Kniga-Online.club

Лю Чжэньюнь - Мобильник

Читать бесплатно Лю Чжэньюнь - Мобильник. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– К чему все это, мне уже девяносто четыре года, сколько жить-то осталось?

Шэнь Сюэ в переднике подбежала к бабушке и, потупившись, сказала:

– Бабушка, по мне, так вам скорее сорок девять.

Все снова дружно засмеялись. А Фэй Мо стукнул Шэнь Сюэ своим складным веером по голове и заметил:

– Никудышная лесть.

После ужина произошел один инцидент. Старший из сыновей Ду Техуаня, который тоже вызвался в помощники, уже вечером решил захватить с собой старые доски для постройки свинарника. По неосторожности он полоснул по лицу торчащим из доски железным штырем, чуть не повредив себе глаз. Ссадина получилась большая и кровавая. Шэнь Сюэ бегом побежала в дом, порылась в своей сумке, нашла лейкопластырь, после чего прижала к себе пострадавшего и стала над ним колдовать. Один лейкопластырь отклеился, пришлось приклеивать новый. Сын Ду Техуаня, который в общем-то и внимания не обратил на свою рану, оказавшись в объятиях Шэнь Сюэ и, видимо, учуяв ее запах, так разволновался, что едва переводил дух. Янь Шоуи, заметив, что бедолага покрылся потом, вспомнил картинку из своего детства, когда он в кровь исцарапал себе камышами лицо, а Люй Гуйхуа точно так же заключила его в свои объятия, и невольно засмеялся.

13

Старый кирпич и битая черепица были убраны, и на следующий день начались приготовления к новой кладке. Сперва раскопали траншею под фундамент, залили ее водой и уже там стали замешивать раствор с добавлением песка и известки. Плотник занялся воротами. Всеми работами заправлял Хэй Чжуаньтоу, Янь Шоуи никаких дел не касался. Воспользовавшись свободным временем, он вместе с Фэй Мо пошел прогуляться на склон горы за домом. Там, на пашне, селяне как раз поливали пшеницу. В Хэбэе уже собирали урожай, а здесь зерно пока только наливалось, до жатвы оставалось еще полмесяца. Завидев гостей, крестьяне тут же выпрямлялись и здоровались. Посаженная на поле яровая кукуруза уже вытянулась под полметра. От пашни они повернули к заброшенной печи для обжига кирпича. Отсюда вся деревня виднелась как на ладони, включая двор Янь Шоуи, где вовсю копошились люди. В траве вокруг кишели комары, Фэй Мо то и дело орудовал своим веером. Вдруг Янь Шоуи снова позвонила У Юэ. Поскольку в поезде он уже включал дурака, повторить этот трюк он не решился, поэтому сразу вступил в разговор. У Юэ снова казалась раздраженной. Янь Шоуи ничего не оставалось, как отшутиться:

– Да никто не притворялся… да, я вместе с ней… раз ты прекрасно об этом знаешь, то зачем пристаешь?.. О, ты просто вынуждаешь меня сказать тебе правду: да, я действительно решил встать на праведный путь…

Хотя разговор то и дело прерывался, когда Янь Шоуи отсоединился, Фэй Мо, убивая очередного комара, уточнил:

– У Юэ?

Янь Шоуи кивнул. Фэй Мо продолжил:

– Ты-то думал, что обидел только Юй Вэньцзюань, а выходит, что и У Юэ тоже.

Янь Шоуи промолчал. Тогда Фэй Мо услужливо заметил:

– Раз от тебя уже пострадало две женщины, то не давай страдать хотя бы третьей.

Янь Шоуи застыл на месте:

– Лао Фэй, кого я, по-твоему, еще обидел?

Фэй Мо показал в сторону дома Янь Шоуи. Там вдали смутно было видно, как вдоль выросшей в полчеловеческого роста стены одетая в красную рубашку с коротким рукавом Шэнь Сюэ носит рабочим стаканы с водой. Янь Шоуи опустил голову и, подумав, сказал:

– Лао Фэй, а ведь она и вправду неплохой вариант. Разве что несколько глуповата, а так все при ней.

– Шоуи, я разве не говорил тебе, что знаю твой недостаток: быстро с кем-то сходишься, а потом так же быстро расходишься?

Янь Шоуи, глядя ему в глаза, серьезно ответил:

– На этот раз я по-настоящему хочу начать новую жизнь.

– Я лишь за одно переживаю – что в самый ответственный момент ты снова съедешь с катушек.

Янь Шоуи, все так же глядя на Фэй Мо, ничего ему не ответил.

Через три дня стену выстроили, новые ворота установили. Янь Шоуи попросил поваров устроить пиршество на два стола прямо в обновленном дворе, чтобы все могли это событие отпраздновать. Хэй Чжуаньтоу купил целую ленту хлопушек, их водрузили на новые ворота и с громким треском запустили. Десять с лишним человек, свободно рассевшись за столами, покуривали сигареты. Фэй Мо как гостя пригласили на почетное место. Да и Шэнь Сюэ повара подтолкнули усесться рядом с ним. Фэй Мо церемонно встал со своего места, уступая его бабушке Янь Шоуи. Та сидела под финиковой пальмой в центре двора. Покачав головой, она засмеялась. Теперь, когда ремонт уже завершился, бабушка не ворчала. Когда и Шэнь Сюэ стала звать бабушку за стол, вмешался Хэй Чжуаньтоу:

– Бабушка у нас не выпивает, так что можете не стараться, мы ей сейчас организуем отдельную тарелочку с яствами.

