Kniga-Online.club
» » » » Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Читать бесплатно Дженнифер Доннелли - Чайная роза. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Родди понимал, что Джо прав, и злился на себя за то, что сам до этого не додумался. О’Меара был уверен, что Фиона где-то недалеко; ему и голову не пришло, что она могла отправиться в Америку. Когда он сказал, что не знает адреса Майкла, потому что Фиона забрала письма дяди вместе со всем остальным имуществом, Роза и Джо очень расстроились. Но Родди был уверен, что Майкл Финнеган живет в Нью-Йорке и владеет собственным магазином.

Более того, он считал, что Джо нужно плыть в Америку как можно скорее. Нюхом чуял. Не знал точно, почему именно; никаких оснований для этого у него не было. Джо причинил Фионе боль, и она ясно дала понять, что больше не хочет его видеть. И все же в глубине души Родди знал, что Джо необходим ей. Причем именно сейчас. Он всегда полагался на свою интуицию. Не зря говорят, что хорошие полицейские обладают шестым чувством. Понимают, кто врет, а кто говорит правду. Родди всегда мог вычислить следующий шаг беглеца; шестое чувство его не подводило. Добравшись до склада Финмора, он увидел Джо. Тот как раз выкатывал свою тележку. С ним был еще какой-то парнишка.

— Джо! — крикнул О’Меара. — Джо Бристоу!

Джо повернулся и опустил тележку.

— Родди, что вы здесь делаете? Вас перевели в Ковент-Гарден?

— Нет, я специально приехал, чтобы увидеть тебя.

— Что-то случилось? — встревожился Джо. — С мамой, да?

— Нет, парень. Успокойся. Ничего не случилось. Вчера я столкнулся с твоей матерью. Она сказала, что теперь ты работаешь на себя и копишь деньги, чтобы съездить за Фионой.

— Да.

— Сколько тебе нужно?

— Думаю, фунтов восемнадцать. На проезд, жилье, питание и…

Родди прервал его:

— А сколько у тебя уже есть?

— Примерно шесть. Плюс-минус пара шиллингов.

— Вот… — Родди полез в карман брюк и вынул несколько бумажек. — Это мои сбережения. И Грейс тоже. Тут пятнадцать фунтов.

Джо осмотрел на деньги и покачал головой.

— Родди, я не могу их взять.

— Грейс желает этого не меньше, чем я. Мы оба хотим, чтобы ты нашел Фиону. Давай, парень, бери и дуй на пароход.

Джо решительно кивнул и спрятал деньги в карман.

— Спасибо, Родди. Клянусь, я верну все до последнего пенни.

— Как будто я сомневался…

Джо обнял брата за плечи.

— Джимми, ты теперь за старшего, — сказал он. — На несколько недель. До моего возвращения.

— Господи Иисусе! Ты что же, прямо сейчас и отправишься? — спросил Родди.

— Уже отправился, — ответил Джо.

— Как? Куда? Подожди немного! Я ведь всего второй день работаю! — всполошился Джимми.

— Братишка, ты умный парень, так что справишься. Просто следуй по маршруту, который я тебе показал. Скажешь маме, что я поехал за Фионой. И что напишу, как только доберусь до места. Старайся как следует, ладно? Не подведи меня! — Он бросился бежать.

— Джо, постой! Погоди минутку! Тьфу, мать твою! — Джимми беспомощно смотрел вслед старшему брату, исчезавшему в ночи. Потом поднес руки ко рту и гаркнул: — Джо! Куда тебя несет нелегкая?

— В Америку, Джимми! — обернувшись, крикнул Джо. — В Нью-Йорк!

Глава пятидесятая

— Присядьте, мистер Макклейн. И расслабьтесь, — сказал Кевин Бердик, изо всех сил стараясь успокоить клиента.

— Расслабиться? Черта с два! — крикнул Уилл-младший, расхаживая по тесной и душной комнатке. — Через месяц он женится на этой девчонке!

— Вы меня разыгрываете.

— Если бы! Он сделал ей предложение. Она разгуливает по городу с бриллиантом размером с бейсбольный мяч. Он стоит целое состояние. Мое состояние, твою мать! Что там у вас есть на нее? Что вы накопали?

Бердик откашлялся:

— Ничего.

Уилл остановился как вкопанный:

— Ничего?

Бердик заерзал на стуле:

— Я пытался, но она прямая как палка. Любовника нет. Ни салуны, ни опиекурильни она не посещает и сиротами на черном рынке тоже не торгует. Самое худшее из ее занятий — бросание колец на Кони-Айленде. Она только работает, спит и встречается с вашим отцом.

Уилл побелел от гнева:

— Что вы хотите этим сказать? Что свадьба состоится? За что я плачу вам деньги?

— Дайте мне закончить, мистер Макклейн. Думаю, я все же смогу помочь вам. Хотя я ничего не смог нарыть на мисс Финнеган, но зато многое узнал о ее друге, Никласе Сомсе. Похоже, у него есть привычка посещать гей-клубы. Он — завсегдатай «Салазок» на Бликер-стрит.

