Kniga-Online.club
» » » » Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит

Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит

Читать бесплатно Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так наступило последнее утро перед отъездом, наступил последний день в Тутцинге на берегу озера и последняя ночь. Уже много ночей над хижиной, стоящей на берегу, кружит туча какого-то гнуса, уже многие ночи собираются вокруг дома те, что обитают в каком-то пустынном краю, где-то по левую руку от деревни, эта нечисть наблюдает за странной троицей, видит и слышит больше, чем крестьяне, которые иногда тоже устраивают засаду возле хижины, дабы увидеть и услышать, что же, собственно, происходит в этом доме, кто с кем спит, каковы их отношения – такое люди всегда хотят видеть или слышать. Те, что живут в пустынном краю, слышат то, чего не слышат жители деревни, слышат незнакомую музыку, пение трех душ, которые безмолвно произносят простейшие, полные вражды или любви, слова; странное трио голосов, которые слышат только духи, только они различают это переплетение мелодий, враждебных и полных любви, переплетение неслышных слов, которые перехлестывают друг друга, идут параллельно, ложатся, падают, ударяются друг о друга, только духи слышат непроизнесенные наболевшие слова сочувствия или смятения души. – Ай да женщина, – говорит про себя Виндиш, потягивая лечебную настойку, в которую входят корень валерианы, анис и многие другие Катаринины травы, – это хорошие травы, Катарина, у тебя такие нежные руки, я знаю твое тело, ты шла за мной через дикие военные лагеря, многие ночи ты лежала со мной и снова ляжешь, когда уйдет этот монах, этот монашек, этот коварный молчун, на каком-нибудь перекрестке дорог я от него избавлюсь, и ты пойдешь со мной, ты все еще восхищаешься мною, я натяну шляпу поглубже, пониже опущу поля, ты поедешь со мной ко двору, Катарина, ты не можешь меня бросить, ты могла бы сделать это сейчас, но не сделала, ты ждала меня, ты сама об этом говорила; я – Виндиш, племянник барона Виндиша, тот самый, из Добравы, теперь я испытан взрывами снарядов, вороного коня прямо подо мной разорвала картечь, но я снова буду скакать на коне, снова буду задирать тебе юбку, ты должна признать, что женщинам необходимо немного грубости, даже если эта женщина собирается стать придворной дамой, ты будешь женой полковника, вот только избавимся от попа, жена полковника Виндиша, полк прокричит «виват!», и Мария Терезия скажет тебе фразу-другую… – Я обманываю самого себя, – говорит Симон, – я, Симон, который есть Петр, я обманываю себя, может быть, мое зрение меня обманывает, может быть, слух, сердце томится по Божьему вдохновению, и в Божьем вдохновении слышен шелест присутствия этой женщины, я окружен ею, как крепостной стеной, ею, что сядет в повозку, когда мы ранним свежим утром поедем по дороге вдоль озера, ее колени покроет теплая попона, те самые колени, что были на белой полотняной простыне, и я – на ней, с ней; только бы подальше от этого страшного человека, этого дьявола, чье присутствие я должен переносить только потому, что он – убогий, немощный, и она – рядом с ним, под прозрачной пеленой света, льющегося с небес, мне достаточно сказать всего одно слово, и она снова будет целовать меня, мое лицо, руки и одежду, она полна мной, без меня ее нет, без нее нет меня, только поэтому я еще здесь, поэтому я прошел и проехал столько дорог, поэтому мой мул тащился по дорогам немецких земель, поэтому я глотал пыль и пробирался по грязи, словно охотничий пес, напавший на след дичи, все для того, чтобы иногда по ночам слышать ее ровное, ее ангельское дыхание, чувствовать тепло ее спокойного тела, только потому мою грудь сдавливает боль, ибо ее дыхание принадлежит не только мне и не принадлежало только мне, оно принадлежало ему и до сих пор не принадлежит мне одному… Я слышу звезды, слышу море, слышу ее сердце и ее кровь, она моя, потому что кровь – это душа тела, которое принадлежит мне, как принадлежит Богу… – Пресвятая Богородица, услышь меня, – беззвучно говорит в своей печали Катарина, – одного я люблю так, как только может любить женщина мужчину, ведь я смутилась так, что больше уж и некуда, когда впервые увидела его там, между костров; второму я хочу помочь, он пал так глубоко, под ним коня разорвало, он был чуть жив, и я тащила его по полям, где шла война, мимо костров, беженцев, разбитых армий, через болота и грязные постоялые дворы, перевязывала ему раны, ненавидела его, но не могла бросить его, раненого и беспомощного; когда я была с ним, я уже больше не смущалась, я отдалась, я пошла с ним, я легла с ним, он был избранником моей молодости, что поделаешь?… – Валух, – брюзжит неслышный голос Виндиша, – валуха надо было утопить в реке или прикончить в Ландсхуте, набросить веревку на сук первой попавшейся яблони и затянуть петлю у него на шее, на шее прусского шпиона… разве он когда-нибудь сможет сделать из нее даму, как это смогу я? Послушай, Катарина: я куплю большую кровать с балдахином, на нем будет выткан большой пруд и лебеди, утром, когда проснешься, ты увидишь на балдахине красоту утра, я куплю столик с тонкими ножками, чтобы ты наводила за ним красоту, потому что ты красивая, ты очень хороша собой, у тебя такой милый голос, когда ты поешь военные песни, из твоего тела исходит сила, которой я много раз пользовался, я пробуждал ее, кровь приливала к твоим щекам, когда моя сила переселялась в тебя и твоя сила становилась моею, валух никогда не будет походить на меня, молчаливый притворщик никогда не станет тем, кем ему хотелось бы быть – Виндишем, он навсегда останется мужиком, турьякским холопом, подневольной тварью, испуганным монашком… Что слышат те, кто способен слышать беззвучные слова, те, что в виде странной мошкары собираются над домом, утопающим во тьме ночи, те, что живут в пустынном крае и сейчас, невидимые, караулят под окнами; то, что они слышат, – это не ангельское пение, тут не осталось места для ангелов, они давно уже улетели; то, что они слышат, – это не просто слова, в которых запутались все трое, пытаясь с их помощью найти выход, это звуки, которые любит нечисть: ворчливое хвастовство, печальное воркование, визгливое завывание, змеиное шипение, пронзительный звон затачиваемых ножей, гулкие удары сердец, которые болезненно колотятся в пустой груди, словно кузнечные молоты…

