Жерар Энкос (Папюс) - Гипноз и магия
Я выразил «чувствующей» мое удовлетворение, что, по-видимому, доставило ей удовольствие. Г-н Z. попросил тогда повторить опыт, но при том условии, что он сам завяжет глаза melle Б. Я спросил ее, все еще спавшую, не очень ли она уставши, чтобы исполнить желание доктора. Она ответила: «Ах, теперь это еще гораздо лучше».
Г-н Z. попросил тогда у хозяйки две салфетки, которыми и завязал глаза девушки. По моему приказанию она взяла карты и точно повторила опыт, но только более быстро, чем в первый раз. Как только карты были разложены, я разбудил m-elle Б., которая совсем не чувствовала себя уставшей.
Доктор Z., очень удивленный полученным результатом, попросил произвести другой опыт, который будет указан им самим. М-elle Б. согласилась.
Г-н Z. пригласил тогда меня пройти с ним в соседнюю комнату и там рассказал мне, что в последнее время его занимает одно дело частного характера и что он желал бы, чтобы m-elle Б.
объяснила, какого рода это дело. Я ответил г-ну Z., что это совершенно выходит из круга наших опытов, что лица, способные к этому, очень редки и что, следовательно, я не ручаюсь за результат, но что мы попытаемся.
Итак, я снова усыпил m-elle Б., ни о чем не предупреждая ее. Я продолжал пассы до тех пор, пока ее голос не сделался едва внятным, затем я так начал:
Я. – М-elle, я вам предложу несколько совершенно особенных вопросов, вы постарайтесь ответить добросовестно и громко, не так ли.
Б. – Да, m-r (обыкновенным голосом).
Я. – Знаете ли вы доктора? Б. – Не очень.
Я. – Это ничего, слушайте: г-н Z., сидящий здесь перед вами, очень занят теперь одним делом; скажите мне, что его так занимает.
Б. – (После нескольких мгновений, с досадой) А! Его занимает одна женщина.
Я взглянул на доктора, который сделал утвердительный знак. Чтобы не сделать нескромности, я спросил, нужно ли продолжать вопросы. Г-н Z. не находил для этого никакого препятствия.
Я. – Где эта женщина?
Б. – Она не здесь.
Я. – Где она?
Б. – За границей.
Я. – Где именно?
Б. – Во Франции.
Я. – В каком городе?
Б. – Париж.
Здесь меня прервал г-н Z.: «Это верно». Тогда я у него спросил, какие вопросы нужно предлагать дальше. «Спросите, – ответил он, – получила ли эта дама на этих днях от меня подарок, и в чем он заключается».
Я. – М-elle, получила ли эта дама, о которой беспокоится г-н Z. на этих днях подарок от него?
Б. – Да.
Я. – Что это такое?
Б. – Большой пакет.
Я. – Что же содержалось в этом пакете?
Б. – В нем были окорок и зайцы.
Г-н Z. убедился, как точны ответы m-elle Б., я приостановил вопросы и разбудил ее.
Мы расстались, обещая на день продолжать опыт.
Видя необыкновенные способности m-elle Б. над тем, что принято называть ясновидением или прозорливостью, т. е. способностью чувствующего субъекта видеть события прошедшие, настоящие и будущие без внушения и передачи, сознательной или бессознательной, со стороны вопрошающего.
Следующее собрание произошло на следующий день, в воскресенье: после полудня. Я сообщил присутствующим и melle Б. о роде опытов, которые мы произведем. Для исследования, я попросил m-elle Б., прежде чем ее усыпить, назвать мне кого-нибудь из ее знакомых, не живущего в городе Gand и неизвестного всем присутствующим. М-elle Б. назвала мне г-на О. После этого я ее усыпил обыкновенным образом.
Я. – М-elle, знаете ли вы г-на О?
Б. – Да.
Я. – Где он теперь?
Б. – Я не знаю.
Я. – Поищите.
Б. – (После нескольких мгновений). Он не у себя дома.
Я. – Где же тогда?
Б. – Он на Арлонской дороге.
Я. – Что он там делает?
Б. – Он едет на велосипеде.
После этого я с минуту размышлял, какой ей предложить вопрос, как вдруг она сделала движение, как бы испытывая внезапный страх.
Я спрашиваю: «Что с вами?»
На это она мне ответила в то же мгновение, со смущением, не давая мне окончить фразы: «Он падает».
Я. – Как? Он упал?
Б. – Да, он наехал на камень.
Я. – Он разбился?
Б. – Нет, он встает. Ах! он ударился левой рукой. Он ее осматривает, однако, снова садится: это нехорошо.