— Ну и что? — выкрикнул Уилл. — Мой отец женится не на Никласе Сомсе!

— Это я понимаю. Но сексуальные предпочтения мистера Сомса можно использовать, чтобы вызвать скандал. Дело непростое, однако шансы на успех есть.

— И что это изменит? Мне плевать на то, что станет с Сомсом!

Бердик наклонился вперед:

— Мистер Макклейн, все нужно закончить до вашего отъезда в Вашингтон, иначе вас там съедят заживо. Устроим облаву. Но для этого понадобится помощь вашего друга судьи.

И тут до Уилла-младшего дошло.

— Эмс, — сказал он.

Бердик кивнул:

— Пошепчитесь с ним. Садитесь, мистер Макклейн. И не волнуйтесь. Вот что нам нужно сделать…

Глава пятьдесят первая

Яркий утренний свет заставил Джо заморгать. Он поставил вещмешок на землю.

— Ну, Брендан, вот мы и добрались! Когда врач начал осмотр, я решил, что тебя не пропустят! — со смехом сказал он. — Видел бы ты его, Брен! Он посмотрел в твое ухо и поморщился. Так, словно его ослепил свет с другой стороны.

— Очень смешно, английский засранец. Я видел, как он заглянул в твои подштанники и тоже поморщился. Кстати, о засранцах. Где Альфи и Фред? Они прошли?

Джо и Брендан завертели головами, волнуясь за своих спутников, Альфонсо и Фредерико Феррара. Они вместе плыли из Саутгемптона в Нью-Йорк. Джо заметил двух черноволосых парней с миндалевидными глазами, пробиравшихся сквозь толпу пассажиров парохода.

— Вон они! — Джо помахал итальянцам, радуясь, что они тоже благополучно миновали иммиграционную службу Касл-Гардена. — Ты только посмотри на этих людей, — добавил он, показав на толпу. — Даже кебу не проехать. Наверное, лучше пойти пешком. Есть соображения, в какую сторону?

— Думаю, на север. Или на восток, — сказал Брендан. — Нужно спросить кого-нибудь.

Джо и Брендан решили снять жилье вместе. Брендан — высокий, добродушно-грубоватый рыжеволосый ирландец двадцати одного года, живший на ферме под Коннемарой — отправился в Америку искать счастья. Он собирался поработать в Нью-Йорке землекопом, заработать денег на билет и податься на Запад: ходили слухи, что в Калифорнии нашли золото. Брендан слышал, что в Бауэри можно снять дешевое жилье. За прошедшие недели Джо очень сблизился с ним. Рассказал о Фионе и о том, как он надеется ее найти.

Альфи и Фред приехали в Лондон из бедной сицилийской деревни и работали у двоюродного брата, делавшего мороженое, пока не накопили денег на проезд до Нью-Йорка. Там их ждали мать, отец и обширное семейство, обитавшее в многоквартирном доме на Малберри-стрит, принадлежавшем их дяде. Джо стало жалко прощаться с ними. Вчетвером им было весело. Они играли в карты, пили пиво и даже танцевали на импровизированных вечеринках, устраивавшихся на пассажирской палубе. Учили друг друга фразам на итальянском и английском. Передразнивали деревенское произношение Брендана. Смеялись, шутили и болтали до глубокой ночи, лежа на двухъярусных койках.

— Куда вы пойдете? — спросил Альфи, когда братья присоединились к Джо и Брендану.

— Точно не знаем, — начал Брендан. — Вообще-то мы собирались на… — Его слова перекрыл душераздирающий крик. Когда к ним бросилась плотная темноволосая женщина, испуганный ирландец шарахнулся в сторону, увлекая за собой Джо.

— I miei bambini, i miei bambini! — Она пробилась к Альфи и Фреду и осыпала их поцелуями. — Oh, Dio mio, grazie, grazie![55]

За ней шли с полдюжины детей и крошечная седая старушка, целовавшая свои четки. Вокруг столпились молодые женщины, некоторые с грудными младенцами. Еще пять-шесть мужчин, молодых и старых, стояли в сторонке, улыбались и хлопали друг друга по спине.

— Господи Иисусе, ну и шайка, — сказал Брендан Джо. — Если они так ведут себя, когда радуются, то что же бывает, когда они злятся? Не хотел бы я встретиться с таким кагалом на узкой дорожке…

Джо засмеялся и стал следить за тем, как Альфи и Фред обнимались с плакавшими женщинами. Затем братья подошли к старушке, которая взяла в морщинистые ладони их лица и поцеловала по очереди. Потом они долго и неистово обнимались со всеми подряд, и наконец дошла очередь до представлений. Джо и Брендан познакомились с мистером и миссис Феррара, бабушкой, двумя дедушками, дядей Франко, тетей Розой, братьями, сестрами, кузенами, племянниками и племянницами. Мать мальчиков, не успевшая вытереть слезы, поцеловала заодно и Джо с Бренданом, а потом начала что-то трещать по-итальянски, колотя их в грудь тыльной стороной ладони.

Перейти на страницу:

Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чайная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Чайная роза, автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*