Kniga-Online.club
» » » » Гейвин Максвелл - Лети к своим собратьям, ворон

Гейвин Максвелл - Лети к своим собратьям, ворон

Читать бесплатно Гейвин Максвелл - Лети к своим собратьям, ворон. Жанр: Зарубежная классика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, да это герой книги Гейвина Максвелла "Кольцо светлой воды" МИДЖБИЛЛ, Максвеллова выдра, по латыни Lutrogale perscipilata maxwelli, которую теперь передали в зоопарк Х." Настроение у меня было неважное, и я холодно ответил, что нет никакого толку в том, чтобы доставлять в зоопарк животное, которое померло уже девять лет тому назад. Я добавил, что никогда не был журналистом, но полагаю, что как и в других профессиях, успех в ней зависит от достаточной предварительной подготовки, в данном случае нужно было хоть бегло просмотреть то, что я писал прежде о выдрах. Он ответил: "Извините, я прочел только одну из ваших книг "Тростник на ветру", но моя жена и дети её просто боготворят. Мне ничего не известно о других выдрах кроме Миджбила, а о "Кольце светлой воды" мне только что сообщили по телефону из Лондона."

Даже если оставить в стороне прессу, которая, справедливости ради следует отметить, большей частью была ко мне благосклонна, у меня тогда оказался кошмарный день. Мне сообщили, что Совет зоопарка отменил даже ту смету, которая была предназначена на строительство хотя бы одного бассейна. Мне также впервые дали понять, что первоначальная договорённость о том, что Эдаль возьмут сюда на шесть месяцев и она останется здесь лишь только если будет довольна своим обустройством на новом месте, также не устраивает зоопарк, и её могут взять насовсем только сейчас, хотя условия для её пребывания здесь далеко не подходящие. Следует сказать, что первоначальное решение Совета было вовсе не таким, и это лишьспонтанные действия одного из чиновников. Для меня же это оказалось довольно неприятным тупиком, я так долго готовил себя к расставанию с Эдаль после стольких лет взаимного доверия, и тут терпение моё лопнуло как пружина в часах.

Я понял, что у меня нет другого выхода, кроме как отказаться от всех договоренностей и отложить вопрос о судьбе выдр ещё на один год. Только моя абсолютная уверенность в способностях Ричарда Фрера продолжать финансовую битву дала мне такую возможность. Дамочка с бесчисленным зверинцем и малолетней дочкой, которая в то время жила в бестолковом хозяйстве Камусфеарны, согласилась присматривать за выдрами, пока не будет найдено постоянного и удовлетворительного решения об их устройстве, и когда я вернулся туда в августе 1967 года, они все ещё были там.

После этого я написал следующее письмо в зоопарк:

"Уважаемый Х!

Благодарю Вас за письмо от 5 декабря, которое мне переслал г-н Р.Б.

Фрер.

Полагаю, что вы получили известие о нашем решении не посылать Эдаль в зоопарк в телеграмме, которую мы послали накануне вашего письма к нам.

Мне кажется следует объяснить мотивы, которые привели нас к такому решению.

1) 30 августа 1966года у нас была договорённость с представителем зоопарка д-ром Z о том, что Эдаль первоначально будет помещена там сроком на шесть месяцев и будет оставлена насовсем только если устроится удовлетворительно. 11 декабря, когда приготовления ещё не были закончены, г-н У отказался принять её на этих условиях.

2) Тогда же, при посещении мною зоопарка, мы договорились с д-ром Z о том, что на мелкой стороне бассейна будет устроен фонтан, и д-р Z в моем присутствии отдал распоряжение об этом. 11 декабря мне сообщили, что комитет решил отказаться от фонтана, не посоветовавшись со мной. Хочу отметить, что 11 декабря уже давно прошел срок помещения выдр в зоопарк.

3) Д-р Z первоначально предлагал привезти Эдаль в конце сентября. Затем из-за задержек со строительством этот срок перенесли на конец октября, а позже на конец ноября. По предварительной договорённости я приезжал в зоопарк 23 ноября и д-р Z сообщил мне, что осматривать практически нечего.

4) С учетом прогноза погодных условий я особо подчеркивал необходимость изготовления такой клетки для перевозки животного, в которой его можно было бы кормить и поить на случай, если автомашина, скажем, застрянет в снегах. Для этого в Камусфеарну специально послали помощника городского архитектора, который сделал необходимые замеры для изготовления подходящего ящика для перевозки. Перед отъездом в Германию д-р Z сообщил мне, что ящик изготовлен и отослан в Инвернесс для получения его г-ном Фрером. И он и я несколько раз съездили в Инвернесс, но следов ящика так и не нашли. 11 декабря помощник городского архитектора сообщил мне, что никакого ящика и не делали, и что ему до сих пор не понятно, зачем его посылали в Камусфеарну.

5) Тем временем г-н У прислал "запасной" ящик размером в 1 фут 9 дюймов по сторонам и глубиной в 1 фут 7 дюймов, со сдвигающейся крышкой без какого-либо запора. Г-н Уатт, который специально приехал из Перта для того, чтобы выполнить перевозку, установил, что ящик не только совершенно не подходит, но даже опасен для животного. Несмотря на то, что изложено в п.4 выше, г-н У предложил все-таки использовать этот ящик и заколотить крышку гвоздями. Г-н Уатт отказался сделать это и вернулся в Перт.

