Kniga-Online.club
» » » » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
путь, ведущий к прекращению условия – то тогда он зовётся учеником Благородных, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, который вступил в поток Дхаммы – Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному».

СН 12.28

Бхиккху сутта: Монах

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 564"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Вот, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его источник, его прекращение и путь, ведущий к его прекращению. Он понимает рождение… становление… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их источник, их прекращение и путь, ведущий к их прекращению.

И что такое, монахи, старение-и-смерть?... {400} ...именно этот самый Благородный Восьмеричный Путь является путём, ведущим к прекращению волевых формирователей, то есть правильные воззрения… правильное сосредоточение.

Когда, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его источник, его прекращение и путь, ведущий к его прекращению. Он понимает рождение… становление… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их источник, их прекращение и путь, ведущий к их прекращению – то тогда он зовётся монахом, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, который вступил в поток Дхаммы – Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному».

СН 12.29

Патхама саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники (I)

Перевод с английского: SV

источник:

"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 565"

(сутта идентична СН 12.13, но вместо "не понимают" здесь идёт "не полностью понимают")

СН 12.30

Дутия саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 565"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые не понимают старения-и-смерти, его источника, его прекращения и пути, ведущего к его прекращению – не может быть такого, чтобы они пребывали, преодолев старение-и-смерть.

Что касается тех жрецов и отшельников, которые не понимают рождения… становления… цепляния… жажды… чувства… контакта… шести сфер чувств… имени-и-формы… сознания… волевых формирователей, их источника, их прекращения и пути, ведущего к их прекращению – не может быть такого, чтобы они пребывали, преодолев волевые формирователи.

Но, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые понимают старение-и-смерть, его источник, его прекращение и путь, ведущий к его прекращению… …волевые формирователи, их источник, их прекращение и путь, ведущий к их прекращению – может быть так, что они будут пребывать, преодолев волевые формирователи».

IV. Калара Кхаттия 

СН 12.31

Бхута сутта: Появившееся

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 566"

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи. Там он обратился к Достопочтенному Сарипутте так: «Сарипутта, в «Вопросах Аджиты» Параяны было сказано{401}:

«Постигшие Дхамму,

И многие ученики:

Об образе их поведения спрошу я,

Любезности ради, ответь же, почтенный»{402}.

Как следует в подробностях понимать значение этого краткого утверждения?»

Когда так было сказано, Достопочтенный Сарипутта ничего не ответил. Во второй раз и в третий раз Благословенный спросил Достопочтенного Сарипутту так: «Сарипутта, в «Вопросах Аджиты».... Как следует в подробностях понимать значение этого краткого утверждения?» И во второй раз и в третий раз Достопочтенный Сарипутта ничего не ответил{403}.

«Сарипутта, видишь ли ты [следующее]: «Это появилось»? Сарипутта, видишь ли ты: «Это появилось?».

«Учитель, кто-либо видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Это появилось»{404}. Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Это появилось», он практикует ради разочарования в том, что появилось, ради угасания и прекращения этого. Он видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Происхождение этого возникает посредством этого как питания»{405}. Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Происхождение этого возникает посредством этого как питания», он практикует ради разочарования в происхождении этого посредством питания, ради его угасания и прекращения. Он видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «С прекращением питания, это появившееся [также] подвержено прекращению». Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «С прекращением питания, это появившееся [также] подвержено прекращению», он практикует ради разочарования в том, что подвержено прекращению, ради угасания и прекращения этого. Вот каким образом кто-либо является учеником.

И кто, Учитель, кто-либо является постигшим Дхамму? Учитель, [вот] кто-либо видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Это появилось». Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Это появилось», благодаря разочарованию в появившемся, благодаря его угасанию и прекращению, он освобождён посредством не-цепляния. Он видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Происхождение этого возникает посредством этого как питания». Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «Происхождение этого возникает посредством этого как питания», благодаря разочарованию в происхождении этого посредством питания, благодаря его угасанию и прекращению, он освобождён посредством не-цепляния. Он видит таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «С прекращением питания, это появившееся [также] подвержено прекращению». Увидев это таким, каким оно является на самом деле, правильной мудростью: «С прекращением питания, это появившееся [также] подвержено прекращению», благодаря разочарованю в том, что подвержено прекращению, благодаря угасанию и прекращению этого, он освобождён посредством не-цепляния. Вот каким образом кто-либо является постигшим Дхамму.

Таким образом, Учитель, когда так было сказано в «Вопросах Аджиты» Параяны:

«Постигшие Дхамму,

И многие ученики:

Об образе их поведения спрошу я,

Любезности ради, ответь же, почтенный».

– то вот каким образом я понимаю в подробностях значение этого краткого утверждения».

«Хорошо, хорошо, Сарипутта! Кто-либо видит таким, каким оно является на самом деле… {406} ...вот каким образом следует понимать в подробностях значение этого краткого утверждения».

СН 12.32

Калара сутта: Калара

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 567"

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саньютта Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Саньютта Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*