Жиль Легардинье - Изгнание ангелов
– А если посмотреть на это с другой стороны: что, если наша несчастная наука просто не может ответить на все вопросы?
– Вы отдаете себе отчет?
– Прекрасно отдаю. Вы, а не я, были настроены скептически. – Двадцать лет вы, рационалист, считали, что разум есть основа познания и поведения людей. Последние несколько часов поколебали вашу уверенность…
– Придется вам помочь. Мы вступили в область, полную открытий.
Валерия вошла в калитку сада Мадлен, втянув голову в плечи. Промокшая и замерзшая, она постучала в дверь.
– Войдите, – ответил напевный голос хозяйки пансиона.
Молодая женщина переступила через порог и остановилась на лежащем у двери половичке.
– Девочка моя, еще немного – и вы простудитесь! Стойте на месте, я принесу что-нибудь, чтобы вы могли обсушиться!
Скоро она вернулась с банным полотенцем.
– Держите, – сказала Мадлен. – Вдобавок ко всему оно теплое.
Валерия не знала, что и сказать.
– Мне стыдно, что я так долго не давала о себе знать, – начала она робко. – Надеюсь, вы не слишком волновались…
Мадлен подошла к ней и понимающе положила ей руку на плечо.
– Мое дорогое дитя, – тихо сказала она, – если бы мы сходили с ума от беспокойства каждый раз, когда молодежь не ночует дома, скоро на земле не осталось бы ни одного взрослого! И вообще, – продолжала она, – вы приехали в Шотландию не за тем, чтобы любоваться мной. Поэтому обо мне не беспокойтесь.
И, лукаво улыбнувшись, она добавила:
– Вот будь я вашим испанским возлюбленным, у меня имелся бы повод для беспокойства…
– Не думайте, что со мной случилось что-то… Ну, такого рода! – попыталась защищаться Валерия.
– Ладно, обещаю, что больше не буду над вами подтрунивать. Идите переоденьтесь и возвращайтесь выпить со мной чаю.
Валерия была согласна. Сняв обувь, она на носочках, чтобы как можно меньше наследить, проскочила в ванную.
– Помните, – крикнула ей через дверь Мадлен, – я говорила, что вы попадете под очарование наших мест. Всего вдоволь у нас в Шотландии: и густых лесов, и прелестных деревушек, и овец, и симпатичных голландцев…
Стоя под душем, Валерия с улыбкой возвела очи к небу.
– Кстати, сегодня утром для вас принесли письмо, – добавила Мадлен.
– Из Испании?
– Нет. На конверте написано ваше имя и больше ничего. Это от кого-то из местных.
Валерия приоткрыла дверь:
– Вы видели, кто его принес?
– Нет, я как раз ходила за покупками. А когда вернулась, нашла это письмо.
Молодая женщина схватила протянутый Мадлен конверт и торопливо вскрыла. В конверте лежал свернутый вдвое листок бумаги.
«Если тайна святой Керин действительно вас интересует, приходите сегодня в полночь к кресту Мак-Фермуса».
Валерия побледнела и оперлась о дверной косяк.
– Что ж, бедняжка моя, всякое бывает, – сказала Мадлен голосом, полным сочувствия. – Эти парни бросают вас так же быстро, как и соблазняют…
– Нет, речь идет не об амурных делах. Я могу пожить у вас еще несколько дней?
– Живите столько, сколько захотите.
– Наверное, сегодня вечером я снова задержусь…
– Значит, то, что говорят об испанках, правда?
– А что говорят об испанках?
– Чем красивей женщина, тем горячее у нее кровь…
Валерия шла к Петеру, чтобы рассказать ему о письме. Они столкнулись посреди главной улицы, причем он спешил увидеться с ней. В руке Петер сжимал конверт. Задыхаясь от быстрой ходьбы, он спросил:
– Ты тоже получила такое письмо?
– Да. Встреча в полночь у креста Мак-Фермуса…
Юноша кивнул. Дыхание его понемногу восстанавливалось.
– Все это очень странно, – сказала Валерия.
Петер поморщился от боли в боку. Глядя на него, красного и обессиленного, девушка насмешливо улыбнулась.
– Что смешного? – спросил он.
– Оказывается, это правда, что ты не можешь пробежать и километра!
Петер улыбнулся и тут же согнулся пополам в приступе кашля.
Миссис Дуайт, которая, вероятно, возвращалась домой с работы, прошла мимо них и поздоровалась:
– Добрый вечер! Как поживают наши охотники за часовнями?
– Неплохо, – ответила Валерия.
Ей вдруг захотелось расспросить миссис Дуайт о месте, где находится крест Мак-Фермуса, но она сдержалась. Валерия решила, что они сами все узнают. Ведь, если спросить, через час вся деревня будет знать, куда они направляются…
Роуз Дуайт удалилась с насмешливой улыбкой, которая ясно давала понять, что она уверена: у них с Петером интрижка.
– Ну вот, – вздохнула Валерия, – теперь все думают, что мы… что мы – пара.