6) 11 декабря я приехал в зоопарк с тем, чтобы выяснить состояние готовности. Я приехал туда в 11:45, предварительно условившись с г-ном У о том, что все утро мы посвятим обсуждению вопроса. Вместо этого через десять минут после прибытия, мне предложили встретиться с журналистами.

Затем я впервые узнал, что г-н У отказывается от испытательного срока в шесть месяцев и что фонтана не будет. В бассейне не было воды, а ограда не будет готова даже на следующей неделе. Несмотря на это, мне было предложено привезти Эдаль ещё днем раньше (10 декабря).

Некоторые сотрудники зоопарка относят это за счет разногласий среди ряда ответственных сотрудников, и такой вывод неизбежно напрашивается из вышеизложенного.

8) Г-н У подчеркнул, что для него Эдаль такая же выдра, как "и любая другая", что совершенно неприемлемо ни для её владельца, ни для Совета, который так широко разрекламировал возможность её приобретения зоопарком. Единственное её достоинство для зоопарка, несомненно, состоит в её славе, и как я уже отмечал, я получил большое число писем от общественности, которая порицала мое решение отдать её в зоопарк, как бы ни идеальны были там условия. Вы наверняка согласитесь со мной, что у общественности нет оснований отказываться от такого мнения с учетом тех событий, которые я изложил.

Хочу просить вас показать это письмо всем членам Совета для прояснения ситуации. Отдельный экземпляр я посылаю д-ру Z.

С уважением Гейвин Максвелл

На это я получил ответ в три строчки с заверением довести до сведения Совета содержавшиеся в нем сведения.

14 ВОЗВРАЩЕНИЕ МОССИ И МАНДИ

Выдрам нужно было оставаться в Камусфеарне, пока не будет найдено какого-либо действенного решения. И вот в таком несчастном, но временно обнадёживающем настроении в декабре 1966 года я уехал из милой старой Камусфеарны. До сих пор я писал это фактическое повествование за тысячу миль от самого места действия. Я жил в это время в городе прежде неизвестном мне и пытался воссоздать последовательность событий, которая привела к развалу мифа Камусфеарны и в то же время укрепила мою решимость вернуться туда хотя бы ещё на одно лето, восстановить хоть ненадолго всё, что там когда-то было.

В конце апреля 1967 года вне всякой связи с этим повествованием я получил две телеграммы из Камусфеарны. Первая гласила: "Сегодня Манди вернулась домой с собаками, дайте знать, как мне быть", а вторая двумя днями позже: "Кормлю самку в доме, розовые пятна на ноге от раны в капкане, самца кормлю под гостиной".

Алана (Алан Макдиармид, бывший наш сотрудник и друг, который ухаживал за Тибби)

не признаёт тчк Запирать незачем, напишу".

Она писала мне три раза, но смена адресов и почтовые трудности в далёкой стране превратили её рассказ в таинственную россыпь. Первое из её писем, где она рассказывала о чудесном возвращении после четырёх лет отсутствия двух изосвобождённых нами местных выдр, до меня не дошло. Так что второе письмо я читал с чувством нереальности, как иногда читают отдельный выпуск детективной истории, начало которой прошло мимо.

Я часто вижу их на островах и в устье речки. Как это ни странно, они весьма активны днём, а вечером возвращаются домой поесть и спать. Как это чудно видеть их, когда они свободно плавают и играют в море и совершенно естественно резвятся друг с другом! Манди, как всегда, заводила. И это хорошо в том плане, мне кажется, что она достаточно сообразительна, чтобы не попасть в ловушку ещё раз... Я уговорила владельца ловушки в заливе у Друимфиаклаха убрать её, что очень кстати, так как выдры часто ходят туда на рыбалку. Нога у неё сейчас совсем зажила, остался только небольшой бугорок там, где она была сломана. В последние две недели они были очень похожи на призраки. У меня тут кое-кто гостил, и тогда они толькоприходили ночью в ванную за рыбой. Но как только гость уехал, Манди снова стала здесь ночевать. В воскресенье я встала очень рано и обнаружила её спящей в отделении для душа на спине, как Эдаль. А живот у неё шевелился, я и раньше думала, что она беременна, а теперь в этом уверена. Вряд ли она принесёт щенков здесь в ванной, так как тут очень много народу, и также вряд ли самец (которого я принимаю за Мосси) придёт сюда к ней, но я всё-таки надеюсь, что она принесёт их под полом раздевалки, где они проводят много времени. Но я так и не знаю, пользуются ли они тем ящиком. (Четыре года назад мы прорубили в полу раздевалки люк и построили там для них ящик). Я боюсь открывать люк, чтобы посмотреть, а вдруг они подумают, что я посягаю на их уединение.

Перейти на страницу:

Гейвин Максвелл читать все книги автора по порядку

Гейвин Максвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лети к своим собратьям, ворон отзывы

Отзывы читателей о книге Лети к своим собратьям, ворон, автор: Гейвин Максвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*