Янь Шоуи, несмотря на свои права хозяина, в присутствии Хэй Чжуаньтоу за стол не сел. Вместо этого он подвязался передником и стал помогать поварам разносить блюда. Прежде чем приступить к трапезе, Хэй Чжуаньтоу с деловым видом сделал знак рукой, чтобы установить тишину, и взял слово:

– Стройка – это великое дело, у нас собралось много помощников, с которыми мы нашли общий язык. Не обошлось и без женской помощи. Не буду больше тянуть резину, выпьем!

С этими словами он схватил бутылку и в обход других направился прямиком к Фэй Мо. Подойдя к нему, он стал наливать водку в его блюдце, приговаривая:

– Господин Фэй, вы пожаловали к нам из самого Пекина в нашу дыру, а я, мужик неотесанный, ушел в строительные хлопоты и не уделил вам должного внимания: и разговором обделил, и угощением. Надеюсь лишь на ваше великодушие.

Говорил он высокопарно, так что все окружающие засмеялись. Тут и Фэй Мо поспешил встать со своего места:

– Чжуаньтоу, а ты, оказывается, еще красноречивее, чем Шоуи. Надо бы его оставить здесь на земле трудиться, а тебя взять на телевидение ведущим.

Хэй Чжуаньтоу обрадовался:

– Господин Фэй все-таки разглядел мои таланты. Жаль, что в детстве мне не довелось нормально выучиться, а так бы я с ним умом-то потягался.

Он наполнил блюдце водкой до самых краев, после чего поднес его прямо к лицу Фэй Мо и провозгласил тост:

– Здесь старшим братом Шоуи являюсь я, а в Пекине – ты. За старших братьев!

Фэй Мо всегда выпивал лишь самую малость, поэтому сейчас не на шутку испугался и поскорее поднял пиалу с чаем:

– Брат, я, конечно, от души благодарен, но мне от водки обычно дурно. Позволь мне выпить чаю.

Но Хэй Чжуаньтоу, подняв блюдце, стоял на своем:

– Значит, не уважаешь меня или боишься, что я приеду в Пекин и тебе придется меня приглашать.

Как раз в это время Янь Шоуи с пылу с жару вынес к столу цыпленка с грибами. Защищая Фэй Мо, он предложил:

– Брат, господин Фэй правда не может выпивать. Давай я за него?

Хэй Чжуаньтоу, напустив на себя свирепый вид, хотел пнуть Янь Шоуи.

– А ну пошел, чего выдумал!

Ситуация накалялась. И тут, ко всеобщему удивлению, со своего места поднялась Шэнь Сюэ и, подражая шаньсийскому говору, предложила:

– Братец, а может, я за него-то выпью?

Хэй Чжуаньтоу тут же изменился в лице:

– А вот это дело! Если выпьет сестрица, моя честь, считай, будет спасена.

Шэнь Сюэ взяла из его рук полное до краев блюдце водки и осушила. Местные с сигаретами в зубах дружно захлопали. Хэй Чжуаньтоу снова наполнил блюдце и поднес его к лицу Шэнь Сюэ. Та заволновалась:

– А почему это только я пью, а как же ты?

– Три почетные блюдца твоих, а потом уж и мой черед. Правило такое.

Шэнь Сюэ крикнула сидящей под фиником бабушке:

– Бабушка, надо мной тут издеваются!

Бабушка поднялась со своего места, замахиваясь палкой на Хэй Чжуаньтоу:

– Ах ты осел, не может девочка пить водку, и не заставляй ее!

Хэй Чжуаньтоу в ответ крикнул:

– Бабушка, не вмешивайся, все она может!

Шэнь Сюэ поднесла к губам второе блюдце и так же залпом его выпила. Хэй Чжуаньтоу наполнил третье. Тут уже, обращаясь к Шэнь Сюэ, вмешался и Фэй Мо:

– Сюэ, девочка, если не можешь, так и не насилуй себя.

Но Шэнь Сюэ, к его удивлению, вошла в раж и, вытягивая шею, объявила:

– Все я могу. Вот выпью и восстановлю честь пекинцев.

С этими словами она осушила и третье блюдце. Поддержав эту церемонию, Шэнь Сюэ уже не имела возможности остановиться. После Хэй Чжуаньтоу к ней с таким же намерением подошел Лу Гоцин, а за Лу Гоцином – Цзян Чангэнь. Выпив половину бутылки, Шэнь Сюэ совсем опьянела. Чтобы к ней уже больше никто не подходил, она сама встала из-за стола и с бутылкой в руках направилась неверной походкой к печке, где стояли два повара. Но, поравнявшись с печкой, она упала как подкошенная. Бабушка разволновалась, поднялась с кресла и стала стучать палкой о землю:

– Ведь она же наш гость, что же вы ее упоили до беспамятства? Давайте, еще меня напоите!

С этими словами она запустила свою палку в Хэй Чжуаньтоу. А Фэй Мо поспешил ее успокоить:

– Бабушка, это же просто для веселья.

Янь Шоуи взвалил Шэнь Сюэ на плечо и отнес в дом Хэй Чжуаньтоу. Жена Хэй Чжуаньтоу тут же застелила для нее кровать. Янь Шоуи уложил Шэнь Сюэ, а жена Хэй Чжуаньтоу налила чашку горячего гранатового сиропа и передала ее Янь Шоуи. Тот поднес чашку к губам Шэнь Сюэ, но та неловким движением руки опрокинула ее содержимое прямо на одеяло. Пьяная Шэнь Сюэ совершенно преобразилась. Неподвижным взглядом она уставилась на Янь Шоуи и потребовала:

Перейти на страницу:

Лю Чжэньюнь читать все книги автора по порядку

Лю Чжэньюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мобильник отзывы

Отзывы читателей о книге Мобильник, автор: Лю Чжэньюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*