Древний путь. Белые облака (По следам Будды) - Нат Хан Тик
Дживака рассказал Будде, что узнал обо всех этих событиях только благодаря тому, что был вызван во дворец из-за болезни королевы. Она рассказала ему, как месяцем раньше королевские телохранители ночью схватили принца у входа в спальню короля. Найдя его поведение подозрительным, они обыскали принца и обнаружили спрятанный под одеждой меч. Они отвели его в покои короля и рассказали о своей находке. Король посмотрел на своего сына и спросил:
– Аджатасатту, почему ты хотел пронести меч в королевскую спальню?
– Я хотел убить вас, отец.
– Но почему ты хотел убить меня?
– Я хочу стать королем.
– Но зачем для того, чтобы стать королем, тебе нужно убивать своего отца? Если бы ты попросил меня, я бы сразу же отрекся в твою пользу.
– Я не думал, что вы сделаете это. Я, очевидно, совершил страшную ошибку и прошу вас простить меня.
Король спросил своего сына:
– Кто надоумил тебя сделать это?
Принц Аджатасатту сначала не хотел отвечать, но когда его отец повторил вопрос, он сознался, что это была идея почтенного Девадатты. Хотя была глубокая ночь, король вызвал двух своих самых доверенных советников для обсуждения этого дела. Один из них сказал, что попытка убийства короля – это преступление, караемое смертью, и, значит, обоим – и принцу, и Девадатте – следует отрубить головы. Он даже требовал смерти всем бхиккху.
Король не согласился с ним:
– Я не могу убить Аджатасатту. Он мой сын. Что же касается бхиккху, они уже ясно заявили, что не могут нести ответственность за действия почтенного Девадатты. Будда предвидел такой оборот дела. Подозревая, что почтенный Девадатта способен на подобные действия, он объявил о прекращении всяких отношений между ним и сангхой. Но я не хочу убивать и почтенного Девадатту. Он двоюродный брат Будды и в течение многих лет был уважаемым бхиккху. Второй советник воскликнул:
– Ваше сострадание ни с чем не сравнимо, ваше величество! Вы достойный ученик Господина Будды. Но какое решение вы предлагаете по этому делу?
Король произнес:
– Завтра я объявлю народу, что отрекаюсь от трона в пользу моего сына принца Аджатасатту. Его коронация сможет состояться через десять дней.
– Но как же быть с его преступлением, то есть попыткой убийства?
– Я прощаю обоих – и моего сына, и почтенного Девадатту. Надеюсь, что они научатся чему-нибудь в результате моего прощения.
Оба советника низко поклонились королю, то же сделал и принц Аджатасатту. Король приказал страже держать в тайне весь этот инцидент. На следующий день, услышав королевское заявление, почтенный Девадатта сразу же поспешил в столицу. Он попросил у принца аудиенции. Позже принц сказал королеве, что почтенный Девадатта прибыл помогать ему в приготовлениях к церемонии коронации. Но через два дня после встречи ее сына с бхиккху королева узнала, что ее муж и два его ближайших советника находятся под домашним арестом. Дживака закончил свой рассказ словами:
– Господин Будда, я молюсь только о том, чтобы принц освободил короля и советников после своей коронации.
На следующий день к Будде прибыл королевский посланник с приглашением на церемонию коронации. Солдаты уже украшали городские ворота и улицы знаменами и фонарями. Будда узнал, что почтенный Девадатта собирается присутствовать на церемонии в сопровождении шестисот своих бхиккху. Будда пригласил почтенного Сарипутту и сказал ему:
– Сарипутта, я не буду присутствовать на церемонии коронации. Я хочу также, чтобы ни один бхиккху не присутствовал на церемонии. Мы не можем оказывать ни одного знака поддержки этому жестокому и неправому делу.
Отсутствие Будды и всех его бхиккху было особенно заметно в день коронации, вызывая вопросы в умах людей. Вскоре они узнали о том, что король Бимбисара и его советники находятся под домашним арестом. Среди народа стало расти тихое, но стойкое сопротивление новому режиму. Хотя почтенный Девадатта называл себя руководителем общины, люди стали замечать различия между поведением его бхиккху и бхиккху Будды. Люди перестали давать подаяние последователям Девадатты. Их отказ от поддержки Девадатты был одновременно и осуждением нового короля.
