Kniga-Online.club
» » » » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
прямым знанием.

3) Монахи, и какие вещи следует реализовать прямым знанием? Истинное знание и освобождение. Эти вещи следует реализовать прямым знанием.

4) Монахи, и какие вещи следует развить прямым знанием? Успокоение и прозрение. Эти вещи следует развить прямым знанием.

Монахи, и каким образом, когда монах развивает и взращивает пять сил, он полностью понимает посредством прямого знания те вещи, которые следует полностью понять посредством прямого знания... ...развивает прямым знанием те вещи, которые следует развить прямым знанием?

Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…

...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…

Таким образом, монахи, когда монах развивает и взращивает пять сил, он полностью понимает посредством прямого знания те вещи, которые следует полностью понять посредством прямого знания... ...развивает прямым знанием те вещи, которые следует развить прямым знанием».

CН 50.34

Нади сутта: Река

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"

[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы когда река Ганг направлялась, склонялась, устремлялась на восток, пришла бы огромная толпа людей с вёдрами и лопатами, думая: «Мы сделаем так, что эта река Ганг направится, склонится, устремится на запад». Как вы думаете, монахи, могла бы эта огромная толпа людей сделать так, чтобы река Ганг направилась бы, склонилась, устремилась на запад?»

«Нет, Учитель. И почему? Потому что река Ганг направляется, склоняется, устремляется на восток, и непросто сделать так, чтобы она направилась бы, склонилась, устремилась на запад. Эту огромную толпу людей ожидали бы только усталость и досада».

«Точно также, монахи, когда монах развивает и взращивает пять сил – царь или царские министры, близкие и родня, могли бы пригласить его принять богатство, сказав: «Ну же, дорогой, ради чего эти жёлтые [монашеские] одежды обременяют тебя? Зачем странствовать туда и сюда с обритой головой и чашей для сбора подаяний? Ну же, вернувшись к низшей жизни [мирянина], наслаждайся богатством и совершай благие дела». В самом деле, монахи, когда этот монах развивает и взращивает пять сил, не может случиться так, чтобы он оставил практику и вернулся к низшей жизни. Почему? Потому что долгое время его ум направлялся, склонялся, устремлялся к отречению. Не может быть такого, чтобы он вернулся к низшей жизни.

И как, монахи, этот монах развивает и взращивает пять сил?

Вот, монахи, монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…

...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…

Таким образом, монахи, монах развивает и взращивает пять сил».

IV. Поиски

CН 50.35

Есана сутта: Поиски

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"

В Саваттхи.

1) [Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида поисков. Какие три? Поиски чувственного удовольствия, поиски существования, поиски святой жизни{899}. Таковы три вида поисков. Эти пять сил следует развить ради прямого знания этих трёх поисков.

И каковы эти пять сил? Вот, монахи, монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении. Эти пять сил следует развить ради прямого знания этих трёх поисков.

...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…

…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…

Эти пять сил следует развить ради прямого знания этих трёх поисков.

2) Монахи, есть эти три вида поисков. Какие три? Поиски чувственного удовольствия, поиски существования, поиски святой жизни. Таковы три вида поисков. Эти пять сил следует развить ради полного понимания этих трёх поисков…

3) Монахи, есть эти три вида поисков. Какие три? Поиски чувственного удовольствия, поиски существования, поиски святой жизни. Таковы три вида поисков. Эти пять сил следует развить ради полного уничтожения этих трёх поисков…

4) Монахи, есть эти три вида поисков. Какие три? Поиски чувственного удовольствия, поиски существования, поиски святой жизни. Таковы три вида поисков. Эти пять сил следует развить ради полного оставления этих трёх поисков…

Эти пять сил следует развить ради полного оставления этих трёх поисков».

CН 50.36-44

Сутты

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"

(сутты в точности аналогичны СН 50.35, за исключением вводной части, вариации которой приведены ниже):

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида суждений. Какие три? Суждение «Я – лучше», суждение «Я – такой же», суждение «Я – хуже». Таковы три суждения. Эти пять сил следует развить ради прямого знания... …полного понимания… …полного уничтожения… …полного оставления этих трёх суждений…

(СН 50.36 – Видха сутта: Суждения)

***

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида загрязнений. Какие три? Загрязнение чувственности, загрязнение существования, загрязнения невежества. Эти пять сил следует развить ради прямого знания... …полного понимания… …полного уничтожения… …полного оставления этих трёх загрязнений.

(СН 50.37 – Асава сутта: Загрязнения)

***

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида существований. Какие три? Существование в чувственной сфере, существование в сфере форм, существование в сфере бесформенной. Таковы три вида существования. Эти пять сил следует развить ради прямого знания... …полного понимания… …полного уничтожения… …полного оставления этих трёх существований.

(СН 50.38 – Бхава сутта: Существование)

***

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида страданий. Какие три? Страдание из-за боли, страдание из-за формаций, страдание из-за перемен. Таковы три вида

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саньютта Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Саньютта Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*