Петер выпрямился:
– Почему это?
– Долго придется объяснять, но голландский шарм и испанская страстность бередят умы здешних жителей… Ты знаешь, где искать этот крест Мак-Фермуса?
– Да, – ответил юноша. – Я успел заскочить в туристическое бюро до закрытия и спросить у миссис Дуайт…
От луны остался крохотный месяц, и тот потонул в дымке. Петер шел по узкой тропинке впереди Валерии. В руке у него был фонарик. Валерия шла следом, светя себе прямо под ноги, чтобы не споткнуться. Петер внимательно изучил карту, и, по его подсчетам, им предстояло еще добрых полчаса ходьбы. Крест Мак-Фермуса оказался высоким межевым столбом, установленным у подножия горы, некогда он обозначал границу земель клана.
– Сейчас твой самолет уже летит над континентом, – сказал Петер.
– Давай не будет об этом. И так все сложно…
– Убедить Диего оказалось нелегко?
– И Диего, и родители недовольны моим решением. Поставь себя на их место. Уезжаю на три дня, все это время не подаю признаков жизни, а потом звоню, чтобы сказать: «Я не знаю точно, когда вернусь».
– Я понимаю.
– А еще я боюсь.
Петер нахмурился.
– Конечно, для какого-нибудь фильма свидание в полночь в глухом лесу – то, что надо, – пошутила Валерия. – Но после вчерашнего вечера…
– У нас нечего красть, и на этот раз у него не будет главного преимущества – неожиданности…
– Предупреждаю: если дело дойдет до драки, я полный ноль, а если придется убегать, тебя надолго не хватит… Нет, серьезно, я бы предпочла сейчас оказаться где-нибудь подальше отсюда. Лучше бы мне снилась какая-нибудь церквушка на Балеарских островах! Мы ведь даже не знаем, что нас ожидает.
– Думаю, это как-то связано с той таинственной встречей на берегу озера.
– Блестящая догадка, Шерлок! – пошутила Валерия. – А я-то думала, мы идем на модный показ!
– Что с тобой такое? – спросил Петер. – С недавних пор ты ведешь себя странно…
Он резко обернулся и наставил фонарик на свою компаньонку:
– Утром ты хочешь уехать, потом плачешь, затем говоришь, что вся деревня сплетничает о нашем романе, а вечером шутишь так, словно мы – парочка скаутов и играем в «поиск сокровищ». Ты вообще понимаешь, что делаешь? Мне тоже не нравится это дурацкое ночное свидание. И я не хочу стать живой мишенью. Но я иду туда; потому что у меня нет выбора.
Валерия не могла опомниться от удивления: он отчитывает ее, как девочку!
– Ладно, – нахмурилась она. – Я открою тебе один маленький секрет.
Петер посмотрел на нее с подозрением.
– Во-первых, мне действительно хотелось вернуться домой. Во-вторых, это правда, что все деревенские кумушки судачат о нашем романе.
Петер приблизился к Валерии, которая перескакивала с ноги на ногу, и странно на нее посмотрел.
– Да что с тобой такое? – не на шутку забеспокоился он.
Секунду спустя он втянул носом воздух.
– Вот оно что… От тебя пахнет спиртным… Или мне мерещится? – возмущенно воскликнул он.
– Я как раз хотела об этом сказать, – проговорила она, поднимая указательный палец. – В-третьих, у меня зубы стучат от страха, и вполне возможно, чуть позже я еще немного поплачу. А раз так, я для храбрости выпила залпом стакан виски у Мадлен. Я думала, что умру на месте, так пекло в горле, но теперь я чувствую себя прекрасно…
– Так это правда! – Петер воздел руки к небу. – Скажите мне, что я сплю!
– Спишь и видишь часовню? – спросила Валерия, давясь смешком.
Петер неодобрительно посмотрел на девушку, потом перевел взгляд на часы:
– Нам надо быть на месте через полтора часа. Если по пути нам попадется ручей, клянусь, я засуну тебя головой в воду.
Рассерженный, он повернулся к ней спиной и пошел вперед.
Глава 14
– У нас две новости – плохая и хорошая.
– Мне не до шуток.
– Хорошая новость: миллионы долларов, потраченных за эти годы, потрачены, не напрасно.
– А плохая?
– Мы понятия не имеем, с какой силой столкнулись. Складывается впечатление, что мы сделали решающий шаг в том, что касается наблюдения за парапсихологическими феноменами.
– Выражайтесь яснее.
– Хотел бы, но…
Огромный, украшенный кельтскими мотивами крест был высечен на склоне горы. За многие века ненастье отполировало каменную породу, кое-где поросшую лишайником. Петер осветил великолепные резные завитки, пытаясь отыскать их начало, но рисунок шел кругом, без конца, словно по волшебству возвращая его взгляд в то самое место, откуда он начинал. Но Петер готов был занять себя чем угодно, только бы не думать о предстоящем испытании. До полуночи оставалось тридцать минут.