Kniga-Online.club

Майкл Бирн - Последний подарок

Читать бесплатно Майкл Бирн - Последний подарок. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасибо. Хорошо бы, – смущенно отвечал тот.

– Я дам! Обязательно! Когда получу свои деньги! Я дам тебе миллион, приятель!

– Ха-ха, – нервно рассмеялся мужчина. Заметив, что Булли без обуви, он подумал, что его жена очень точно охарактеризовала парня. – Не беспокойся. Я рад, что ты его нашел.

– Ты получишь деньги! Через пару дней! Я как раз иду за ними!

– Спасибо. Не стоит, правда. Сколько б там ни было, оставь все себе.

На глазах Булли мужчина снова превращался в зомби. Смотрел на него с отстраненным выражением на лице, какое появляется у зомби, жалеющих, что они сделали доброе дело, если начинаешь говорить с ними, как с людьми.

– Не волнуйся. Я просто рад, что сумел помочь, – сказал мужчина.

– Много теряешь, приятель, – бросил ему вслед Булли. Тот уже быстрым шагом возвращался к семье, словно не хотел, чтоб окружающие видели, как он бежит. Булли пожал плечами, давая понять окружающим, что мужчина действительно много потерял. Сэкономив миллион фунтов, он опустился на корточки и бережно надел ошейник на Джек.

– Прости, дружище, – сказал он. – Больше не буду его снимать.

Он пошел дальше по траве, потягивая воду, размышляя и то и дело сверяясь с компасом. Сейчас он следовал на запад, но готов был повернуть на север, как только озеро кончится и он сможет перебраться на другую сторону парка. Шум демонстрации до него больше не доносился. Впереди он увидел белый каменный мост, а потом его взгляду открылся королевский дворец. Булли планировал когда-нибудь прийти на него посмотреть, и вот этот день настал.

Да, королева не промах, подумал он: дом у нее огромный, гораздо больше, чем на экране телевизора. Булли попытался сосчитать окна, но, дойдя до двадцати, утратил к этому занятию интерес. Больше всего ему понравился флаг на крыше, но там почему-то не было вертолета, да и бассейна он не увидел. У него дом будет лучше, чем этот. Со специальными желобами, спускающимися из окон на землю – не как в аквапарке, а вроде горок. Тогда не понадобятся лестницы и лифты. Во всех многоэтажных домах, где он раньше жил, его всегда раздражало, что приходится ужасно долго спускаться на улицу.

Булли шагнул из парка на тротуар, ведущий к большой площади перед воротами дворца. В центре на постаменте стояла скульптура, похожая на торт. Мальчик попытался затеряться среди гуляющих зомби, но те, завидев Джек, в страхе расступались, так что они все равно выделялись из толпы. Булли добрых пять минут стоял перед дворцом, с любопытством ожидая появления королевы. Многие зомби делали то же самое – просто смотрели и фотографировали то, чего ему не было видно из-за голов.

Мама Булли любила королеву. Восторгалась ее бриллиантами и мехами, множеством комнат, которые не облагались налогом. Фил не разделял ее восторгов: принцы, считал он, птицы высокого полета, ни один из них не пострадал на войне за свою страну.

Булли дал королеве еще пять минут, но она так и не появилась. Наверное, у нее выходной, решил он, ведь сегодня как-никак воскресенье. Напоследок он еще раз посмотрел на дворец, и его взгляд упал на серебристый автомобиль, кативший по площади. Он обратил внимание на номер: последние три буквы – REX, как собачья кличка, популярная в давние времена. Стекло со стороны водителя было опущено. За рулем сидел мужчина в темных очках и коричневой рубашке. Его локоть торчал из окна, лежа на дверце; в ладони он прятал от ветра сигарету.

Тем временем к площади подъехал большой двухэтажный автобус – старинной модели, с открытым верхом. На пешеходном переходе он остановился, пропуская зомби, и Булли увидел, как серебристый автомобиль стал объезжать площадь по второму кругу. Водитель все так же прикрывал сигарету в ладони… И слишком внимательно смотрел по сторонам, забывая делать затяжки.

Может, и ерунда. И все же… Береженого бог бережет, любил повторять Фил.

Булли дождался, когда автобус снова тронется с места, и побежал рядом с ним. Убедившись, что кондуктора внизу нет, он подхватил Джек и прибавил ходу, невзирая на больную лодыжку, а затем, ухватившись за поручень, прямо так – с собакой под мышкой – запрыгнул в автобус.

Глава 11

03 дня 09 часов 33 минуты

Автомобиль съехал с площади и покатил по Мэллу[19], прочь от дворца. И вдруг Снэпбэк[20] заметил мальчика – увидел, как тот, с настоящей собакой под мышкой, запрыгнул в автобус.

– Это он! Там, там, в автобусе! Скорей, он едет на Пикадилли[21]! Не потеряй его!

– Я понял, Снэпбэк, не глухой, – Терри выбросил окурок на дорогу и развернулся.

