Kniga-Online.club
» » » » Джон Мильтон - Потерянный рай

Джон Мильтон - Потерянный рай

Читать бесплатно Джон Мильтон - Потерянный рай. Жанр: Зарубежная классика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Освободившись от бунтовщиков, Возрадовалось Небо, и стена Хрустальная, соединясь опять, Закрыла вмиг зияющий отвор. Единый Победитель, разгромив Противников, Мессия повернул С триумфом колесницу. Рать Святых, Безмолвных очевидцев славных дел Воителя великого, ликуя И осененная ветвями пальм, Обратно двинулась, и стройный хор Неисчислимых Ангельских чинов Гласил победоносному Царю, Наследнику и Господу - хвалу, Ему, достойнейшему изо всех, Державствовать. Вдоль Неба Он летел В превозношенье общем, в торжестве, К Святилищу на высоте высот, К Престолу Всемогущего Отца, Где Сын в сиянье славы принят был, Воссев опять Блаженства одесную. Так, воплотив Небесные дела В земные образы, исполнил я Твое желание, чтоб остеречь Примером прошлого, и рассказал О том, чего вовеки род людской Не ведал бы: о битве в Небесах Великой, о раздоре, о войне Междоусобной Ангельских Князей, О грозном низверженье гордецов, Что занеслись не в меру высоко И возмутились, купно с Сатаной, Который алчет гибели твоей От зависти и хочет отвратить

От послушания, чтоб рядом с ним Блаженства ты лишился и делил Возмездие - безмерность вечных мук. Отраду он обрел бы, оскорбив Творца, когда б успешно приобщил Тебя к своим страданьям, Божеству Отметив за пораженье. Не внимай Лукавым обольщеньям и жену Слабейшую, чем ты,- предупреди, И да послужит грозный сей пример Расплаты страшной за непослушанье Уроком. Твердо бы они могли Стоять, но пали. Помня их судьбу, Остерегайся преступить запрет!"

КНИГА СЕДЬМАЯ

СОДЕРЖАНИЕ

По просьбе Адама Рафаил повествует: как и для чего сотворен этот мир. По низвержении Сатаны и Аггелов его Бог сообщает о Своей воле: создать другой мир и иные существа для его заселения. Он посылает Сына Своего со славою и в сопровождении Ангелов. Труд творения совершается в шесть дней. Ангелы прославляют в гимнах дело рук Творца и возвращение Его на Небеса.

Урания! - воистину ли так Зовешься ты,- с Небес ко мне сойди! Я взвился над Олимпом, вдохновлен Твоим волшебным голосом; парил Пегаса крыл превыше. Суть зову Твою - не имя; не принадлежишь Ты к девяти Каменам, не живешь, Неборожденная, на высоте Олимпа древнего, но прежде гор Возникновенья, прежде, чем ручьи И реки заструились, ты вела Беседы с вечной Мудростью, сестрой Твоей; ты пела гимны вместе с ней Пред ликом Всемогущего Отца, Небесным, пеньем слух его пленив. Тобою вознесенный, гость земной, Дерзнув проникнуть в Небеса Небес, Я эмпирейским воздухом дышал, Который ты смягчала; но теперь Ты столь же невредимо низведи Меня к родной стихии, чтоб с коня Крылатого, безуздого, не пал, Как некогда Беллерофон на поле Алейское (хоть с меньшей вышины Низвергся он), чтоб не скитался я Покинутый, не ведая, куда Направить страннические стопы. Осталось половину мне воспеть, Но в более стесненных рубежах, Доступной обозренью сферы дней. Здесь, на Земле, и не дерзая взмыть Над полюсом недвижных звезд, могу Петь смертным голосом. Я не охрип, Не онемел, хотя до черных дней, До черных дней дожить мне довелось. Я жертва злоречивых языков, Во мраке прозябаю, средь угроз Опасных, в одиночестве глухом. И все же я не вовсе одинок: Меня ты посещаешь в час ночных Видений или розовой зарей. Урания! Всегда руководи Моею песней; для нее сыщи Достойных слушателей, пусть немногих! Но вопли Вакха и его друзей, Разноголосье варварское прочь, Подале отгони, весь этот рев Нестройный обезумевших ватаг, В Родопе растерзавших на куски Певца фракийского; леса и камни В безмолвном восхищении певцу Внимали, но дикарский крик толпы И голос и кифару заглушил, А сына Муза не могла спасти. Не оставляй молящего тебя О помощи! Ты Небом рождена, А та лишь призраком была пустым.

Скажи, богиня: что произошло, Когда примером грозным остерег Приветливый Архангел Рафаил Адама и поведал о судьбе Отступников, чтоб не постигла казнь Тождественная - Праотца людей И все его потомство, если он Отведает запретного плода, Единственную заповедь презрев, Которую нетрудно соблюсти При столь великом выборе услад На всякий, самый изощренный вкус. Адам с женой, дыханье затаи, Внимали в изумленье, глубоко Задумавшись над сказом о делах Возвышенных и странных, и почти Для них непостижимых: о вражде На Небесах, о яростной войне В соседстве с Божеским мироволеньем, Хотя врагами вызванное зло, С блаженством несовместное, назад Отброшенное, как морской прибой От берегов, обрушилось на тех, Кто, взбунтовавшись, породил его. Адам сомненья вскоре подавил; Услышанное разожгло в душе Желание, безгрешное пока, Обширней о предметах разузнать, К нему ближайших: как сотворены Земля и небо - зримый этот мир? Когда возникли? из чего? зачем? И что в Эдеме или вне его Свершалось до того, как сам себя Адам сознал? Так, жажду утолив, Мы взором провожаем бег струи, Журчащей влажно, и опять хотим Испить воды; подобно Пращур наш К Посланцу Неба обратился вновь:

