Генри Миллер - Биг-Сур и Апельсины Иеронима Босха
6
Роман Лилиан Росс «Чужак в Биг-Суре» (1942), как и его продолжение «Блез Аллен» (1944), рассказывает о жизни семьи пионеров, обосновавшихся в Биг-Суре в конце XIX века. В 1974 г. вышел фильм, снятый по этому роману, с Джином Хэкманом и Лив Ульман в главных ролях. Прим. перев.
7
То есть как в Ирландии. Прим. перев.
8
Гранд-Корниш, самая старая и самая высокорасположенная из трех автодорог во Французской Ривьере, называющихся Корниши. Сооружена еще Наполеоном на месте древней римской дороги и идет от Ниццы до итальянской границы в Ментоне. Славится открывающимися с нее живописными видами, например видом Монако с полукилометровой высоты. Прим. перев.
9
С вершины Дарьена Васко Нуньес де Бальбоа (1475 — 1519), испанский конкистадор, путешественник и глава первого постоянного поселения на южноамериканском континенте, увидел Тихий океан, когда первым из европейцев пересек Панамский перешеек. Прим. перев.
10
Талиесин (на валлийском: «Сияющее чело»), согласно кельтским преданиям, бард божественного происхождения, обладающий бессмертием. Ему приписывают авторство нескольких поэм эпохи раннего Средневековья, из которых наиболее известны «Книга Талиесина» и «Битва деревьев». Некоторые легенды отождествляют его с волшебником Мерлином. Прим. перев.
11
«Тысячелетнее царство», или иначе «Сад радостей земных», — название знаменитого триптиха Иеронима Босха, изображающего евангельское тысячелетнее царство Христово, которое Христос установит после своего второго пришествия, и «скует, и низвергнет в бездну (сатану) на тысячу лет», как о том говорится в Откровении от Иоанна, 20, 2 — 3. Прим. перев.
12
Герхарт Мюнх (1907 — 1988), известный немецкий музыкант, пианист (выступал в качестве солиста со многими прославленными оркестрами, в частности с Лондонским симфоническим) и композитор. Особенно почитаем в Латинской Америке. В Мексике, где он прожил много лет, существует Национальный центр музыкальный композиции, названный его именем. Прим. перев.
13
Человек легкомысленный (лат., итал.), прим. перев.
14
Субпрефект (франц.), прим. пер.
15
«Путешествие в Икарию» (франц.). Название заимствовано у Этьена Кабе (Etienne Cabet), автора одноименного романа, где последний описывает свою (воображаемую) Утопию. Удивительно то, что эта книга, хотя и коммунистическая — в романтическом смысле, — описывает точную копию тоталитарных форм правления, какие мы имеем сегодня (прим. Г. Миллера).
16
Французский социалист Этьен Кабе (1788 — 1856) опубликовал в 1840 г. роман «Путешествие в Икарию», в котором изложил собственную теорию идеального общества, после чего предпринял попытку осуществить свои идеи на практике. С этой целью он с несколькими сотнями сторонников отправился в Америку, где на месте старого мормонского поселка в Науву основал коммуну, названную им «Икария». Возглавлявшаяся Кабе коммуна просуществовала недолго и распалась, как, впрочем, и другие колонии «икарийцев» в Америке. Прим. перев.
17
Джон Нойес, основавший в 1841 г. утопическую религиозную (ибо он верил, что социализм без религии невозможен) коммуну в Онейде, проповедовал отказ от моногамии. На практике это вылилось в существование в коммуне групповых браков. Впрочем, свободную любовь перфекционисты, или, как еще называли членов коммуны Нойеса, библейские коммунисты, отрицали. Дети оставались с матерями, пока не начинали ходить, после чего помещались в общественные детсады. Коммуна в Онейде процветала больше тридцати лет. Прим. перев.
18
Одна из экспериментальных коммунистических колоний, которые основал в Америке и Англии Роберт Оуэн (1771 — 1858), английский социалист-утопист, пытавшийся осуществить свою программу радикальной перестройки общества путем создания самоуправляющихся «поселков общности», свободных от эксплуатации, частной собственности, противоречий между умственным и физическим трудом. Прим. перев.
