Kniga-Online.club
» » » » Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл

Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл

Читать бесплатно Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл. Жанр: Зарубежная классика / Разное / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
другие два рейса я продала, кажется, двенадцать, и Банни – она работает рядом со мной – тоже выписывала.

– Вот что я попрошу вас сделать, – сказал Мел. – Прочтите мне фамилии всех взявших полисы и суммы, на которые они застраховались. – Почувствовав, что девушка колеблется, Мел добавил: – Если нужно, я могу позвонить вашему управляющему и получить разрешение. Но вы знаете, что он не станет возражать, а для меня – можете поверить мне на слово – это очень важно, и я не хочу терять время.

– Хорошо, мистер Бейкерсфелд, как прикажете. Но мне нужно собрать все полисы.

– Я подожду.

Мел услышал, как Мардж положила трубку на стол и извинилась перед клиентом. Потом зашелестели бумаги, и раздался голос другой девушки: «Что-нибудь не в порядке?»

Прикрыв микрофон трубки рукой, Мел обернулся к Тане:

– Как его фамилия – этого пассажира с чемоданчиком?

Таня заглянула в свой список.

– Герреро или Берреро – один раз было записано так, а другой раз – иначе. – Она заметила, что Мел вздрогнул. – Инициалы – Д. О.

Мозг Мела напряженно работал. Фамилия женщины, которую час назад приводили к нему в приемную, была Герреро. Так сказал лейтенант Ордвей. Мел отчетливо это помнил. Полиция обратила на нее внимание, потому что она растерянно бродила по аэровокзалу. По словам Неда Ордвея, женщина была чем-то очень расстроена и плакала, но никто из полицейских не мог добиться от нее толку. Мел собирался сам поговорить с ней, но не успел. Когда явилась делегация из Медоувуда, женщина уже уходила. Конечно, может быть, одно к другому и не имеет отношения…

В телефоне слышны были голоса страховых агентов и пассажиров на фоне шума центрального зала.

– Таня! – Мел старался говорить спокойно. – Примерно двадцать минут назад у меня в приемной была женщина – средних лет, в поношенной и, как мне показалось, порядком промокшей одежде. По-моему, эта женщина ушла, когда сюда набился народ, но, возможно, она еще где-нибудь здесь, в пределах аэропорта. Приведите ее сюда и, во всяком случае, как только она попадется вам на глаза, не выпускайте ее из виду. – Заметив Танин озадаченный взгляд, Мел добавил: – Ее зовут миссис Герреро.

Таня поспешно вышла, и в эту минуту в телефоне раздался голос Мардж:

– Я собрала все полисы, мистер Бейкерсфелд. Можно вам прочесть.

– Да, Мардж, читайте.

Мел внимательно слушал. Список подходил к концу, когда он услышал уже ставшую знакомой фамилию и невольно весь напрягся. Голос его зазвучал настороженно:

– Скажите, кто оформлял этот полис – вы?

– Нет, Банни. Сейчас я передам ей трубку.

Мел выслушал рассказ Банни и задал несколько вопросов. Разговор их был краток. Мел положил трубку и тут же стал набирать другой номер. Вошла Таня.

В глазах ее стоял вопрос, но Мел предпочел пока что сделать вид, будто он этого не замечает, и она тотчас начала докладывать:

– На административном этаже никого посторонних нет. А внизу по-прежнему миллион народу; нечего и думать найти кого-нибудь в этой толпе. Может быть, объявим по трансляции?

– Что ж, попытаемся, хотя особенной надежды на успех у меня нет.

Судя по тому, что он слышал об этой Герреро, толку от нее добиться будет нелегко и едва ли объявление по трансляции что-либо даст. К тому же ее, вероятно, давно нет здесь – она уже наверняка где-нибудь на полпути к городу. Мел упрекал себя за то, что не поговорил с ней, он ведь собирался это сделать, но его отвлекли другие дела. Делегация медоувудцев, тревога за Кейза… Тут он вспомнил, что хотел вернуться на КДП. Теперь и это придется отложить… Да, еще Синди… Он только сейчас заметил, что Синди ушла, и почувствовал себя неловко.

Он взял со стола микрофон и протянул его Тане. В эту минуту ответил набранный им номер полицейского отделения аэропорта.

– Мне нужен лейтенант Ордвей, – сказал Мел. – Он еще в аэропорту?

– Да, сэр. – Дежурный узнал голос Мела.

– Разыщите его как можно скорее. Я подожду. И кстати, как имя женщины по фамилии Герреро, на которую кто-то из ваших людей обратил сегодня внимание? Мне говорили, но я хочу проверить.

– Одну минуту, сэр. – Небольшая пауза. – Ее зовут Инес, сэр, Инес Герреро. Мы уже вызвали лейтенанта Ордвея по его рации.

Нед Ордвей, как и многие другие служащие аэропорта, имел при себе карманный радиоприемник, дававший спецсигнал, как только поступал срочный вызов для лейтенанта. Значит, в эту минуту Ордвей где-то уже спешит к телефону.

Мел быстро дал Тане необходимые указания и нажал кнопку своего личного микрофона, которая одновременно отключила все другие микрофоны трансляционной сети аэропорта. Дверь в приемную была открыта, и он услышал, как оборвалось на полуслове очередное сообщение о посадке на самолет. За все восемь лет, в течение которых Мел находился на посту управляющего аэропортом, только дважды прибегал он к такой мере. В первом случае – как он врезался Мелу в память! – он сделал это, чтобы объявить о смерти президента Кеннеди. Во втором – это было год назад – к нему в кабинет забрел, рыдая, отставший от родителей малыш. Мел не стал канителиться: отвергнув обычную в таких случаях процедуру, он использовал свой микрофон, чтобы поскорее оповестить родителей, которые, конечно, уже сходили с ума от тревоги.

И сейчас он кивнул Тане, чтобы она начинала свое объявление, а мозг его тем временем сверлила мысль, что, в сущности, он до сих пор не знает, зачем нужна ему эта женщина, Инес Герреро, ведь у него нет даже уверенности в том, что все это не пустые фантазии. Но подсознательно он чувствовал, что это не так, что произошло – а быть может, еще и продолжает происходить – что-то серьезное. В таких случаях нужно, не теряя времени, проверить каждую мелочь в надежде, что каким-то образом с помощью других людей удастся все разъяснить.

– Прошу внимания! – начала Таня; голос ее звучал, как всегда, ясно и спокойно, и сейчас он был слышен во всех самых отдаленных уголках аэровокзала. – Миссис Инес Герреро, или Берреро, просят немедленно явиться в кабинет управляющего аэропортом на административном этаже центрального здания аэровокзала. Любой служащий аэропорта или какой угодно авиакомпании покажет вам дорогу. Повторяю…

В телефонной трубке затрещало: лейтенант Ордвей был на проводе.

– Нам нужна эта женщина, – сказал ему Мел. – Та, что была здесь у меня в приемной. Герреро. Мы сейчас передаем…

– Да-да, – сказал Ордвей. – Я слышу.

– Она нужна нам срочно. Объясню все потом. А сейчас можете мне поверить…

– Понятно. Когда вы видели ее в последний раз?

– Когда

Перейти на страницу:

Джон Кэсл читать все книги автора по порядку

Джон Кэсл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Аэропорт. На грани катастрофы (сборник), автор: Джон Кэсл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*