Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Несколько сутт в этой саньютте содержат вариации списка этих четырёх факторов. В двух случаях вместо «нравственных качеств, которые дороги Благородным» идёт щедрость (СН 55.6, 39). Она же дважды упоминается как «поток заслуг» (СН 55.32, 42). В двух текстах четвёртый фактор звучит как «мудрость по отношению к возникновению и угасанию», то есть прозрение в непостоянство, которое также упоминается как четвёртый поток заслуг (СН 55.33, 43). Таким образом, если сопоставить все эти списки, то основными качествами вступившего в поток будут: вера, нравственность, щедрость, мудрость (саддха, сила, чага, паннья). В других суттах эти качества приписываются «высшей личности» (саппуриса).
Обладание четырьмя факторами вступления в поток не является концом пути для Благородного ученика, но это лишь промежуточная станция по дороге к конечной цели. Сказано, что они «ведут к уничтожению загрязнений» (СН 55.38) и тот, кто наделён ими «склоняется к ниббане» (СН 55.22). Однако, хотя вступивший в поток неминуемо достигнет ниббаны, всё же, Будда призывает таких учеников не довольствоваться достигнутым, но приложить усердие в практике (СН 55.20).
Смертельно больного молодого человека, уже достигшего вступления в поток, Будда учит
шести созерцаниям, которые «составляют истинное знание». Благодаря этой практике тот умирает не-возвращающимся (СН 55.3). Будда даже объясняет, как мирянин может наставлять другого (умирающего) перед смертью таким образом, чтобы это привело его к арахантству (СН 55.54).
Другая же четвёрка факторов заключается в качествах для вступления в поток, то есть, для его достижения. Эти факторы таковы: общение с высшими людьми, слушание подлинной Дхаммы, правильно направленное внимание, практика в соответствии с Дхаммой (СН 55.5, 50). Эти качества ведут не только ко вступлению в поток, но также и к остальным (более высоким) плодам пути. Они также раскрывают различные потенциалы мудрости (СН 55.55-74).
I. Бамбуковые врата
СН 55.1
Чаккаваттираджа сутта: Царь-миродержец
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1788"
В Саваттхи. Благословенный сказал: «Монахи, хотя царь-миродержец утвердил наивысшую царскую власть над четырьмя континентами – после распада тела, после смерти – он перерождается в благом уделе, в небесном мире, среди дэвов мира Таватимсы. И там, в роще Нанданы, окружённый свитой небесных нимф, он наслаждается, наделённый пятью нитями небесного чувственного удовольствия. Но, тем не менее, поскольку он всё ещё не обладает этими четырьмя вещами, он не освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов, от состояния лишений, от плохого удела, от нижних миров. Хотя, монахи, ученик Благородных живёт на подаяниях и носит лохмотья, тем не менее, поскольку он наделён этими четырьмя вещами, он освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов, от состояния лишений, от плохого удела, от нижних миров. Какими четырьмя?
1) Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
2) Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
3) Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
4) Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.
Он наделён этими четырьмя вещами. И, монахи, если сравнивать обретение царской власти над четырьмя континентами и обретение этих четырёх вещей, то обретение царской власти не стоит даже одной шестнадцатой обретения этих четырёх вещей».
СН 55.2
Брахмачарийогадха сутта: Утверждённый
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1789"
[Благословенный сказал]: «Монахи, ученик Благородных, наделённый четырьмя вещами, является вступившим в поток, освобождённым от нижних миров, непоколебимым в своей участи, направляющимся к просветлению. Какими четырьмя?
1) Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
2) Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
3) Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
4) Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению».
Так сказал Благословенный. И сказав это, Счастливейший, Учитель, добавил:
«Верой и нравственностью наделён,
Убеждённостью, видением Дхаммы,
Со временем счастья достигнет,
Ведь в жизни святой утверждён он»
СН 55.3
Дигхаву упасака сутта: Мирянин Дигхаву
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1790"
Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И в то время мирянин Дигхаву был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Тогда мирянин Дигхаву обратился к отцу, домохозяину Джотике: «Ну же, домохозяин, пойди к Благословенному, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Господин, мирянин Дигхаву нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Благословенному, кланяясь в ноги Благословенному». И затем скажи: «Было бы хорошо, Господин, если бы Благословенный из сострадания пришёл бы домой к мирянину Дигхаву».
«Конечно, дорогой» – ответил домохозяин Джотика. Он отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом, а затем донёс послание. Благословенный молча согласился.
И затем Благословенный, одевшись, взяв чашу и верхнее одеяние, отправился домой к мирянину Дигхаву. Там он сел на приготовленное для него сиденье и сказал мирянину Дигхаву: «Я надеюсь, ты поправляешься, Дигхаву, я надеюсь, тебе становится