Орландина Колман - Человек с лицом из паутины
Леди Маргарет перевела дыхание и продолжила свой рассказ:
— Мне стало понятно, что я нахожусь в компании предателей, мерзавцев и убийц. Именно тогда я приняла твердое решение покончить со всем этим безобразием на вилле. Понимая, что полиция ничем не поможет, я решила действовать самостоятельно.
Вивьен заметила в глазах графини веселые огоньки. Ее восхищало мужество леди Маргарет, осмелившейся в одиночку покончить с этой отвратительной компанией.
— Когда наступило следующее полнолуние, я явилась на виллу с уже готовым планом действий. Я попросила у Райли разрешения задать вопрос духу и обещала щедро заплатить за услугу. Разумеется, разрешение было дано. Когда все участники собрались и дух явился, я выступила вперед и встала точно между двумя светильниками. Передо мной был круг со странными символами, над которым парил дух. На заднем плане притаились Райли, медиум и вторая женщина. На предыдущем сеансе я запомнила, что в круге лежали некие предметы, играющие важную роль при заклинаниях. Речь идет о пожелтевшем пергаменте, с которого считывались формулы заклинания, и о нескольких других предметах, вероятно, принадлежавших духу, когда он еще был человеком… Теперь все зависело от быстроты действия. Я внезапно упала на пол, сгребла все эти предметы и, пока никто не понял, что происходит, бросила их в огонь. Пламя тут же поглотило сухой пергамент, и он сгорел дотла. Участники сеанса спохватились и попытались скрутить меня, но вдруг комнату потряс пронзительный крик, и все замерли, уставившись на женщину-медиума, которая кричала, как раненый зверь: «Дух! Он свободен! Спасайся, кто может!» И тут разверзся ад! Надо мной пронесся ледяной вихрь, и я увидела привидение так же близко, как сейчас вижу вас. Контуры туманной ауры стали расплываться, и полосы тумана замкнулись в кольцо со скоростью урагана. Растрескались и выпали из рам оконные стекла. Люди кричали, бросаемые из стороны в сторону неестественно мощным ветряным потоком. У меня и еще у нескольких участников сорвало капюшоны с голов, но это было уже не важно: каждый думал только о своем спасении! Смерч все усиливался. Это истерзанный дух дал волю своей ярости, мстя за былые унижения. В панике все ринулись вон из комнаты и бессмысленно метались по коридорам и во дворе, пытаясь увернуться от летающих предметов…
Вивьен слушала, затаив дыхание, глаза леди Маргарет лихорадочно блестели:
— Я не знаю, как мне удалось спастись из этого ада. Очнулась я в саду перед виллой. Холодный голубоватый свет лился из окон той комнаты, где производились заклинания. Это выглядело так, будто кто-то направлял лучи прожектора, но это были пальцы призрака, светившиеся в черноте ночи. Я слышала истошные крики и вой полицейских сирен. И вдруг призрак исчез. Таинственный свет померк, и вокруг виллы повисла мертвая тишина, нарушаемая только полицейскими сиренами.
Леди Маргарет смотрела на Вивьен горящими глазами, ее лицо было покрыто мертвенной бледностью:
— После этой жуткой ночи Райли и обе женщины бесследно исчезли. Некоторые участники сеансов были арестованы, но потом отпущены за отсутствием состава преступления. Я больше никогда не сдавала виллу в аренду и даже не появлялась в тех краях, надеясь забыть пережитый кошмар.
Графиня замолкла, и некоторое время в каминном зале стояла тишина, слышалось только потрескивание дров в камине. Вивьен испытывала двойственное чувство: с одной стороны, рассказ графини потряс ее до глубины души, а с другой — она сомневалась в его правдивости. Призраки, нечистая сила и потусторонние явления — вся эта мистика годится только для сказок, фильмов ужасов и болезненных фантазий не совсем адекватных людей.
В дверях каминного зала показался дворецкий.
— Стол накрыт к ужину, — произнес он важным голосом и отвесил церемонный поклон.
Вивьен бросила быстрый взгляд в сторону окна: сумерки уже почти угасли, и начало стремительно темнеть.
— Вы можете остаться в замке на ночь, — графиня без труда прочитала мысли девушки.
Лучше бы Вивьен отклонила приглашение и вернулась той же ночью в Лондон — слишком уж много тайн скрывали все эти старинные постройки! Конечно, не исключено, что графиня от старости и одиночества просто тронулась умом и нафантазировала с три короба. А если все это правда?
Вивьен легко отбросила в сторону крамольные мысли. В конце концов, она приехала сюда, чтобы узнать что-нибудь о судьбах материнских родственников и уговорить леди Маргарет сдать ей Блэквуд, несмотря на все эти стародавние приключения.
