Kniga-Online.club
» » » » Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Читать бесплатно Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вновь выпрямилась, потирая в замешательстве висок.

– Где же остальные? – Я пыталась прочесть ответ у Тулли на лице, в то время как Симми склонилась над сумками. – Где люди, которые были со мной в вертолете?

– Дай я помогу тебе, золотко, – сказал Тулли, мягко отстраняя Симми. – Тебе вредно наклоняться так низко.

Отодвинув стул, он вытащил из-под стола сумки и поставил их перед плитой. Мне очень не понравилось, что он проигнорировал мой вопрос, но я не стала заострять на этом внимание, поскольку хотела поскорее добраться до содержимого рюкзака.

– У меня там таблетки для стерилизации воды, – промолвила я, переводя взгляд с Тулли на Симми. – И антибиотики. Похоже, у меня жар. Должно быть…

Я не стала говорить им, что рана у меня на ноге инфицирована, – хотя, скорее всего, так оно и было. Мне не хотелось снова ставить их в неловкое положение.

Симми передала мне рюкзак, и только тут я поняла, что она беременна. Причем порядком беременна. На девушке было свободное платье без рукавов, но что с того? Не понимаю, как я ухитрилась не заметить округлившийся животик.

От рюкзака тянуло влажной гнилью. Положив его на колени, я изо всех сил пыталась открыть застежку. Руки у меня дрожали после часов – или дней? – проведенных без пищи и воды, за исключением того несчастного стакана, который не задержался в моем организме. Наконец замок щелкнул, и я заглянула внутрь.

– Вы ведь доктор, так? – спросил Тулли.

Я уже успела вытащить из рюкзака бутылку и отхлебнуть из нее воды. Желудок немедленно воспротивился, и я заставила себя прерваться.

– Да, – мне тут же вспомнилось, что Симми задавала похожий вопрос. – Как вы узнали?

– По тому барахлу, которое вы везли с собой. Я просмотрел содержимое сумок, чтобы идентифицировать владельцев. Нашел исключительно средства первой помощи.

– Где остальные? – спросила я, расстегивая пластиковую сумочку, в которой лежали антибиотики. Вытряхнув из пузырька две капсулы, я запила их остатками воды. – Где люди, которые были со мной в вертолете?

Тулли со вздохом придвинул к себе стул и сел.

– Боюсь, мэм, – сказал он, – что вы единственная, кому удалось уцелеть.

– Не может быть.

Как наяву, увидела я перед собой своего пациента – маленького пятилетнего парнишку. И та медсестра, Жанетт, – она тоже была со мной в вертолете.

– Ты уверен? – спросила я Тулли. – Ты нашел меня… где ты нашел меня?

– Мэм… мисс Майя, два эти шторма привели к серьезному наводнению. Я отправился на своей плоскодонке на ручей Биллингс, чтобы проверить, как там обстоят дела, и наткнулся на ваш вертолет. При падении он застрял в деревьях, причем не очень высоко. Такое чувство, что по пути он поломал кучу веток, а затем повис футах в пятнадцати над землей. Бок у него оторвался, так что все вывалились наружу. Должно быть, никто из вас не был пристегнут.

– Это правда, – прошептала я.

– Я забрался повыше и смог разглядеть леди… Пилот был женщиной, так ведь?

Я совсем забыла об этом. Я кивнула, и голова моя вновь закружилась.

– Она по-прежнему была на своем месте, только… – Тулли устало покачал головой. – Словом, она погибла. Содержимое вертолета выпало на землю и валялось под деревьями – кроме того, что упало в воду.

– Не нужно ей знать обо всем, – тихонько заметила Симми.

– Нет, я хочу знать, – возразила я. – Кроме меня и пилота там было трое пациентов и медсестра. Ты никого из них не видел?

– Нет, мэм. Вода неслась с бешеной силой. Кто бы мог подумать, что еще пару недель назад там был крохотный ручеек. Вам повезло, что вы застряли в ветвях и не свалились в поток. Просто чудо, что вы приземлились на берегу, иначе бы вас тут сейчас не было.

Почему я? – мелькнула у меня мысль. Почему мне удалось выжить, а остальным нет?

– Ваше время еще не пришло, – словно бы в ответ на мои мысли заметила Симми. Подойдя ко мне вплотную, она бережно обняла меня за плечи. Пахло от нее то ли мылом, то ли чем-то еще – таким же свежим и приятным.

– Я так признательна тебе за спасение, – сказала я Тулли, прижимая к груди свой рюкзак. – Я из DIDA. Это вспомогательная врачебная организация. Мы работаем сейчас в аэропорту Уилмингтона, и мне нужно вернуться туда как можно скорее.

Тулли покачал головой.

– Вода… она и раньше-то была выше нормы, а этой ночью поднялась еще больше и унесла мою лодку. Оборвала веревку в том месте, где та крепилась к причалу. Раньше такого не случалось. Теперь мы полностью отрезаны от материка. Придется ждать, пока вода спадет или мы найдем новую лодку.