19
Элен Ниринг (1904 — 1995) — американская пропагандистка возвращения к органическому земледелию, то есть земледелию с применением только органических удобрений. В соавторстве с мужем, Скоттом Нирингом, опубликовала более пятидесяти книг на эту тему, из которых наиболее известна упомянутая Г. Миллером «Жить правильно», и стала вдохновительницей соответствующего общественного движения, развернувшегося в Америке в 1960 — 1970-е годы. Прим. перев.
20
«Манас», Лос-Анджелес, 23 марта 1955 г. (прим. Г. Миллера).
21
В своей книге «Тысячелетнее царство по Иерониму Босху» В. Френгер высказывает предположение, что Босх принадлежал к членам «Братства Свободного Духа» (иначе называвшимся «адамитами») или же сочувствовал этой малоизвестной группе, возникшей в тринадцатом веке и, как предполагается, практиковавшей промискуитет с целью достижения Адамовой невинности до грехопадения. Прим. перев.
22
Вильгельм Френгер. Тысячелетнее царство по Иерониму Босху. Чикаго, Издательство Чикагского университета, 1951, с. 104 (прим. Г. Миллера).
23
Аллюзия на Исайю 11.6: «Тогда волк будет лежать вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их». Прим. перев.
24
«Человеческое сознание окутало чувственный мир, с которым находится в конфронтации, сетью логических связей и практических уловок; и таким образом, достигнув интеллектуального и физического господства над миром, оно оказалось бесконечно далеко от мира сотворенного, в котором некогда занимало совершенно естественное место. Именно в этом естественном мире братство Свободного Духа видело смысл жизни». (Вильгельм Френгер. Тысячелетнее Царство по Иерониму Босху. С. 152. — Цитата Г. Миллера).
25
Плодотворная идея (франц.), прим. перев.
26
Навязчивая идея (франц.), прим. перев.
27
Странное дело (лат.), прим. перев.
28
«Аравийская пустыня» (лат.), прим. перев.
29
Речь идет о книге выдающегося английского путешественника, а также поэта Чарлза Даути (1843 — 1926) «Travels in Arabia Deserta» («Путешествия по Аравийской пустыне»), вышедшей в 1888 г. и переизданной в 1921 г. с предисловием Томаса Лоуренса, известного как Лоуренс Аравийский. Прим. перев.
30
Дианетика, форма психотерапии, разработанная Л. Р. Хаббардом (1911 — 1986), американским писателем, автором множества научно-фантастических и религиозно-философских произведений. Впервые о дианетике услышали в 1950 г., когда вышла книга Хаббарда под одноименным названием. Дианетика стала предшественницей, а позже частью сайентологии — религиозно-философского учения того же Хаббарда, вскоре развившегося в Церковь сайентологии, официально зарегистрированную в США уже в 1954 г., а затем в Великобритании и некоторых других странах. Прим. перев.
31
Лурд — старинный городок на юго-западе Франции. В середине XIX в. его четырнадцатилетней жительнице Бернадетте Субиру были в близлежащих пещерах многократные видения Девы Марии. Тогда же папа Пий IX подтвердил подлинность этих видений и одобрил поклонение Лурдской Божьей Матери. С тех пор Лурдская пещера и источник в ней стали местом паломничества католиков. Прим. перев.
32
Лхаса — расположенный в тибетской части Гималаев религиозный центр ламаизма. Прим. перев.
33
Шарль-Альбер Сингриа (1883 — 1954), швейцарский франкоязычный писатель. Прим. перев.
34
Американский писатель, поэт и художник испанского происхождения Бравиг Имбс, живший в межвоенные годы в Париже, водил дружбу со Стравинским, Антейлем, Джойсом, Хемингуэем, Гертрудой Стайн, Пикассо и другими выдающимися представителями литературного, музыкального и художественного авангарда тех лет. Прим. перев.
35
См. отрывок из его дневника, процитированный Пьером Гегеном в «Ла Нувель ревю франсез» от 1 марта 1955 г. Статья называется «Денди» (прим. Г. Миллера).
36
Девушек в цвету (франц.), прим. перев.
37
Аллюзия на название второй книги («Под сенью девушек в цвету») романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Прим. перев.
38
Рассказчик (франц.), прим. перев.
39
Осип Цадкин (1890 — 1967), русский скульптор, с девятнадцати лет живший и работавший в Париже. Мировую известность ему принесла бронзовая композиция «Разрушенный город», стоящая у входа в порт Роттердама и считающаяся одним из шедевров XX века. Прим. перев.