Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
Итак, в прозрачных водах реки два человека схватились друг с другом: один – загорелый до черноты, другой – с белой, как сверкающий иней, кожей. В схватке они сплетались в один клубок. В толпе зрителей то и дело слышались возгласы одобрения.
Сун Цзян и Дай Цзун видели, как человек с белой кожей то подымал Ли Куя над водой, то снова погружал в воду и держал его под водой до тех пор, пока у Ли Куя не закатывались глаза. По всему было видно, что положение Ли Куя очень тяжелое. Тогда Сун Цзян сказал Дай Цзуну, что Ли Кую надо помочь. Обращаясь к толпе, Дай Цзун спросил:
– Кто этот человек с белой кожей?
– Это инспектор рыбной торговли, – отвечал кто-то из толпы. – Зовут его Чжан Шунь.
Услышав это, Сун Цзян быстро спросил:
– А не тот ли это Чжан Шунь, которого прозвали «Белая лента в воде»?
– Да, да, это он и есть, – отозвалось несколько голосов.
– Я должен передать ему письмо от его старшего брата Чжан Хэна, – сказал Сун Цзян, обращаясь к Дай Цзуну. – Только оно осталось в лагере.
Дай Цзун закричал:
– Уважаемый брат Чжан Шунь! Обождите немного! У нас есть письмо от вашего старшего брата Чжан Хэна. А этот темнолицый парень наш друг. Вы уж простите его и выходите на берег. Мы здесь поговорим.
Чжан Шунь, услышав, что его зовут, взглянул на берег и узнал Дай Цзуна, который был хорошо ему известен. Он тотчас же отпустил Ли Куя и поплыл к берегу. Выбравшись на сушу и почтительно приветствуя Дай Цзуна, он сказал:
– Извините меня, юаньчжан, за мое недостойное поведение.
– Я убедительно прошу вас, почтенный, ради меня помочь нашему другу выбраться из воды. А потом я вас познакомлю с одним человеком.
В ответ на эти слова Чжан Шунь снова прыгнул в воду и поплыл на середину реки, где Ли Куй барахтался, пытаясь плыть к берегу. Голова его то скрывалась, то снова показывалась над водой.
Чжан Шунь быстро подплыл к нему и, взяв за руку, направился к берегу, шагая по воде так, словно шел по суше. Вода была ему по пояс; он размахивал свободной рукой, а другой тащил Ли Куя и вместе с ним приближался к берегу. При виде этого зрелища толпа восторженно завопила.
Сун Цзян замер от изумления и долго стоял, не двигаясь с места.
Когда Чжан Шунь и Ли Куй выбрались на берег, Ли Куи глубоко вздохнул, и изо рта у него хлынула вода.
– Разрешите пригласить вас в «Павильон Лютни», там мы и потолкуем, – сказал Дай Цзун.
Чжан Шунь нашел свою одежду и оделся. Натянул свой халат и Ли Куй. Затем они вчетвером направились в «Павильон Лютни». – А вы, уважаемый брат, знаете меня? – спросил Дай Цзун, обращаясь к Чжан Шуню.
– Конечно, знаю, – отвечал тот. – К сожалению, до сих пор у меня не было случая встретиться с вами.
– А его тоже знаете? – спросил Дай Цзун, показывая на Ли Куя. – Или сегодня впервые схватились с ним?
– Да как же я мог не знать уважаемого брата Ли? – воскликнул Чжан Шунь. – Только раньше нам не приходилось с ним схватываться.
– Ну, ты здорово искупал меня! – сказал Ли Куй.
– Да и ты порядком меня поколотил, – ответил на это Чжан Шунь.
– А теперь вы должны побрататься, – сказал Дай Цзун. – Не зря пословица говорит: «Пока не подерешься, не узнаешь друг друга».
– Только на суше ты впредь все же меня не задевай! – промолвил Ли Куй.
– Хорошо, я буду поджидать тебя на воде, – сказал на это Чжан Шунь, и все четверо рассмеялись.
После этого они совершили положенную при знакомстве церемонию поклонов. Затем Дай Цзун, указывая на Сун Цзяна, спросил Чжан Шуня:
– Уважаемый брат, знаете ли вы этого почтенного человека?
– Нет, не знаю, – отвечал Чжан Шунь. – Нам не приходилось встречаться.
– Почтенный брат, ведь это же смуглолицый Сун Цзян! – воскликнул Ли Куй.
– Уж не тот ли писарь Сун из Юньчэнского уездного управления, которого прозвали «Благодатный дождь» из Шаньдуна? – спросил Чжан Шунь.
– Да, это почтенный брат Сун Гун-мин, – подтвердил Дай Цзун.
Услышав это, Чжан Шунь низко поклонился Сун Цзяну и сказал:
– Давно я слышал ваше славное имя, но никак не думал, что сегодня мне представится случай встретиться с вами! Среди вольного люда многие рассказывали мне о вашей, уважаемый брат, высокой добродетели, и о том, что вы всегда помогаете несчастным и обездоленным, защищаете справедливость и презираете богатство.
– Да что вы, стоит ли много говорить о таком маленьком человеке, как я? – запротестовал Сун Цзян. – По пути в Цзянчжоу я прожил несколько дней у Ли Цзюня в Цзеянлине. А затем на реке Сюньянцзян познакомился с My Хуном и повстречался с вашим братом Чжан Хэном. Он написал письмо и просил меня передать вам, только письма при мне нет, оно осталось в лагере. Мы с начальником Дай Цзуном и братом Ли Куем пошли в «Павильон Лютни», чтобы выпить вина и полюбоваться рекой. Здесь мне пришло в голову поесть супу из свежей рыбы: такой суп освежает после вина. Брат Ли Куй вздумал пойти и достать свежую рыбу. Мы вдвоем не смогли удержать его и вскоре услышали шум на берегу. Мы попросили слугу узнать, в чем дело, и он сказал, что наш удалец с кем-то дерется. Тут мы бросились на берег, чтобы прекратить драку, и я никак не думал, что мне удастся познакомиться с таким героем, как вы. Сегодня у меня счастливый день – я нахожусь среди трех доблестных удальцов. Поэтому разрешите пригласить вас выпить со мной вина. – И подозвав слугу, он приказал снова накрыть стол, принести вина и закусок.
– Если вы, почтенный брат, любите свежую рыбу, так разрешите мне пойти и принести несколько штук, – сказал тут Чжан Шунь.
– Вот и прекрасно! – воскликнул довольный Сун Цзян.
– Я тоже пойду, – предложил Ли Куй.
– Опять за свое! – сказал Дай Цзун. – Мало воды наглотался, что ли?
Но Чжан Шунь рассмеялся и, взяв Ли Куя за руку, сказал:
– Ничего, сейчас я пойду вместе с тобой, посмотрим, как нас встретят.
Они спустились вниз и пошли к реке. Чжан Шунь тихонько свистнул, и все лодки на реке сразу же подплыли к берегу.
– У кого есть золотой карп?
– Сюда, ко мне идите!
– У меня тоже есть! – разом отвечали из нескольких лодок, и быстро набрали десяток