Kniga-Online.club
» » » » Даниил Андреев - Железная мистерия

Даниил Андреев - Железная мистерия

Читать бесплатно Даниил Андреев - Железная мистерия. Жанр: Эзотерика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужской голос — в толпе

Плачьте больней, домры!Цепь фонарей в сумракМанит, нашлет омрак    Бражный, густой                   сон…Пойте в слезах, гусли!Ведь все равно — еслиЧувства, права, мысли    Мыслит за нас                 он!

Женский голос — подхватывая

Все — трын-трава, еслиВ вечную тьму после…День промелькнет, час ли —    К моргу наш путь                прям…Жми нас в ночных парках,Мчи на витых горках,Каждому — быть в урках,    Сгинуть           по лагерям.

Двое вполголоса

— Шмыг стороной, киска…— Шмыг, только ой, узко…— Что нам? С тобой ласкаХоть на гнилых досках.

Мужской голос — в катакомбах

Лишь бы найти к срокуСилы — постичь Книгу;Лишь бы, взрастив сына,    Дать ему наш                ключК ржавым замкам Рока,К правде и лжи Ига,К белым дворцам Солнца    Там, в глубине                  туч…

Женский голос — подхватывая

Сердце свое выну,Брошусь навстречь карам,Под громовой топот    Цокающих            коней,Лишь бы вручить сынуГорьким святым даромНаш роковой опыт    Этих ночных               дней!

Голос неизвестного юноши, который еще недавно был мальчиком

Это — тупик мой. Вся пройденаТопь Афродиты Народной;Плотностью чувств безысходноЖизнь моя отягощена.Только сладчайший Голос со днаСлышится — темный, прохладный…Иль богоборческих царств глубинаХлябью манит многоводной?

Женственный голос из глубинной крепости Друккарга

    В темном краю    Муку своюСтолько столетий, как пленница, пью…    В этом жилье    В мертвой земле,Бодрствуют духи с рукой на копье…    Дни — как гроба…    И, как раба,Жду, что сулит мне врагинь ворожба…

Голос внезапно изменяется: не сопрано, но глубокое контральто мягко слышится оттуда же, странно похожее тембром на звучание предыдущего, точно голос старшей сестры:

    — Строг судия —    Бог бытияДогмат-секиру возмездья куя…    Сладко мое    Жжет лезвиеТех, кто склонится ко мне в забытье.    В темном краю    Саваны шьюНад паутинною пряжей пою.

Неизвестный юноша

Кто это? кто это? Что нам пророчатСмутные песни вещих подруг?На Цитадели протяжно и тяжело бьет шесть.

Бесстрастный голос с вышины

День кончен.     Первая Стража Ночи   Вступает в круг.

Карна

Хлынули сумерки — смуры и бурны:Дети ущерба снуют во мгле,В вечных тенетах скорби и скверны,Ниже и ниже — к мертвой земле.И, надвигаясь на море и горы,Ночь мировая глядит в зрачки,Приоткрывая ларец Пандоры{28}Медленным         волхвованьем                     руки.

Голос Даймона

Видишь: от тела владыкиТемное отпочковалось?Ползает по виадуку,Вьется, змеясь, как волос…

Юноша

Вижу: клубится исчадьем,Ищет державной доли,Вглядывающимся отродьемРыщет у Цитадели…

Гром отдаленного взрыва. Плясовая музыка обрывается.

Вскрики

— Что это? где это? — Выстрел! убили!— В кои-то веки бойко попели…— Где ж это взрыв?— Да в Цитадели!— Сбоку весь кров разворотили…— Слушайте, слушайте:                  вон уже вестник.— Пал на посту                  старший наместник!{29}— Ох, наступает беда…                  Быть                      казням…— Уж потеряем тогда                  Счет                      узням!

Мрачная мелодия, похожая на похоронную, надвигается на толпу и пригибает голоса к земле.

Хор погребальной процессии

— Он пал на посту…               — Тум-тумм!— Он был опекун               Всем намм…— Он был как отец,               Как кумм…— Бей, скорбный народ,               В там-тамм!

Новый кандидат в наместники

   СмертьВырвала снова из наших рядов                        пук                    жертв.   ПустьЛег наш министр в похоронный рыдван;                        пусть                    мертв;   ОнПрожил сознательно, в поте лица                        свой                    век;   ОнПламенно жаждал нести до конца                        свой                    вьюк…   СмертьТолько сплотит нас, и не устрашит                        нас                    враг,   НиБог, ни соперник, ни войны, ни злой                        вой                    вьюг!

Голоса в ареопаге

Мощь властелина явлена:Злое отродье словлено,Пытано — обезглавлено —Истолчено — раздроблено.

Голос уицраора

В ночь, как молния, дам                      клич                          в битву.Завтра будет мир мой — дотла!Кто же смеет сорвать                   мне                      жатву?Не дает истребить                сев                   зла?

Жрец — в черном кристалле

Наш господь разъярен.                     Злат —                           кубНад челом заметал                 сноп                     искр.Пусть суров станет вождь,                         пусть                              груб.Бдить всю ночь! Запретить                         шум                            игр!

Автомат, поспешно выезжая на террасу

Вникнуть в любой            мозг,Чтобы любой            писк,Всякий клочок            дрязгВзять в круговой            сыск.Кто там лизнул            кекс?Кто разнуздал            секс?Вон — инженер:            как-сОн раздобыл            кокс?..Каждый, родясь,            знатьДолжен, как жить            впредь:Ртом — пусть сосет            грудь,Оком — следит            мать!

Новый кандидат в наместники

Расшифровать            знаки;В домах проследить            стуки!В больницах унять            тики!В гробах подстеречь            токи!

Автомат, вглядываясь в глубь Цитадели, конфиденциально

Вдруг — неровен            час —Пуля, стилет,            газ,Даже простой            сглазЖизни лишат            нас.Надо создать            кров,Весь наш уступ            скрыв:Пусть пешеход            прав,Но, коль шагнет, —            в ров!

Новый кандидат в наместники

Спешим — надстраиваем…Угол выкраиваем…Сверху задраиваем…Оштукатуриваем!

Автомат уже из крошечного отверстия в стене Цитадели

Слаб наш сатрап            был:Пил, бормотал,            спал —В нем погасал            пыл;Он поделом            пал.В венах страны —            тромб!Бурей чреват            румб!Враг у ночных            лампКопит запас            бомб.

Шепот ужаса.

Перейти на страницу:

Даниил Андреев читать все книги автора по порядку

Даниил Андреев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Железная мистерия отзывы

Отзывы читателей о книге Железная мистерия, автор: Даниил Андреев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*