Акилле Кампаниле - В августе жену знать не желаю
— Прощай, — холодно сказал молодой человек, — навсегда.
Марина порывисто обняла его за шею.
— Я хочу жить с тобой и умереть с тобой! — сказала она.
Чемодан упал на землю.
Воодушевленные этим примером, обнялись и Катерина со своим возлюбленным.
Изабелла посмотрела на Ланцилло своими голубыми глазами.
— Как бы я хотела почувствовать, — сказала она, — ветер помпы.
— Пампы, милая, пампы, — поправил донжуан, накрывая поцелуем милый ротик, так и не научившийся говорить.
И тогда в тихом вечернем воздухе полился высокий чистый тенорок — такой чистый и робкий и нежный, что мурашки по коже; но такой густой чистоты, что ее можно было потрогать руками; вначале прозрачный, как серп молодой луны, размытый в лучах заката, он немного задрожал и поднялся ввысь, подобно белому лучу прожектора, мечущемуся в ночном небе; потом спустился ниже, полетал невесомо, набрал силу, стал белоснежной фигуркой, пляшущей на голове певца.
И вдруг застыл в небе.
То не был голос — то было привидение, возникшее внезапно.
Все умолкли.
Недвижно сидевший на парапете негр, устремив взгляд за край горизонта, пел совсем негромко, нежно и просто, так смиренно, что было даже смешно, то проникаясь бесконечной ласковой заботой, то быстро проговаривая нежные слова, так тихо, чтобы не разбудить любимую, которая спит чутким сном на другом берегу моря. Негр пел с материнской любовью. Девочка моя, скажи, что ты там делаешь. Может, ты спишь; спишь и не вспоминаешь во сне обо мне; я пою тихо, потому что хочу сказать только одно: пока я тебя целую, милая, не просыпайся.
Примечания
1
Своих. — Прим. автора.
2
Я ненавидел несправедливость, любил справедливость, и потому умираю в изгнании (лат.). В слегка измененном виде — слова, произнесенные перед смертью папой Григорием VII. — Здесь и далее прим. переводчика, кроме оговоренных особо.
3
Образ жизни (лат.).
4
День гнева (лат.).
5
С пяти до семи (фр.).
6
Районы Неаполя.
7
Есть такие носки, которые страшно туго надеваются. — Прим. автора.
8
«Клювом и когтями», изо всех сил (лат.).
9
Вспомнить, царица, велишь ты лихое страданье (лат.).
10
Таинственный (фр.).
11
Сантуцца — героиня одноактной оперы Пьетро Масканьи «Сельская честь» (1790).
12
Мими Пинсон — персонаж популярной песни Фредерика Бера на стихи Альфреда де Мюссе (1846).
13
Смерть твоя — жизнь моя (лат.).
14
Лучше дать с лихвой, чем недодать (лат.).
15
Вот так (лат.).
16
В продолжение одного утра (фр.).
17
См. «Джовинотти, не будем преувеличивать» того же Автора, глава I, стр. 2. — Прим. автора.