Орландина Колман - Человек с лицом из паутины
— Я нашел мисс Линдт в большом зале наверху, — продолжал Фрэнк своей рассказ. — Я услышал сначала отчаянный женский крик, который доносился откуда-то сверху. Я побежал к дому и снова услышал еще более душераздирающий крик. Я понял: что-то случилось в чердачном зале. Я влез через бойницу в круглой башне и нашел мисс Линдт на полу среди камней и обломков опор. Спасаясь, мы оба по очереди выпрыгнули в окно.
Леди Маргарет укоризненно посмотрела на свою гостью.
— А что вы делали в нежилой части дома? — строго спросила она.
Вивьен смущенно улыбнулась и решила, что лучше сказать правду.
— Кто-то ходил мимо моей спальни, — проговорила она. — Я преследовала его до чердачного зала. Там он меня заметил и выбил одну из центральных опор, а за ней упали все другие опоры, и обвалился весь потолок.
Графиня скептически посмотрела на свою юную гостью, и Вивьен почувствовала, что та ей не верит. Затем леди Маргарет набросилась на археолога.
— Я ведь строго-настрого запретила вам заходить внутрь дома, — бросила она холодным тоном, давая понять, что устроившим погром таинственным незнакомцем может быть только он.
— Я бы никогда не нарушил ваш запрет, — спокойно ответил Фрэнк, — если бы не был уверен, что кому-то угрожает серьезная опасность.
— Возможно, я просто ошиблась, — вступилась Вивьен за Фрэнка. Ей хотелось избежать ссоры между графиней и молодым человеком. Не исключено, что просто воображение сыграло с ней злую шутку. После рассказа хозяйки дома повсюду могли начать мерещиться привидения.
— Вы узнали этого незваного гостя? — поинтересовалась графиня.
— К сожалению, нет, — ответила Вивьен, почувствовав холодок под ложечкой. — Я подумала было, что это Джеймс.
Она бросила извиняющийся взгляд на старого слугу, который от удивления поднял брови.
— Я видел десятый сон, — объяснил он, — когда меня разбудил этот чудовищный грохот.
— Все это какая-то мистика, — заметила графиня, и ее голос звучал уже примиряющее. — Наверное, вы просто ошиблись. Не надо было мне на ночь рассказывать вам эту ужасную историю о старой лондонской вилле.
И тут она заметила, что руки Вивьен все в крови.
— Да вы ранены! — воскликнула она в волнении и протянула свою руку к руке девушки, но вдруг резко отдернула ее и засунула глубоко в карман халата.
— У меня есть все необходимые перевязочные средства, — вставил Фрэнк и бережно коснулся раненой руки Вивьен. Ее мгновенно накрыло жаркой волной. — Здесь всего лишь пара царапин. Нет никаких серьезных причин для беспокойства.
«О, нет, — подумала Вивьен. — Причины для беспокойства есть, потому что я по уши влюбилась в тебя!». Это внезапное признание самой себе так испугало ее, что она тут же отдернула руку. Фрэнк удивленно посмотрел на нее обволакивающим взглядом своих светло-карих глаз, и она утонула в них. «Словно он читает мои мысли», — подумала Вивьен и покраснела. Она почти надеялась, что это именно так.
* * *Утром, приняв освежающий душ и одевшись, Вивьен подошла к окну спальни и выглянула во двор. Во внутреннем дворике замка стоял незнакомый автомобиль — серый «мерседес», почти не выделяющийся на фоне серый камней.
Фрэнк уже трудился. Он вынимал из фундамента большой башни засыпанные землей камни и старательно очищал их кистью и шпателем. Вивьен невольно улыбнулась. Когда она видела Фрэнка, все ее существо охватывали и смятение, и нежность и нетерпеливое предчувствие любви…
Стук в дверь вернул ее к действительности.
— Завтрак на столе, — сообщил дворецкий Джеймс через закрытую дверь. — Графиня ожидает вас в столовой.
Вивьен вышла в коридор. Старый слуга бросил на нее укоризненный взгляд: он никак не мог простить девушке ее вчерашних подозрений.
Идя за Джеймсом в столовую, Вивьен снова размышляла о ночном происшествии. Ночью, вернувшись в спальню с израненными руками и засыпанными пылью волосами, она долго не могла заснуть и размышляла. Предположим, что человек с мертвенно-бледной паучьей маской — плод ее богатого воображения, взращенного на криминальных историях, или простой обман зрения. Но как быть с разрушенным до основания чердачным залом? И почему незнакомец начал буянить именно в тот момент, когда его присутствие было обнаружено? Ответов на эти вопросы не было. Вивьен чувствовала, что ее нервы натянуты до предела: она вздрагивала при каждом шорохе и шарахалась от любой тени.