"- Неслыханные тайны ты открыл Великие; поведал о вещах, Доселе неизвестных на Земле, Небесный вестник, Господом благим Ниспосланный, дабы предупредить О гибели, могущей нас постичь Но нашему незнанью, о беде, Которую умам людским невмочь Предвидеть. Мы обязаны вовек Безмерной благодарностью Добру Безмерному; завет Его приняв, Торжественной присягой подтвердим Решенье наше: верно пребывать В Его верховной воле; в этом цель И смысл мы полагаем бытия. О том, что превышает разум наш, Но, в силу усмотренья Высочайшей Премудрости, на пользу нам пойдет, Ты в назидание благоволил Поведать. Удостой же снизойти, Иное разъяснив, что может быть Не менее полезным: как возник Столь отдаленный, зримый небосвод, Подвижными огнями без числа Украшенный? Как воздух сотворен Податливый, широко разлитой, Что, наполняя из конца в конец Пространство, обтекает весь простор Земли цветущей? Почему Господь В Своем святом покое восхотел Так поздно к созиданью приступить Средь Хаоса первичного? Когда Творенье начал? Скоро ль завершил? Ответствуй мне, затем что вопрошаю Не для того, чтоб тайны разгадать Извечного владычества Творца, Но чтоб творенью возгласить хвалу Тем большую, чем больше я о нем Узнаю из рассказа твоего! Остался долгий путь светилу дня Великому, хотя и на закат Оно склоняется, но сдержит бег, Твой голос, мощный голос услыхав, Дабы узнать о собственном начале, О том, как вся Природа родилась Из тьмы безвидной. Если же Звезда Вечерняя с Луною заодно Пожалуют, в беседе пожелав Участие принять,- Ночь приведет Молчание, а Сон, рассказу внемля, Пребудет бодрственным, иначе мы Его сюда не впустим до поры, Когда, твою прослушав песнь, тебя Проводим на рассвете, пред зарей!"

Высокого он гостя так молил, И боголикий Ангел дал ответ: "- Исполню я смиренную твою Вторую просьбу. Но какой язык, Какие Серафимские слова Способны Всемогущего труды Достойно выразить и описать? Людское сердце может ли вместить Понятие о них? Но все, что ты Усвоить в состоянье, что Творца Умножит славу, твоему служа Благополучью, скрытым не должно От слуха твоего остаться. Мне Дано веленье свыше: в меру сил Твоих в границах неких утолить Пытливость; но границ не преступай И от последующих воздержись Вопросов; не мечтай своим умом О сокровенных таинствах узнать, Которые невидимый наш Царь Всеведущий навечно схоронил Во мраке непроглядном, никого На Небе и Земле не допустив К познанью этих таинств. Все же Бог Дозволил предостаточно вещей Тебе исследовать и разуметь. Но знанье - словно пища, и нельзя Вкушать его чрезмерно, ибо ум Избытка не приемлет; вредный груз, Отягощая душу, обратит В безумье мудрость, как зловонным ветром Излишняя становится еда. Узнай! Когда был свергнут Люцифер (Так называй того, кто в Небесах Средь Ангелов блистательней сиял, Чем оная звезда средь прочих звезд), Когда объятый пламенами, он Со всеми легионами летел Сквозь бездну, прямо в Ад,- Великий Сын Вернулся во главе Своих святых С победой. Всемогущий Бог-Отец Предвечный, озирая с высоты Престола эти сонмы, произнес, К возлюбленному Сыну обратясь: "- Завистник обманулся, возмечтав, Что примут все участье в мятеже, Им поднятом; что при подмоге войск Несметных он твердыней завладеть Возможет неприступной, Божества Верховного жилищем. Он прельстил Изменой многих; им на Небе нет Отныне места. Но как вижу - верных Осталось много больше; Эмпирей В достатке населен, и есть кому Небесными краями управлять Обширными, стекаться в этот храм Священный для служений и торжеств, Обряды достодолжные блюдя. Но чтобы Враг не утешался злом Содеянным, безумно возгордясь, Что Небо разорил он и ущерб Мне якобы нанес, Я рассудил Урон восполнить, если можно счесть Уроном уронившее себя По воле собственной. Я мир другой Мгновенно сотворю; от Человека Неисчислимый род произведу, Назначу там до срока обитать, Пока, возвысясь, множеством заслуг И послушаньем долгим искушен, Не внидет в Эмпирей, дабы навек Там обретаться. В Землю Небеса Преобразятся, в Небеса - Земля, Единым царством нерушимым став Блаженства и согласья без конца. Вы, Ангельское Воинство! Пока Живите вольно,- вам заданья нет; А ты, Мой Сын возлюбленный и Слове Мое, Ты мирозданье сотворишь! Речешь, и да свершится! Я Тебе Даю Мое могущество и Дух Всеосеняющий. Иди, вели, Чтоб стала бездна небом и землей, В начертанных Тобою рубежах. Безбрежна бездна, и в пространстве нет Ни меры, ни границ, ни пустоты. Я - Сущий; бесконечность Мной полна; Всесильна власть Моя, но Сам в Себя Я волен возвращаться; благодать Не всюду простираю, в творю Иль не творю - свободно, как хочу. Случайность и равно - необходимость Ко Мне не приближаются; судьба В Моей лишь воле вся заключена!"

Перейти на страницу:

Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*