Король Аджатасатту пришел в бешенство, когда ему сказали о тихом противодействии народа его правлению. Но он не осмеливался выступить против Будды и его сангхи. Аджатасатту понимал, что такие действия вызовут сильный протест в соседних королевствах, где сангха Будды пользовалась большим уважением. Он знал, что король Косалы Пасенади даже может послать солдат, если услышит, что Будду арестовали. Король призвал почтенного Девадатту, чтобы посоветоваться, что же делать дальше.
Глава 73. Спрятанный рис
Однажды поздно ночью, сидя в медитации возле своей хижины на Пике Коршуна, Будда открыл глаза и увидел полускрытого за ближайшим деревом человека. Будда позвал его. Под ярким светом луны человек приблизился, положил меч у ног Будды и простерся перед ним. Будда спросил его:
– Кто ты и почему ты пришел сюда? Человек воскликнул:
– Повелитель Готама! Мне приказали прийти и убить тебя, но я не смог этого сделать. Я поднимал меч более десятираз, пока вы медитировали, но не смог сделать даже шага. Я не мог убить вас, а теперь я боюсь, что мой хозяин убьет меня. Я решал, что же мне делать в тот момент, когда вы позвали меня. Позвольте мне поклониться вам!
Будда спросил:
– Кто приказал тебе убить Татхагату?
– Я не осмеливаюсь назвать имя моего хозяина.
– Хорошо, ты можешь не называть мне его имя. Но что он приказал тебе сделать?
– Мастер, он показал мне, по какой дороге взобраться на гору. Он показал и другую дорогу, по которой я должен спуститься после исполнения его приказа.
– Есть ли у тебя жена и дети?
– Нет, Учитель, я еще не женат. У меня есть только пожилая мать.
– Тогда слушай меня и выполни то, что я скажу. Тотчас же возвращайся домой и этой же ночью беги вместе со своей матерью через границу в Косалу. Там вы сможете начать новую жизнь. Не возвращайся по той дороге, которую указал тебе твой хозяин. Если ты пойдешь по ней, то попадешь в засаду и наверняка будешь убит. Иди же!
Человек поклонился еще раз и поспешно ушел, оставив свой меч. На следующее утро почтенные Сари-путта и Моггаллана пришли поговорить с Буддой. Они сказали ему:
– Мы полагаем, что настало время нанести визит другой стороне. Мы хотим помочь нашим братьям, которые по невежеству приняли неверную сторону. Мы просим вашего разрешения уйти на некоторое время.
Будда посмотрел на своих последователей и произнес:
– Идите, если вы чувствуете, что должны сделать это, но будьте особенно осторожны. Сделайте все возможное для защиты своих жизней.
В этот момент почтенный Сарипутта заметил меч, лежащий на земле. Он посмотрел в глаза Будды, как бы спрашивая его. Будда кивнул головой и сказал:
– Да, прошлой ночью здесь был наемник с приказом убить Татхагату, но Татхагата направил его на правильный путь. Оставьте меч здесь. Когда придет Дживака, я попрошу его взять меч.
Моггаллана взглянул на Сарипутту и сказал:
– Может быть, будет лучше не покидать Будду при таких обстоятельствах. Что ты думаешь, брат?
Прежде чем Сарипутта ответил, Будда сказал:
– Не беспокойтесь. Татхагата способен избежать любых опасностей.
В тот день несколько бхиккху из Бамбукового леса пришли повидать Будду. Они были так расстроены, что не могли даже говорить. Слезы катились по их щекам. Будда спросил их:
– Что случилось? Почему вы плачете?
Один из бхиккху вытер слезы и ответил:
– Господин, мы только что пришли из Бамбукового леса. По дороге мы встретили братьев Сарипутту и Мог-галлану. Когда мы спросили их, куда они направляются, они ответили, что идут в Гайясиса. Мы были так опечалены, что не смогли сдержать слез. Уже более пятисот бхиккху покинули сангху, но мы не ожидали, что два самых уважаемых ваших ученика покинут вас.