– Жми! Жми давай! – подгонял его Снэпбэк.

Терри газанул, рванул вперед – и заглох. К ним направился полицейский, но он все-таки сумел завести двигатель и тронуться с места.

– Он же не запомнил номер, да? – заскулил Снэпбэк.

Терри пожал плечами. Ему было все равно. Автомобиль принадлежал Снэпбэку. Мужчина отправился на поиски мальчишки вместе с ним только потому, что у Снэпбэка была машина. Приятель приятеля Дженкса. Терри не нравилось его дурацкое имя, поэтому он прозвал его Снэпбэк – из-за дурацкой бейсболки с надписью «Ман Ю.»[22]. И футбольная команда, за которую тот болел, Терри тоже не нравилась. Сегодня он не раз ему это говорил. Мог себе позволить: силы у него хоть отбавляй. Может говорить что угодно.

– Уверен, что это он?

– Да-да. Точно он. У него собака. Под мышкой!

– Под мышкой? Ничего не перепутал?

– Нет! – И Снэпбэк, достав телефон, показал ему фотографию, которая пришла вместе с сообщением об обещанной награде – будто это что-то доказывало.

– Дай бог, чтобы ты не ошибся. Уж постарайся осчастливить меня, – сказал Терри.

Прошлой ночью, когда он выпил несколько бокалов, мечтая о большом вознаграждении, он был счастлив, но теперь алкоголь из него выветривался, а вместе с ним и надежда на успех. От этого он чувствовал себя несчастным. А когда на него накатывало уныние, он начинал угрожать всем подряд, чтобы они тоже не очень-то радовались. Однако зачем Дженксу понадобился этот мальчишка? Он не объяснил, но Терри догадывался. Слышал, как народ шептался про какой-то выигрышный билет. Если это тот самый мальчишка с тем самым билетом, не грех и рискнуть – даже если это кому-то не понравится.

Он надавил на педаль, прибавил газу и чуть не уперся в бампер ехавшей впереди машины. От автобуса его отделяли три автомобиля. Терри стремительно их обогнал, заставив резко затормозить транспорт на встречной полосе. Машина, ехавшая за ним, стала сигналить, и Терри, обернувшись, приклеился взглядом к той точке на ее лобовом стекле, где обычно находится голова водителя. Гуденье прекратилось, и машина сбавила ход.

– Так, а теперь слушай сюда, Снэпбэк, – сказал Терри. – На следующем светофоре выскакиваешь, лезешь в автобус и вытаскиваешь его оттуда. Я торможу у обочины, хватаю его, запихиваю в багажник. Ясно?

– А если нас увидят?

– Ну и что? Кто он такой?

Снэпбэк заерзал на сиденье, представляя, как он выпрыгивает из машины, заскакивает в автобус, а потом предложил:

– Слушай, давай я поведу, а ты полезешь в автобус?

Терри снял солнцезащитные очки, чуть наклонился и впился в него пристальным взглядом, каким смотрел на водителя ехавшей за ними машины. Без темных очков, скрывавших глаза, его взгляд казался еще более неприятным, злым и пронизывающим.

03 дня 09 часов 31 минута

– Посмотрите налево – вы видите сад Букингемского дворца, где летом королева часто устраивает приемы…

Наверху гид вел экскурсию для зомби. Судя по топоту, народу там было много; в погожий день все хотели получше разглядеть достопримечательности. Булли занял место в конце салона, которое не отражалось в зеркале заднего вида в кабине водителя. Никто не заметил, как он запрыгнул в автобус. Места сзади пустовали, спереди над креслами торчали семь-восемь голов в париках – эти не смогли подняться наверх.

Булли сел поудобнее. Судя по компасу, автобус ехал на север, и его это вполне устраивало – пока.

Услышав гудок автомобиля, он обернулся и увидел за автобусом серебристую легковушку. Водителя разглядеть не удавалось, пока тот огромный детина в коричневой рубашке не высунул голову из окна. А потом у Булли отпала всякая охота на него смотреть: глаза верзилы горели жаждой наживы.

– Справа – Грин-парк… Некогда общинная земля, болото, служившее могильником для прокаженных. В XVII веке этот участок огородили, и его приобрел Карл II…

Булли мысленно умолял автобус ехать быстрее, но серебристый автомобиль не отставал.

Автобус замедлил ход. В ту же секунду какой-то худой мужчина в красной бейсболке выскочил из серебристой легковушки и помчался за автобусом; его ноги бежали впереди него. Булли приготовился наступить ему на пальцы, как только тот схватится за поручень. Он видел, что Снэпбэк оценивает расстояние, которое он должен преодолеть в прыжке… Но тут автобус прибавил скорость, Снэпбэк замедлил бег и метнулся обратно к своей машине.

Перейти на страницу:

Майкл Бирн читать все книги автора по порядку

Майкл Бирн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Последний подарок отзывы

Отзывы читателей о книге Последний подарок, автор: Майкл Бирн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*