Стараясь не повторить постыдной оплошности в этикете, Вивьен вежливо поблагодарила хозяйку за приглашение и, дав утвердительный ответ, последовала за графиней Шеффилд в роскошную старинную столовую.
* * *Спальня для гостей, в которую дворецкий ввел Вивьен, располагалась на втором этаже. Она была обставлена красивой антикварной мебелью, а огромная французская кровать поражала воображение. Окно спальни выходило во двор. Ночь уже накрыла старинный замок своим черным плащом.
Вивьен чувствовала себя сытой, усталой и немного растерянной — она еще не поняла, как относиться к рассказу леди Маргарет.
— Я положил ночное белье и новые гигиенические средства на кровать, — сообщил дворецкий.
Вивьен благодарно улыбнулась ему. Но дворецкий не уходил. Он в замешательстве теребил пальцы и, казалось, хотел что-то сказать, но не решался.
— Вы чем-то обеспокоены? — спросила его Вивьен.
— Это касается миледи. Я бы не хотел, чтобы у вас сложилось о ней ложное впечатление.
Вивьен удивленно подняла брови.
— Все, что леди Маргарет рассказала вам о вилле Блэквуд, звучит фантастически, — начал он, глядя прямо в глаза Вивьен. — Но, уверяю вас, это чистая правда. Миледи знает, о чем говорит. Уже несколько поколений графов Шеффилд имеют дурную репутацию, так как обладают паранормальными способностями. Все члены этой семьи интересовались мистикой, нечистой силой и потусторонним миром. Все книги в библиотеке замка посвящены этой тематике, и графиня проштудировала их от корки до корки. Она легко отличит профессионала от шарлатана. И она умеет вызывать духов на спиритическом сеансе.
Вивьен вспомнила, что Фрэнк Дэниелс, симпатичный археолог, намекал ей на мнимые способности графини Шеффилд.
— А какими трансцендентными способностями обладает леди Маргарет? — спросила Вивьен, скептически улыбаясь.
Дворецкому вопрос не понравился. Было видно, что он заставил себя ответить:
— Графиня Маргарет Шеффилд может узнать судьбу любого человека или предмета благодаря лишь одному прикосновению руки. Видения, которые ее при этом посещают, отнимают у нее массу энергии, и потом она чувствует себя обессиленной и разбитой. Поэтому она всегда носит перчатки, чтобы ненароком не вызвать видения. И она, к сожалению, совершенно не ценит свой необычайный могучий дар.
Вивьен задумчиво посмотрела на старого слугу. Его рассказ выглядел искренним, а серьезность, с которой он говорил, вызывала доверие.
— Большинство людей из высшего общества избегают общения с моей хозяйкой, — продолжал дворецкий траурным тоном. — Они боятся, что леди Шеффилд благодаря своим уникальным способностям сможет негативно повлиять на их судьбу. Но это сущая бессмыслица: никто не может изменить судьбу!
— А вы не боитесь свою хозяйку? — поинтересовалась Вивьен.
Дворецкий энергично замотал головой:
— Я не боюсь своей судьбы.
С этими словами старый дворецкий повернулся и вышел из комнаты.
В задумчивости Вивьен подошла к окну спальни и вгляделась в темноту. Из полуразвалившейся конюшни во двор лился слабый свет. Вивьен мечтательно улыбнулась, вспомнив молодого археолога, который разбил здесь свой лагерь, а заодно и ее женское сердце.
Вивьен имела не слишком богатый сексуальный опыт. Первый роман случился со студентом сразу после окончания школы и ограничивался торопливым и неумелым сексом на сиденье автомобиля, не доставлявшим ей ни морального, ни физического удовольствия. Второй роман был серьезным и заставил ее страдать: умный, образованный и многоопытный мужчина увлекся хорошенькой девушкой с густыми длинными огненно-рыжими волосами, блестящими зелеными глазами и хрупкой фигуркой и влюбил ее в себя без особого труда. Ее честная натура отдалась нахлынувшим чувствам безоглядно. Ей было хорошо с ним и днем, и ночью, но со временем и духовные, и сексуальные радости случались все реже и реже… А потом она застала его с другой, такой же очаровательной и наивной студенткой, как и она сама. Волевым решением Вивьен прекратила отношения, но боль от этого предательства не утихала еще долго.
А вот Фрэнк Дэниелс… Он снова пробудил в ее чистой душе желание любить и надежду на безоблачное счастье. Когда она думала о нем, все ее тело захлестывала горячая волна, а сердце щемило от сладкой боли.