Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
СН 14.25
Панча сиккха пада сутта: Пять правил тренировки
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 644"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, кто уничтожают жизнь, сходятся вместе и объединяются с теми, кто уничтожает жизнь.
Те, кто берут то, что им не было дано…
Те, кто пускаются в неблагое сексуальное поведение…
Те, кто говорят неправду…
Те, кто употребляют вино, спиртные напитки и одурманивающие вещества, что являются причиной беспечности, сходятся вместе и объединяются с теми, кто это употребляет.
Те, кто воздерживаются от уничтожения жизни, сходятся вместе и объединяются с теми, кто воздерживается от уничтожения жизни.
Те, кто воздерживаются от взятия того, что им не было дано…
Те, кто воздерживаются от неблагого сексуального поведения…
Те, кто воздерживаются от лживых речей…
Те, кто воздерживаются от употребления вина, спиртных напитков, одурманивающих веществ, что являются причиной беспечности, сходятся вместе и объединяются с теми, кто от этого воздерживается».
СН 14.26
Сатта камма патха сутта: Семь путей каммы
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 644"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, кто уничтожают жизнь, сходятся вместе и объединяются с теми, кто уничтожает жизнь.
Те, кто берут то, что им не было дано…
Те, кто пускаются в неблагое сексуальное поведение…
Те, кто говорят неправду…
Те, кто говорят сеющие распри речи…
Те, кто говорят грубые слова…
Те, кто занимаются пустословием, сходятся вместе и объединяются с теми, кто так делает.
Те, кто воздерживаются от уничтожения жизни, сходятся вместе и объединяются с теми, кто воздерживается от уничтожения жизни.
Те, кто воздерживаются от взятия того, что им не было дано…
Те, кто воздерживаются от неблагого сексуального поведения…
Те, кто воздерживаются от лживых речей…
Те, кто воздерживаются от сеющей распри речи…
Те, кто воздерживаются от грубых слов…
Те, кто воздерживаются от пустословия, сходятся вместе и объединяются с теми, кто так воздерживается».
СН 14.27
Даса камма патха сутта: Десять путей каммы
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 644"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, кто уничтожают жизнь, сходятся вместе и объединяются с теми, кто уничтожает жизнь.
Те, кто берут то, что им не было дано…
Те, кто пускаются в неблагое сексуальное поведение…
Те, кто говорят неправду…
Те, кто говорят сеющие распри речи…
Те, кто говорят грубые слова…
Те, кто занимаются пустословием…
Те, кто скуп…
Те, кто питает неприязнь…
Т те, кто имеют неправильные воззрения, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет неправильные воззрения.
Те, кто воздерживаются от уничтожения жизни, сходятся вместе и объединяются с теми, кто воздерживается от уничтожения жизни.
Те, кто воздерживаются от взятия того, что им не было дано…
Те, кто воздерживаются от неблагого сексуального поведения…
Те, кто воздерживаются от лживых речей…
Те, кто воздерживаются от сеющей распри речи…
Те, кто воздерживаются от грубых слов…
Те, кто воздерживаются от пустословия…
Те, кто не скуп…
Те, кто не питает неприязни…
Те, кто не имеют неправильных воззрений, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет правильные воззрения».
СН 14.28
Аттхангика сутта: Восемь факторов
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 645"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, кто имеют неправильные воззрения, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет неправильные воззрения.
Те, кто имеют неправильное устремление…
Те, кто имеют неправильную речь…
Те, кто имеют неправильные действия…
Те, кто имеют неправильные средства к жизни…
Те, кто имеют неправильное усердие…
Те, кто имеют неправильную осознанность…
Те, кто имеют неправильное сосредоточение, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет неправильное сосредоточение.
Те, кто имеют правильные воззрения… устремления… речь… действия… средства к жизни… усердие… осознанность… сосредоточение, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет правильное сосредоточение».
СН 14.29
Дасангика сутта: Десять факторов
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 645"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, кто имеют неправильные воззрения, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет неправильные воззрения.
Те, кто имеют неправильное устремление…
Те, кто имеют неправильную речь…
Те, кто имеют неправильные действия…
Те, кто имеют неправильные средства к жизни…
Те, кто имеют неправильное усердие…
Те, кто имеют неправильную осознанность…
Те, кто имеют неправильное сосредоточение…
Те, кто имеют неправильное знание…
Те, кто имеют неправильное освобождение, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет неправильное освобождение.
Те, кто имеют правильные воззрения… устремление… речь… действия… средства к жизни… усердие… осознанность… сосредоточение… знание… освобождение, сходятся вместе и объединяются с теми, кто имеет правильное освобождение».
IV. Четыре элемента
СН 14.30
Чату дхату сутта: Четыре элемента
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 645"
Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам: «Монахи!»
«Да, Учитель» – отвечали монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, есть эти четыре элемента. Какие четыре?
* элемент земли
* элемент воды
* элемент огня
* элемент воздуха
Таковы четыре элемента{485}».
СН 14.31
Пубба сутта: До просветления
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 645"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, до моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, мысль пришла ко мне: «В чём привлекательность, в чём опасность, в чём спасение в отношении элемента земли? В чём привлекательность, в чём опасность, в чём спасение