколько. Велга России очень стара.
5
Игвы — высокоразумные существа, антиподы человечества, обитатели четырехмерного пространственного мира, связанного с нижней стороной земной коры.
6
Друккарг — великий город, одна из держав этого мира, в известном смысле анти-Россия.
7
Вещая Карна (ст. рус.) — олицетворение народной скорби о великих бедствиях.
8
Уппум — «дождь вечной тоски», ад уицраоров.
9
Одно из имен великого демона земного шара.
10
Это существо — проявление единой великой стихиали, Афродиты Всенародной Человечества, но устойчивое и одаренное разумом. Это — ваятельницы народной плоти; общее название их — кароссы.
11
— Дамы — в каюты! Господа — на палубу! (фр.) — (Ред.)
12
Демиурги — великие миротворящие и народоводительствующие духи, осуществляющие в своем творчестве мировой Божественный план так, как он ими понимается. Яросвет — условное наименование демиурга России.
13
Крипты — подземные церкви в катакомбах.
14
С трибуны (лат.) — (Ред.)
15
Мировая Сальватэрра — высший из миров Шаданакара, обитель Планетарного Логоса.
16
Шеол (иудаист.) — теневая страна умерших. Здесь — темные миры чистилищ.
17
Энроф — космическое трехмерное пространство, астрономическая вселенная.
18
Экклезиаст (греч.) — буквально — проповедник. Здесь — человек, удостоенный дара вестничества, то есть провозглашения и утверждения эпохальных или сверхэпохальных духовных истин.
19
Шудры — низшая из четырех основных каст Индии.
20
Мы с Рейна, мы с Роны, с Огайо, с Темзы, с Тибра — разноязычные возгласы. — (Ред.)
21
На войне как на войне! (фр.) — (Ред.)
22
Жги землю! (фр.) — (Ред.)
23
Покраснение груди — физиологическое следствие, признак самадхи одного из видов религиозного экстаза.
24
Сверхнарод — группа наций, объединенных общею, совместно созидаемою культурой
25
Рассудку (лат.) — (Ред.)
Комментарии
1
Понимание непростого содержания, заложенного в драматической поэме «Железная мистерия» предполагает в читателе близкое знакомство с главным трудом Даниила Андреева — «Розой Мира» (в тексте примечаний — РМ), а также с произведениями, вошедшими в состав поэтического ансамбля «Русские боги».
В первых актах яркими художественными средствами нарисована общая картина метаистории России в первой части XX века. За большинством эпизодов и персонажей отчётливо прочитываются конкретные исторические события и реальные личности; однако, в авторских примечаниях они не раскрыты.
Вторая половина «Железной мистерии» посвящена одному из вероятных (на период до 1957 года) путей развития метаистории; после указанной даты подобная возможность, в целом, отпала вследствие переноса верховной демонической санкции с российского демона великодержавной государственности на шрастр Северо-Запада (Мудгабр) и уицраора Америки. Таким образом, следует иметь в виду, что содержание «Железной мистерии», работа над текстом которой велась с 1950 по 1956 годы, не учитывает важнейших событий метаистории, происшедших почти через полтора года после завершения написания, и нашедших отражение лишь на страницах «Розы Мира».
Существенное замечание общего порядка: в отличие от «Розы Мира», «Железная мистерия», в большой мере, — художественное творение. Поэма содержит множество аллегорий, а также неизбежных, диктуемых и жанром, и формой, упрощений в понятиях. Так, образ вещей Карны относится к категориям мифопоэтическим, но не метаисторическим. Последовательность рождения жругритов времён Российской империи — детищ Второго Жругра, изменена. Намеренно пропущено Даниилом Андреевым такое важное событие, как вторая мировая война; передача метаисторической её сути повлекла бы значительное смысловое усложнение. Есть и другие подобные моменты.