Kniga-Online.club
» » » » Потерянный альбом (СИ) - Дара Эван

Потерянный альбом (СИ) - Дара Эван

Читать бесплатно Потерянный альбом (СИ) - Дара Эван. Жанр: Современная проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дерево, которое отравили, я имею в виду …

— То дерево в Техасе, я имею в виду…

— В одном городе, я имею в виду, типа, самое старое дерево в Техасе…

— И там мужик пытался его отравить, помню, пытался его убить…

— Вылил отраву на самое старое дерево в Техасе, помню, огромное старое дерево в Остине, штат Техас…

— Потому что, помню, хотел впечатлить какую-то девушку…

— Он хотел, помню, за что-то отомстить какой-то девушке…

— Помню, он был бродягой и вылил какой-то гербицид на корни самого старого дерева в Остине, в Техасе…

— Пытался прикончить самое старое дерево в Техасе! я так помню…

— Но ее дерево, я имею в виду, дерево этой бабы

— У нее на заднем дворе, я имею в виду…

— Дерево у нее на заднем дворе, я имею в виду…

— Я имею в виду, кого, блин…

— Я имею в виду, кого, блин, волнует…

— Я имею в виду, кого, блин, волнует это…

— Я имею в виду, как думаешь, кому не насрать…

— Когда им даже наплевать, я имею в виду…

— Я имею в виду, когда они даже…

— Когда они даже не дают тебе высказаться, я имею в виду…

— Я имею в виду, когда звонишь, а они даже не…

— Я имею в виду, я им звоню и…

— Я поднимаюсь с жопы и звоню…

— Я в таком ужасе, что решаю позвонить…

— Я звоню в региональный офис ЕРА…

— Я получил ответ, и меня направили в Канзас-Сити, штат Канзас, где есть региональный офис ЕРА…

— И вот я звоню…

— Я звоню в DEC…

— В Джефферсон-сити, я звоню в DEC…

— Я в расстроенных чувствах звоню в Управление здравоохранения…

— Я сажусь и звоню в Управление здравоохранения округа в Джефферсон-Сити…

— В Стилвилле, мне попался номер Управления здравоохранения округа в Стиллвилле…

— Я звоню в Управление здравоохранения округа Кроуфорд…

— И решаю обратиться прямо к тому, кто обязан что-то знать: я звоню в Вашингтон…

— Я звоню в Центр по контролю за заболеваниями в Вашингтоне…

— Я звоню в EPA в Вашингтоне…

— Меня направили в какой-то Национальный институт гигиены окружающей среды в Вашингтоне…

— И мне ответили…

— Мне наконец ответили…

— В смысле, мне наконец-то, наконец-то ответили…

— И он сказал, что не в курсе нашей проблемы; ну слушайте…

— Он сказал, его офис не в курсе проблемы, ну слушайте…

— Она сказала, все еще ведется расследование, и ну слушайте…

— Он объяснил, что по ситуации все еще ведется расследование, и ну слушайте…

— Он сказал, что не вправе ответить, и ну слушайте…

— Он сказал, что не может сказать, и ну слушайте…

— Он сказал, что ничего не может сказать, и ну слушайте…

— Она сказала, что не может что-то сказать, и ну…

— Но он сказал, что, насколько он понимает, причин для паники нет, и ну…

— И она сказала, можно попробовать позвонить в Министерство здравоохранения…

— И он сказал, мне надо звонить в Отдел охраны окружающей среды…

— И я хватаюсь за трубку, ну знаешь, хватаюсь немедленно…

— Звоню в мэрию…

— Звоню в мэрию, и они что-то ответили…

— В смысле, наконец хоть кто-то что-то ответил…

— В смысле, наконец они признались, что проводили тесты…

— На мой вопрос они ответили да, проводились тесты…

— Они сказали, что тестировали воду на предмет бактерий, и их нет, так что вода в порядке; и я, знаешь, я…

— И я это слышу, я это слушаю, и я, знаешь…

— Я не могу поверить…

— Я просто не могу поверить…

— Что они говорили — знаешь, я не могу…

— Эти жалкие — в смысле, эти жалкие…

— Это же невозможно, в смысле, это, блин, невозможно…

— Я поверить, на хрен, не могу…

— Я не могу, в смысле, в это же просто невозможно поверить

— Но пожалуйста: в смысле, это просто охренеть невероятно, но пожалуйста…

— На передовице целиком перепечатали счет-фактуру корпорации «Озарк», читаю я…

— Подписанный счет-фактура по чеку от августа 1984 года на доставку химикатов, читаю я…