Вивьен и старый слуга вошли в столовую. За длинным полированным столом из орехового дерева рядом с леди Маргарет, дружески улыбнувшейся девушке, сидел новый гость. «Вот и владелец «мерседеса», — подумала Вивьен и вежливо поздоровалась.
Мужчина встал и пожал Вивьен руку. Он производил впечатление солидного благополучного человека. На нем был элегантный, сшитый на заказ у дорогого портного темно-синий костюм и красивый шелковый галстук. В прилизанных темно-каштановых волосах поблескивала седина, серо-голубые глаза на худом лице смотрели холодно и равнодушно.
Леди Маргарет, снова облачившаяся в черное платье и перчатки, представила гостей друг другу.
— Доктор Кинелли, мой домашний врач, — графиня указала на гостя элегантным жестом.
Вивьен и доктор Кинелли заняли свои места за столом. В столовую вошел дворецкий.
— Вы ранены? — доктор бросил взгляд на руки девушки. — Надо сменить повязки: они сделаны непрофессионально.
Вивьен улыбнулась. Она вспомнила, как Фрэнк с большой осторожностью бинтовал ее руки, а она смотрела на него влюбленными глазами и наслаждалась каждым его прикосновением.
— Это всего лишь пустяковые царапины, — ответила девушка.
— Мне бесконечно стыдно за ночное происшествие, — заговорила графиня. — И очень жаль, что вы пострадали.
Вивьен показалось, что леди Маргарет переменилась: из надменной аристократки она превратилась в приветливую хозяйку дома.
За завтраком графиня рассказала доктору Кинелли о том, что случилось ночью.
— Вам пора привыкнуть к мысли, что с замком придется расстаться, — сказал доктор, дослушав рассказ графини. — Старая постройка в аварийном состоянии. И для здоровья вредно — круглый год сыро, а зимой еще и холодно.
Леди Маргарет сделала нетерпеливый жест.
— Вы сейчас говорите, как тот археолог, — сказала она раздраженно. — Дэниелс спит и видит, когда я уберусь отсюда и продам замок Национальному тресту.
Речь шла о Национальном тресте, который выкупает старинные замки и поместья у владельцев, чтобы оградить их от возможного мошенничества и спекуляций и сохранить памятники архитектуры для потомков. Но графиня Маргарет Шеффилд не желала слышать об этом.
— А мне куда деваться, если я продам свой замок, — она перевела взгляд на Вивьен. — Моя лондонская вилла мне не подходит. Я буду ее сдавать.
Гости удивленно уставились на хозяйку.
— Я обдумала ваше предложение, — обратилась графиня к Вивьен, — и решила сдать вам виллу. Вы симпатичная самостоятельная женщина, знаете, чего хотите. Мне хочется вам помочь. Делайте там что хотите.
Вивьен была так ошарашена, что не смогла вымолвить ни слова, а только застыла с открытым ртом.
— Да… Я договорилась с одной лондонской фирмой: там уже сегодня начнется ремонт, — добавила хозяйка.
— Вы не представляете себе, какую радость мне доставили, — сказала Вивьен, выйдя из оцепенения.
Таинственное приключение на вилле Блэквуд и жуткая история, рассказанная графиней, почему-то не связались в мозгу у девушки в логическую цепочку. Она думала только о том, что вернется в Лондон, откроет свое детективное агентство и обустроит себе уютную квартиру, причем именно в том доме, в котором провела свое детство ее мать.
Дворецкий унес посуду, принес письменный прибор и поставил его на стол перед леди Маргарет.
— Договор найма, — пояснила графиня.
Казалось, она немного волнуется. Авторучка скользила в ее затянутой в лайковую перчатку руке, когда она попыталась поставить подпись под договором. Подумав, леди стянула перчатку с правой руки, взяла авторучку, решительно поставила свою витиеватую подпись и протянула бумаги новоиспеченной арендаторше.
Подписав договор, Вивьен в порыве радости снова забыла об этикете и схватила руку графини.
— Я вам так благодарна, — начала она, но слова признательности застряли у нее в горле.
Леди Маргарет внезапно изменилась в лице, ее дыхание стало прерывистым, а узкая изящная рука, которую Вивьен держала в своей руке, сильно задрожала.
— Вы… Вы не должны даже подходить к этой вилле, — воскликнула она неожиданно звонким голосом. — Пауки. Я вижу вокруг пауков и опасность! О, лучше бы эта проклятая вилла сгинула! Теперь уже поздно. Вивьен, держитесь подальше от этой виллы!
Девушка в ужасе уставилась на графиню, на лбу которой выступили бисеринки холодного пота. Старая дама выпустила руку Вивьен и со стоном опустилась на стул.