Kniga-Online.club
» » » » Джон Мильтон - Потерянный рай

Джон Мильтон - Потерянный рай

Читать бесплатно Джон Мильтон - Потерянный рай. Жанр: Зарубежная классика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ответствовал спокойно Сатана: "- Искомый способ, что послужит нам, По здравому сужденью твоему, Для одоленья - мной уже открыт. Когда мы на опору наших стоп Эфирную, цветистую глядим, На безграничный материк Небес, Весь в самоцветах, в золоте, в цветах Амврозийных, в деревьях плодоносных,Кто созерцал бы эту красоту Поверхностно и сразу б не смекнул, Что в недрах зарождается она Глубинных, из частичек вещества, Из черных, грубых зерен и семян, В духообразной пене огневой Возникших? Но едва небесный луч Коснется их, смягчив и оживив, Они, пробившись вверх, во всей красе Волшебно расцветают на свету. Вот эти-то частицы, что огнем Насыщены подспудным, нам достать Потребно из глубоких, мрачных недр, Забить потуже в длинные стволы, Округлые и полные, поджечь С отверстия другого, и тогда, От малой искры, вещество частиц, Мгновенно вспыхнув и загрохотав, Расширится и, развивая мощь Огромную, метнет издалека Снаряды, полные такого зла, Что, все сметая на своем пути, Повергнут недругов и разорвут На клочья. Померещится врагам Испуганным, что нами грозный гром Похищен у Того, Кто им владел Единственно. Недолгим будет труд И пред рассветом завершен сполна. Итак, мужайтесь, поборите страх. Способен все препоны одолеть Союз ума и силы. Нет причин, Соратники, в отчаянье впадать!"

Он смолк. Приободрила эта речь Отвагу ослабелую и вновь Надежды угасавшие зажгла. Дивился каждый помыслу Вождя, Равно тому, что не придумал сам Подобный способ; многим бы казался Он прежде невозможным, но теперь Сочтен разумным. Может быть, Адам, Из твоего потомства, кто-нибудь, Когда в грядущем злоба возрастет, По наущенью Дьявола создаст Такое же орудье, на беду И муку человеческим сынам Греховным, жаждущим кровавых войн И обоюдного братоубийства. Покинув сходку, все к труду спешат, Никто не медлит, рук не сосчитать, Готовых действовать. В единый миг Разрыта почва Неба до глубин Безмерных; там увидели они Незрелые зачатки правеществ Природных; пену серную нашли, Селитряную пену, и, смешав, Хитро сгустили, высушили смесь, И, в черное преобразив зерно, Нагромоздили целые холмы. Другие вскрыли залежи руды (Здесь, на Земле, такие точно есть) И жилы минералов и камней, Чтоб громовержущие отковать Махины и отлить запасы ядр Губительных; а третьи - тростники Горючие срезают - страшный злак, От искры вспыхивающий мгновенно. Так, в тайне величайшей, до зари Работа завершилась. Только Ночь Была свидетельницей. В тишине Они опять порядок навели, Ни в чем не заподозрены никем.

Вот озарен с востока небосвод; Проснулись победители; труба Зовет к оружью. Быстро собрались Воители в доспехах золотых, Построясь в лучезарные ряды; Другие с рассветающих холмов Окрестность озирают, а другие, Легко вооруженные, спешат В разведку, разойдясь во все концы, Чтоб выследить бежавшего врага И точно вызнать: где его привал, Стоит ли враг иль будет наступать? Но вскоре углядели впереди Войска противника; когорты шли Не быстро, но решительно, сомкнув Шеренги и знамена распустив. Летит назад крылатый Зофиил, Наибыстрейший Херувим, крича: "- В бой, ратоборцы, в бой! Враг у ворот, И не бежал, как полагали мы; Напротив, от нелегкого труда Искать его он увольняет нас. Не бойтесь! Отступать его полки Не думают, но движутся сюда, Подобно туче, лица их бойцов Отважны и уверенны. Скорей! Проверьте скрепы адамантных лат, Плотней надвиньте шлемы и, подняв Над головой округлые щиты Иль опустив до уровня груди, Держите их надежно! Мыслю я Не дождик моросящий окропит Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!"

Так он соратников остерегал, Что сами не плошали; соблюдая Спокойствие, обозы позади Оставив, легионы подтянулись И тронулись в порядке боевом. Навстречу им, ступая тяжело, Сплоченным полчищем неисчислимым Идут противники, образовав Квадратный строй, коварно волоча Махины дьявольские посреди Полков пехотных и со всех сторон Рядами всадников загородив. Друг против друга армии сперва Остановились. Мигом Сатана Явился перед воинством своим И громозвучно-внятно возгласил:

"- Направо и налево, первый ряд, Раздайся! Ненавидящие нас Да узрят, как мы с ними заключить Стремимся мир, как мы хотим, прийти К согласию, как рады их принять С открытой грудью, если наш призыв Не отклонят, спиной оборотясь! Но сомневаюсь. Пусть же Небеса Свидетельствуют! Небеса беру Порукою, сколь искренне сердца Мы облегчаем. Слушайте приказ, Воители, назначенные мной. Настало время действовать! Чуть-чуть Коснитесь ваших мирных предложений, Да так, чтоб вас могли услышать все!"