Так как m-elle Б. показалась мне очень взволнованной, я остановился и разбудил ее. Я рассказал ей то, что она сейчас говорила, и просил немедленно написать г-ну О., спросить его, действительно ли он ехал в воскресенье около 2-х часов дня на велосипеде и что с ним случилось. Заметим, что после пробуждения m-elle Б. рассказала нам, что г-н О. – студент-медик, родственник семейству Б., учащийся в Брюсселе и живущий у родителей m-elle Б.: в это время он на несколько дней приехал к себе домой в Arion и до этого дня у нее не было никакой переписки с г-м О. Но в виду того интереса, который представляет данный случай, молодая девушка написала г-ну О., и я лично отнес письмо на почту. Отправленное из Gand в Arion в тот же вечер почтовым поездом письмо могло быть получено в Arion'е только в понедельник в восемь часов утра.
И вот в понедельник утром при первой разноске писем в 7 с 1/2 час. утра, m-elle Б. получила в Gand письмо из Arion'а, написанное г. О. и сообщавшее молодой девушке, что накануне, в воскресенье, после 12 часов с г. О случилось маленькое приключение при поездке на велосипеде; поэтому он просил m-elle Б. извинить его за плохой почерк, происшедший оттого, что он поранил себе левую руку и не мог придерживать бумагу, которая, следовательно, скользила под его пером. Заметьте теперь, что m-elle Б. снова подтвердила мне, что г-н О. никогда до сих пор не переписывался с ней и что она не объясняет себе, каким образом ему пришло в голову написать о только что описанном случае. Во вторник она получила новое письмо в ответ на свое, посланное в воскресенье, в котором О. изумлялся, каким образом она могла узнать о происшедшем в тот же час, когда это случилось, и просил объяснений по этому поводу.
Этот факт ясновиденья, казался мне двойным действием бессознательной телепатии со стороны m-elle Б., во время гипноза или в то время, когда она написала г-ну О., которое и заставило его в свою очередь написать ей.
Несколько месяцев позднее мне представился случай познакомиться в Брюсселе с г-ном О., и он мне также подтвердил, что никогда до описанного события он не писал m-elle Б. и что до сих пор еще не может понять, почему ему пришло в голову писать ей о случившемся, а также не может объяснить себе, каким образом он узнал точный адрес m-elle Б.
Живя в Gand, я проделывал с ней другие опыты ясновидения, между прочими следующий: усыпив m-elle Б. обыкновенным образом, просил ее разыскать свою мать и точно рассказать мне, что она делает. М-elle Б. вкратце рассказала мне следующее: «Моя мать находится в кухне, она вытирает стакан; вот она выходит и идет в мастерскую папы; как смешно, она никогда туда не ходит; она разговаривает с ним и берет у него ключ от моей комнаты; теперь выходит из мастерской, поднимается в первый этаж, в мою комнату; открывает рабочий ящик и берет в нем ключ от второй комнаты; отворяет ее, затем открывает шкаф, из которого берет свое меховое пальто; осматривает его и говорит: «Это жалко». Она кладет его на постель».
Здесь я прерываю m-elle Б. и бужу ее.
В тот же вечер m-elle Б. написала своей матери, спрашивая ее, делала ли она в тот день то, что я только что описал, и особенно, осматривала ли она свое меховое пальто и помнит ли она выраженное громким голосом сожаление: «Это жалко».
Г-жа Б. подтвердила все это, исключая приписываемых ей слов, не будучи уверенной, что она выразила свою мысль словесно.
Однажды вечером, приглашенные отобедать в семействе X., выразили желание провести гипнотические опыты, для которых m-elle Б. предложила свои услуги. Мне пришло в голову произвести исследования в другом роде. У г-жи X. служила горничная-фламандка, относительно хорошо знавшая французский язык. Она была простая деревенская девушка лет 18, маленькая, толстая и жирная, лимфатического темперамента, с тяжелым умом. Я спросил ее, хочет ли она дать усыпить себя. После согласия я усыпил ее очень быстро, затем тотчас же и m-elle Б.; после этого и внушил последней следующее: «Когда вы будете разбужены, вы не будете больше Б., вы будете молодым англичанином (m-elle Б. не знала английского языка), принадлежащим к очень хорошей семье, и будете присутствовать на придворном балу в Брюсселе. Там вы познакомитесь и будете танцевать с одной барышней, во время отдыха вы будете гулять в зале и вести оживленный разговор. Не забывайте, что вы англичанин, и очень плохо говорите по-французски». Горничной же я вот что внушил: «Когда вы проснетесь, вы больше не будете горничной г-жи X., вы превратитесь в барышню, принадлежащую к знати страны, и будете присутствовать на придворном балу в Брюсселе. Там вы познакомитесь с молодым англичанином, который пригласит вас танцевать, и с ним вы будете прогуливаться во время отдыха». Я вложил в руки m-elle Б. тарелку вместо шапокляка и затем разбудил их обеих.