Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
– Дорогой брат! Что же ты так задержался?
Перед ним стоял не кто иной, как Волшебный скороход Дай Цзун, который прибыл сюда под видом купца. Чжан Шунь поспешил познакомить его с Ань Дао-цюанем и справился о здоровье Сун Цзяна.
– Наш уважаемый брат Сун Цзян почти все время без сознания, – ответил Дай Цзун, – он не ест, не пьет, и по всему видно, умрет скоро.
Тут из глаз Чжан Шуня градом полились слезы.
– А какого цвета у него кожа и кровь? – спросил тогда Ань Дао-цюань.
– Он очень изможден и весь высох. Целыми днями он стонет от боли, которая ни на минуту не прекращается. Теперь уже вряд ли можно спасти его.
– Раз его кожа и мускулы еще ощущают боль, значит, его можно вылечить, – утешил их Ань Дао-цюань. – Боюсь только, что мы долго пробудем в дороге.
– Ну, это дело поправимое, – сказал Дай Цзун.
С этими словами он вынул две полоски бумаги с магическими надписями, привязал их к ногам доктора, а сам взвалил себе на спину сумку с лекарствами.
– Теперь ты можешь не торопиться, – сказал он Чжан Шу- ню, – а мы с доктором пойдем вперед.
И вот, покинув постоялый двор, они с помощью волшебного средства помчались вперед.
Но оставим их и последуем за Чжан Шунем. Он прожил на постоялом дворе еще несколько дней и встретил там Ван Дин- лю. Тот шел вместе со своим отцом и нес на плечах узел. Увидев их, Чжан Шунь очень обрадовался и поспешил к ним навстречу со словами:
– А я ведь жду вас здесь!
– Уважаемый брат, почему же вы до сих пор не ушли? – изумился Ван Дин-лю. – А где же доктор?
– Нас встретил Волшебный скороход Дай Цзун, – отвечал Чжан Шунь, – и вместе с доктором ушел вперед.
После этого Ван Дин-лю и его отец вместе с Чжан Шунем отправились в Ляншаньбо.
Между тем Дай Цзун и доктор вскоре прибыли в лагерь. Встречать их вышли все главари и тотчас же провели к постели больного. Осмотрев Сун Цзяна, доктор убедился, что тот едва дышит. Тогда он пощупал пульс.
– Можете не беспокоиться, уважаемые главари, – сказал он. – Пульс показывает, что ничего особенно опасного нет. Болезнь, правда, проникла глубоко в тело, но в общем организм еще крепкий. Не хвастаясь, скажу вам, что через десять дней он будет совершенно здоров.
Тут все главари склонились перед Ань Дао-цюанем в почтительном поклоне. Доктор поджарил листья полыни, чтобы освободить их от вредных газов, а затем приготовил из них лекарство. Он сделал Сун Цзяну компресс из заранее приготовленной мази, а внутрь дал принять ему лекарство из того же снадобья.
Через пять дней кожа на теле Сун Цзяна порозовела, мускулы окрепли. А через десять дней, хоть рана его и не совсем зажила, к больному вернулся аппетит, он стал есть и пить, как раньше. К этому времени подоспел и Чжан Шунь. Он привел с собой Ван Дин-лю с отцом и представил их Сун Цзяну и остальным главарям. Чжан Шунь рассказал, как его ограбили на реке Янцзы и как он отомстил за нанесенную ему обиду. Слушая его, главари только головой покачивали, приговаривая:
– Ведь мы чуть было не лишились нашего дорогого брата!
Едва поправившись, Сун Цзян стал советоваться с У Юном о новом походе на Даминфу, чтобы спасти Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Но Дао-цюань стал увещевать его:
– Господин начальник! Ваша рана еще не зажила, вам нельзя пока много двигаться. И если вы тронетесь в путь, то не сможете поправиться.
– Не беспокойтесь об этом, уважаемый брат мой! – сказал и У Юн. – Лучше отдыхайте, набирайтесь сил. Я, правда, большими способностями не отличаюсь, но в начале нынешней весны, несомненно, разгромлю город Даминфу и спасу Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Я изловлю развратницу и мошенника, чтобы отомстить за вас.
– В таком случае, – сказал Сун Цзян, – если мне даже придется умереть, я спокойно закрою глаза!
После этого У Юн отправился в Зал верности и справедливости и отдал соответствующие распоряжения. И словно самой судьбе угодно было, чтобы:
Веселый город Даминфу
стал огнедышащей горой,
Колючим лесом поднялись
стальные копья и мечи,
И превратились в груды тел
солдаты стражи городской,
И потекли по мостовым
их крови дымные ручьи.
Поистине:
Едва он хоть слово промолвит,
едва затрясется от смеха,
У духов и демонов печень
на части от ужаса рвется.
Он был словно гром-повелитель,
бойцы – как послушное эхо,
И армия боготворила
прославленного полководца.
Но о том, какой план придумал советник У Юн для нападения на Даминфу, читатель узнает в следующей главе.
Глава шестьдесят шестая
Ши Цянь предает огню трактир Цуй-юнь Малахитовое облако, У Юн хитростью овладевает городом Даминфу
Итак, У Юн, обращаясь к Сун Цзяну, сказал:
– Мы бесконечно рады вашему выздоровлению, это большое счастье, что нам удалось пригласить в лагерь доктора Ань Дао-цюаня, который вылечил вас. Пока вы болели, уважаемый брат, я много раз посылал в Даминфу людей разузнать, что там делается. Лян Чжун-шу не знает покоя ни днем ни ночью. Больше всего он боится того, что мы снова нападем на Даминфу. Кроме того, я посылал в Даминфу людей расклеить на перекрестках у колодцев объявления. В них мы советуем населению не тревожиться, потому что, как говорит пословица: «За каждую несправедливость отвечает виновник, каждый должник имеет своего заимодавца». «Когда наша армия возьмет город, мы знаем, с кем нам расправиться». Такого рода объявления еще больше напугают Лян Чжун-шу. Кроме того, по имеющимся у нас сведениям, советник императора Цай Цзин, узнав о том, что Гуань Шэн перешел на нашу сторону, не решается больше напоминать императору об этом деле. Он думает лишь о том, как бы договориться с нами мирным путем, чтобы ни одна сторона не пострадала. Поэтому советник шлет Лян Чжун-шу письмо записьмом и предлагает ему сохранить жизнь Лу Цзюнь-и и Ши Сю, чтобы использовать их в качестве посредников.
Выслушав его, Сун Цзян заторопился и решил, что надо сейчас же отправить отряды для