Глумливую, двусмысленную речь Едва он кончил,- на две стороны Фронт расступился, к флангам отошел, Невиданное зрелище открыв И странное: пред нами, в три ряда, Поставленные на колесный ход, Лежали исполинские столпы, По виду - из железа или меди И камня. Это более всего Напоминало три ряда стволов Сосны и дуба, срубленных в горах, Очищенных от сучьев и ветвей И выдолбленных,- если б не жерло Отверстое, разинувшее пасть Из каждого ствола - зловещий знак Пустого перемирия. Стоял За каждым - Серафим, держа в руке Горящую тростину. Изумясь, Гадали мы; увы, недолго. Вдруг Они тростины протянули разом И прикоснулись к маленьким щелям, Пробитым в комлях дьявольских махин. Мгновенно Небо заревом зажглось И тотчас потемнело от клубов Густого дыма из глубоких жерл, Что диким ревом воздух сотрясли, Его раздрали недра и, гремя, Рыгнули адским пламенем и градом Железных ядер и цепями молний; И необорно, точный взяв прицел На противостоящие войска, Сразили победителей с таким Неистовством, что ни один герой, Державшийся доселе как скала, Не в силах был остаться на ногах. Десятки тысяч падали вповал,Архангелы и Ангелы; напасть Усугублялась от тяжелых лат; Когда бы не доспехи, каждый Дух Избегнул бы ударов, уклонясь Иль сократись в размере; но теперь Они - в смятенье. Надо отступать, Бежать позорно. Свой стесненный строй Бойцы напрасно тщились разомкнуть. Что делать? Устремиться напролом? Но с поношеньем их отбросят вновь, Повергнут и глумливо осмеют. Уже во вражьем стане новый ряд Стоит, готовый дать очередной Залп громовой. Но обратиться вспять, Бесславно пораженье претерпев,Вот что страшило более всего! Разгром врагов предвидя. Сатана С насмешкою воззвал к своим войскам: "- Друзья! Что ж победитель к нам нейдет Надменный? Он так чванно выступал; Когда же мы, открыв чело и грудь,Возможно ль было большее свершить? Условьями осыпали врагов Миролюбивыми,- они бегут Невесть куда, кривляются вприпрыжку, Как будто вознамерились плясать, Хоть странные и дикие скачки Для пляски непристойны. Может быть, Их миролюбье наше веселит? Придется предложенье повторить; Авось придут к согласию быстрей!" Ответил столь же колко Велиал: "- О Вождь! Целенаправленны, тверды, Весомы предложенья паши. Знать, Пришлись они по вкусу, а иных И поразили. Кто же прямо в лоб Заполучил их, тот уразумел Всем существом, от головы до пят. А если и не поняты дары, По крайности, хоть показали нам Врагов, хромающих на четвереньках!"

Так изгалялись оба меж собой, Куражились, победу возомнив Заведомой, надеясь без труда, Посредством хитрой выдумки своей, Сравняться с Вечной Силой. Гордецы Презрели Божий гром и Божью рать, Пока она стояла, смущена,Недолго, впрочем; ей прибавил гнев Решимости, оружие открыл, Способное бороться с адским злом; Заметь, какую мощь ей придал Бог И превосходство! Ангелы спешат Быстрее молний; мчатся, побросав Доспехи, к окружающим горам (Чередование долин и гор Приятное Земля переняла У Неба) и, в основах расшатав, Срывают, за косматые схватясь Вершины, поднимают заодно С громадою всего, что есть на них,С утесами, лесами и ручьями,И на врагов несут. Вообрази Мятежных Духов изумленье, страх, Узревших горы, что на них летят Вверх основаньями и, грохоча, Обрушиваются на три ряда Стволов проклятых! Этот страшный груз Все упованья их похоронил; Затем настал черед бунтовщиков; Холмы и горы, скальные кряжи На них свалились, воздух затемнив, И целые когорты погребли. Доспехи только множили беду, Вонзаясь в плоть, терзая и тесня, Невыносимую чинили боль. Страдальцы вопияли и, стремясь Отбросить гнет, метались, извивались, Чтоб выбраться на волю из тюрьмы. Мятежники хотя и Духи света Чистейшего, но вследствие греха Их естество померкло, огрубев. Подобно нам, другие применили Такое же оружье, оторвав От оснований ближние хребты; Швыряемые яро с двух сторон, Сшибались горы в воздухе; внизу, Под страшной сенью гор, как под землей, Во мраке длилась битва. Адский шум! В сравненье с этой битвою война Забавой показалась бы. Одно Ужасное крушенье на другое Нагромождалось; Небеса вот-вот Обрушатся, в руины обратись, Когда б не всемогущий Бог-Отец, В незыблемом святилище своем, Исчислив и обмыслив ход вещей, Задолго не прозрел бы этот бой И попустил его, осуществив Решение великое; почтить Помазанного Сына и облечь Своею мощью, поручив Ему Отмщенье бунтарям. Всевышний Царь К Мессии сопрестольному воззвал:

Перейти на страницу:

Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*