Мадджхима Никая - Сиддхартха Гаутама
445
Согласно Комментарию, царь мыл руки, ноги, и полоскал рот перед тем, как совершить восхваление Будды.
446
Комментарий поясняет, что царь задал этот вопрос в связи со случаем странницы Сундари. Некоторые странствующие отшельники, желая дискредитировать Будду, убедили Сундари сделать так, чтобы все видели, что она входит в рощу Джеты вечером, а уходит оттуда утром. Спустя какое-то время они убили её, закопав рядом с рощей Джеты, а в убийстве обвинили Будду. Спустя неделю шпионы царя смогли узнать, кто в действительности стоит за убийством Сундарики. См. Уд 4.8.
447
Серия вопросов и ответов повторяется также, как в случае с телесным поведением.
448
Серия вопросов и ответов повторяется также, как в случае с телесным поведением.
449
Комментарий: "Ответ Достопочтенного Ананды выходит за рамки вопроса и показывает, что Будда не только восхваляет оставление всех неблагих состояний, но также он действует в соответствии со своим словом, отбросив все неблагие состояния".
450
Комментарий приводит длинную историю об измене военачальника Дигхи Караяны. Ранее царь Пасенади казнил дядю Дигхи Караяны, а также тридцать двух сыновей дяди из-за заговора против него. Царь Пасенади сделал это как раз после очередного посещения Будды. Теперь же Дигха Караяна подумал, что раз царь опять идёт к Будде один, значит вскоре он казнит и самого Дигху Караяну, так как тот тоже замышлял переворот против царя, желая поставить на трон сына Пасенади — принца Видудабху. Собираясь войти в хижину Будды, царь отдал Дигхе Караяне не только меч и царский тюрбан (как сказано в тексте сутты), но и другие царские регалии — балдахин, веер, сандалии. Поэтому Дигха Караяна, пользуясь случаем и исходя из сложившейся ситуации, поспешил обратно в столицу, взяв с собой всю свиту царя, и оставив Пасенади лишь одну служанку и коня. В столице он незамедлительно короновал Видудабху. Когда аудиенция Пасенади с Буддой была закончена, царь узнал от служанки дурные вести об измене, и тут же поспешил в Раджагаху, чтобы заручиться поддержкой царя Аджатасатту. Однако, он прибыл к Раджагахе слишком поздно, ворота города были заперты на ночь. Он лёг спать снаружи городских стен и той же ночью скончался от этой изнурительной поездки.
451
Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт о медитативных достижениях, путях, плодах, ниббане.
452
После их смерти Будда объявил их однажды-возвращающимися, переродившимися в мире Туситы. См. АН 6.44.
453
Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт о том, что подобные факты укрепляют веру в Три Драгоценности, а таковая вера является одним из фундаментальных аспектов, на которых выстраивается буддийская святая жизнь.
454
Комментарий поясняет, что они были жёнами царя.
455
Комментарий поясняет, что невозможно знать и видеть всё единым актом сознания. Комментаторская традиция поясняет, что Будда может познать любую вещь или феномен в мире, но для этого ему нужно направить ум на познание этой конкретной вещи.
456
Комментарий поясняет, что речь идёт о не-возвращающихся, т. е. брахмах Чистых Обителей. У них уничтожены оковы чувственного желания и недоброжелательности.
457
Таватимса.
458
Ананда означает "радость".
459
На пали здесь идёт слово "буддха", т. е. буквально — "Будда".
460
Речь идёт о континенте Джамбудипа.
461
Прим. переводчика (SV): Йоной в Индии называлась древняя Греция, а Камбоджей — страна, территория которой по большей части ныне относится к Пакистану.
462
Аналогичная сцена происходит с яккхой и царём богов Саккой в СН 11.22.
463
Комментарий поясняет, что Пунна был прислужником тех семерых брахманских провидцев, который готовил для них еду и обслуживал их.
464
Здесь идёт длинный фрагмент с разъяснением четырёх типов личностей в точности как в МН 51.В последние дни жизни Будды это место было небольшой деревней под названием Паталигама. Однако Будда сделал пророчество (ДН 16), что эта деревня станет великим городом. Со временем так оно и случилось — эта деревня стала городом Паталипуттой, столицей царства Магадхи. В наши дни здесь находится индийский город Патна, штат Бихар.
465
В последние дни жизни Будды это место было небольшой деревней под названием Паталигама. Однако Будда сделал пророчество (ДН 16), что эта деревня станет великим городом. Со временем так оно и случилось — эта деревня стала городом Паталипуттой, столицей царства Магадхи. В наши дни здесь находится индийский город Патна, штат Бихар.
466
Прим. переводчика (SV): Судя по тексту, Паталипутта к этому времени была уже достаточно развитым городом. В момент смерти Будды на этом месте была деревушка, и в то время здесь начал возводиться военный форт по приказу царя Аджатасатту из Магадхи. Позже, когда поселение превратилось в большой процветающий город, сын царя Аджатасатту Удайин во время своего царствования перенёс сюда столицу, где она впоследствии и находилась вплоть до времён царя Ашоки Великого. Это говорит о том, что данная сутта была включена в Канон спустя как минимум несколько десятков (возможно даже сотню или более) лет после Первого Буддийского Собора, на котором все буддийские тексты были собраны и канонизированы. Также любопытно, что сутта не содержит каких-либо особых доктринальных сведений, но по сути акцентирует лишь внимание на обращении в буддизм очередного брахмана и его щедром пожертвовании Сангхе.
467
Первые два, очевидно, эмоциональные подходы, а последние три основаны на логике, рассуждении, обдумывании. "Двояко обернуться" — речь идёт о том, что это может оказаться истиной или же неправдой.
468
Прим. переводчика (SV): Другими словами, речь идёт о том, что такой человек признаёт тот сам факт, что он во что-то верит, но при этом он не делает безапелляционного утверждения