— Около трех тонн химиката, читаю я…

— Химиката, известного как C-56, или сокращенно гекса, читаю я…

— Но целиком это называется гексахлороциклопентадиен, читаю я…

— Как и указано в счете-фактуре, читаю я…

— Насколько мы можем определить, гекса не применяется ни в одном аспекте ни одного этапа ни одной линии производства «Озарка», читаю я…

— Согласно нашим надежным данным, «Озарку» вообще не нужен этот химикат, читаю я…

— При этом он входит в число самых смертоносных из когда-либо созданных соединений, читаю я…

— Способен причинять вред каждому органу в теле, читаю я…

— В газообразном состоянии предельное воздействие этого соединения в десять раз сильнее, чем у нервно-паралитического газа фосгена, читаю я…

— Гекса крайне токсична при употреблении внутрь, вдыхании или нанесении на кожу, читаю я…

— Крысы, подвергавшиеся воздействию гексы в течение четырех часов, умирают в течение двух дней, читаю я…

— После тяжелого кровоизлияния в легкие и гидроторакса, читаю я…

— Если конкретно, гекса — это хлорированный углеводород, читаю я…

— Применяется как промежуточный химический продукт при производстве красителей, пластмасс, фунгицидов и пестицидов, читаю я…

— В том числе «мирекса» и «кепона», читаю я…

— На данный момент запрещенных, читаю я…

— Согласно нашим данным, армия США отказалась от идеи применения гексы в качестве нервного газа в ходе Второй мировой войны из-за потенциальных неуправляемых угроз, сопряженных с его применением, читаю я…

— Но корпорация «Озарк», судя по всему, привозила это вещество в наше сообщество, читаю я…

— Они привозили это в наше сообщество, читаю я…

— По причинам в лучшем случае неизвестным и по самой меньшей мере необъяснимым и массово опасным, читаю я…

— Как всегда, мы попытались связаться с представителями компании, читаю я…

— И, как всегда, их офис принял наши запросы, читаю я…

— Но потом они так и не перезвонили, читаю я…

— И наши заказные письма принимали под подпись, а потом не отвечали, читаю я…

— Наконец мы попытались дозвониться до завскладом «Озарка» — того, кто подписал этот счет-фактуру, — у него дома, читаю я…

— Но услышали только его автоответчик, читаю я…

— Шесть звонков подряд, читаю я…

— А компания, перевозившая гексу, «Вессико Кемикалс», читаю я…

— Обанкротилась уже около двух лет назад, насколько возможно определить, читаю я…

— Тем не менее мы направили копии счета-фактуры в соответствующие надзорные органы округа, штата и страны, читаю я…

— Но мы не остановимся, читаю я…

— Мы продолжим нашу борьбу, читаю я…

— Мы продолжим бороться за вас, читаю я….

— Наша компания, наш благодетель, наш добрый отец без необходимости подвергал нас воздействию одного из самых смертоносных веществ на Земле, читаю я…

— Потому что они верят, что могут на этом заработать, читаю я…

— Пожалуйста, задумайтесь, читаю я…

— Пожалуйста, задумайтесь, что это значит, читаю я…

— И присоединяйтесь к нам, читаю я…

— Присоединяйтесь к нам в пятницу, 8 июля, в 20:00, в зале Оутман, читаю я…

— Чтобы составить план, читаю я…

— Чтобы взвесить и спланировать, что мы можем сделать, читаю я…

— Что мы можем сделать вместе, читаю я…

— Пожалуйста, приходите на наше собрание, читаю я…

— Потому что все, что мы делаем, зависит от вашей поддержки, читаю я…

— Мы не хотим заманивать вас тактиками убеждения, или стратегиями, или красивыми словами, читаю я…

— Потому что мы верим, что это необязательно, и высокомерно, и цинично, и оскорбительно, читаю я…

— Мы просто скажем прямо, читаю я…

— Вы должны прийти на собрание, читаю я…

— Вы должны присоединиться к нам, читаю я…

— И если вам интересно, почему, читаю я…

— Почему необходимо ваше присутствие, читаю я…

— Задумайтесь о гексе, читаю я…

Перейти на страницу:

Дара Эван читать все книги автора по порядку

Дара Эван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянный альбом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный альбом (СИ), автор: Дара Эван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*