Вода из одного источника может одновременно быть сладкой и горькой. Беда тому, кто нальет такой воды своему ближнему, он даст ему отраву и подпоит его, чтобы увидеть его наготу и посмеяться! Не верь вину, Симон, оно так алеет, так сверкает в стакане, так легко льется. В конце концов оно ужалит, как змея, ужалит словом, ужалит ядом, таящимся на кончике языка… Симон с кувшином вина забрел в эту ночь на берег озера, он налил себе и пьет, на темной глади играют блики, иногда из-за быстро бегущих по небу туч на озеро падает лунный свет. К Симону приближается тень: я сплю, но сердце мое бодрствует, вот голос моего возлюбленного, который стучится;[140] она медленно спускается на берег, садится рядом с ним, обнимает его, они пьют вино, сладкое и горькое одновременно, Катарина самозабвенно целует его, пусть она целует меня, ведь ее любовь пьянит сильнее, чем вино, ты так красива, моя дорогая, и ты непорочна; скину одежду, мой возлюбленный так горяч, он пылает страстью;[141] шепчи мне слова любви, Симон, последней ночью на берегу этого озера, задери мне юбку, шепчи мне слово, которое ты никогда не произносишь, грязное, похабное, я отдамся тебе так, как ты этого захочешь, возьми меня сзади, как суку… подними мою юбку саблей, офицер, жеребец, у меня не хватит сил устоять перед тобой, раздвинь мне ноги, засунь его… Симон вздрагивает: что ты говоришь, Катарина? Небо покачнулось, темная гладь озера взметнулась к горам, одного только слова не хватало для его боли, которая и без того надрывала ему грудь, только этого слова, ведь и так все сказанное жалило его, как змея, вливалось в его сердце гадючьим ядом; Симон вздрагивает, гладь озера качается, он отталкивает от себя женщину: что это говорит Катарина, с кем она говорит? Это вино говорит вместо нее, в этом вине отрава; – Что ты говоришь? – спрашивает Симон, – с кем ты разговариваешь?

Поверхность вина в кувшине, поверхность озера колышется, земля под ногами колышется, точно так же колебалась улица у него под ногами, когда он там, в Шентпетере, в Любляне, совсем еще юный, встретил компанию горожан с той самой удивительно красивой женщиной; в то утро, когда он шел мимо церкви святого Петра и улицы были почти безлюдны, тогда искуситель показал ему сцену, впечатление от которой проникло в его грудь, в утробу, в его мужское естество: встретившиеся ему господа, вероятно, пьянствовали и гуляли всю ночь, с ними была женщина, заблудшая женщина со странно отсутствующим, ко всему готовым взглядом – сцена, которая юного послушника Симона Ловренца привела в полное замешательство, женщина смеялась с каким-то отсутствующим видом, сцена была болезненно привлекательной – сцена, которой соблазнял его искуситель: присоединяйся к ним, посмотри на нее, она готова на все; ты хочешь? – спросила она, один из мужчин ласкал ее грудь, в то время как она смотрела на Симона: – Хочешь? Скажи, если хочешь, – с бешено бьющимся сердцем он убежал в пансион; Иезуитик! – неслось ему вслед. – Женщины испугался! – Он закрылся в комнате и, как в бреду, предался блуду, так, что под ним предательски скрипела кровать, он не покаялся настоятелю в этом грехе; прекрасный и все равно отвратительный, гадкий и все равно бесконечно влекущий взгляд не шел у него из головы, остался в памяти навсегда, преследовал его, как строки из Великого текста: Вот однажды смотрел я в окно дома моего через решетку мою и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. И вот навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем, шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее… Она спросила его, целовала его и с бесстыдным лицом говорила ему… Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой.[142] Как глупец направляется в западню.

Перейти на страницу:

Драго Янчар читать все книги автора по порядку

Драго Янчар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Катарина, павлин и иезуит отзывы

Отзывы читателей о книге Катарина, павлин и иезуит, автор: Драго Янчар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*