Ловушка. Я вспомнила слово, которым Симми обозначила нашу ситуацию.

– Так это остров? – спросила я.

– Обычно нет, – ответила Симми. – Но сейчас это и правда остров.

– Это Последнее Прибежище, – сказал Тулли. – С материком его соединяет тонкая полоска земли. Во время наводнений нас отрезает на несколько дней. Максимум на неделю. Но я никогда еще не видел такого наводнения.

– Я тоже, – заметила Симми. – А ведь я прожила здесь всю жизнь.

– Далеко отсюда до аэропорта Уилмингтона? – поинтересовалась я.

– По прямой, как летает ворона, миль пятьдесят, – ответил Тулли. – Вот только здесь нет ворон, которые могли бы перенести вас туда.

– Что ж, – я окинула взглядом кухню, – могу я воспользоваться вашим телефоном?

– У нас нет телефона, – рассмеялась Симми.

– У меня был при себе сотовый, – я вновь принялась рыться в рюкзаке. – Как знать, может, они уже успели починить передающие станции.

Я вытащила из рюкзака медикаменты, фонарик, батарейки и два сухих пайка, однако телефона там не было.

– Может, выпал? – предположил Тулли.

Я вспомнила, как Доротея бежала ко мне с рюкзаком в руке, когда я грузила в вертолет маленького мальчика. Возможно, тогда-то он и выпал.

Я в отчаянии взглянула на Тулли.

– Можно ли… я знаю, ты и так сделал для меня очень много, но все-таки… Не мог бы ты вернуться к месту крушения и подождать там поисковой команды? Или хотя бы оставить записку с указанием вашего адреса?

– Без лодки это невозможно, – сказала Симми.

– Меня будут искать, – продолжила я. – Моя сестра – доктор в DIDA. Муж тоже, – голос у меня дрогнул. – Как же они смогут меня найти?

– Вы живы, мэм, – заметила Симми. – Все остальное уладится со временем.

– Понимаю, – уступила я, но лишь на мгновение. – Может, у кого-то из ваших соседей есть лодка? Или телефон?

– Кроме нас и Леди Элис, тут никого нет, – ответила Симми. – А у Леди Элис нет ни лодки, ни телефона.

– Кто такая Леди Элис? – спросила я.

Та женщина, что зашила мою голень, – припомнился мне обрывок разговора.

– Просто наша соседка. – Тулли встал и потянулся.

– Она живет в лесу, вон в том направлении, – Симми кивнула в сторону окна. – Я сбегала за ней, когда Тулли принес вас, поскольку она разбирается немного во врачевании.

– Она не настоящий доктор, как вы, – добавил Тулли. – Но вас она зашила неплохо, правда ведь?

Я кивнула. Голень у меня горела, как в огне. Оставалось надеяться, что антибиотики быстро справятся с воспалением. Я допила остаток воды из бутылки, после чего принялась рыться в сумках в поисках таблеток.

– Если бы вы дали мне кувшин, я бы растворила там эти таблетки, чтобы уже не опасаться за воду.

– Само собой, – Симми заглянула в шкафчик и вытащила оттуда пластиковый кувшин. – Нет, – сказала она, заметив, что я пытаюсь подняться на ноги, – сидите.

Наполнив кувшин водой, она передала его мне. Я не знала точно, сколько таблеток туда бросать, поскольку никогда не пользовалась ими раньше. Для начала я остановилась на одной.

– Спасибо.

Симми придвинулась к мужу, и Тулли обнял ее за плечи.

– Из нее получится замечательная мама, правда? – спросил он. В действительности вопрос этот был обращен не ко мне. Он обращался к воздуху. Обращался к небесам. К той неведомой силе, которая соединила его с этим добрым, прекрасным, эфирным существом.

Я вспомнила, как Симми заботилась обо мне. Мыла меня. Одевала.

– Конечно, – ответила я.

Тулли наклонился, как если бы желая поцеловать Симми в щеку. Вместо этого он лишь вдохнул золото ее завитков, и на мгновение я забыла о своих страхах. Я ощутила прилив симпатии, а за ней наконец-то и благодарности.

23 Ребекка

Они расположились в багажном отделении на чьих-то потерянных вещах. Адам пристроился на огромном, как сундук, чемодане. Сидел он, положив локти на колени и молча глядя на Ребекку. Глаза у него покраснели. Должно быть, в какой-то момент ему удалось уединиться и поплакать. Ребекка не застала его за этим занятием, что и неудивительно: она беспробудно проспала четыре часа подряд – и все благодаря валиуму, который дала ей Доротея. Она безмолвно приняла таблетку, поскольку понимала, что это ее последний шанс на отдых. А без отдыха от нее не будет никакого толку.

Перейти на страницу:

Диана Чемберлен читать все книги автора по порядку

Диана Чемберлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Муж напрокат, или Откровения верной жены отзывы

Отзывы читателей о книге Муж напрокат, или Откровения верной жены, автор: Диана Чемберлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*