Анна Старобинец - Убежище 3/9
– А ну заткнитесь, – шикнул на них Лесной.
– Можно тебя на минутку? – сказала Маша Тому Кто Рассказывал. – Давай ненадолго отойдем, а?
– Давай, – неохотно согласился Тот.
Они отошли в дальний угол Убежища.
– Ответь мне, – прошептала Маша. – Только честно. Ты отец Мальчика?
– Ну ты скажешь тоже, дорогая! – неприятно ухмыльнулся Тот. – Какой же я ему отец?
– Но… Мне казалось… что все это… Что наш с тобой сын…
– Чушь. Это не наш сын. Это ваш сын – твой и Иосифа. Я, видишь ли, к продолжению рода совершенно не способен.
– Вот как… – Маша на секунду задумалась. – Что ж, ясно. Еще один вопрос… Ты сказал, что мы здесь пробудем долго. Что это значит? Когда мы сможем выйти?
– Видишь ли, Машенька… Дело в том, что Люси – очень ненадежная особа. И к тому же довольно безмозглая. Что там она создаст, когда – одному Богу… то есть, это… никому не известно. Так что не исключено, что мы не сможем отсюда выйти никогда. И пробудем здесь вечность.
– Вечность? В этом маленьком, тесном, душном помещении, среди всех этих железяк и тросов мы пробудем вечность?
– Маша, только давай, пожалуйста, без драм. Я сказал: «не исключено». Я же не сказал: «точно».
– Но… зачем же тогда?.. Они же все думают, что Убежище – это просто такой перевалочный пункт. Что здесь надо немножко пересидеть – а потом все будут свободны…
У Того как-то странно перекосилось, неприятно исказилось лицо. Стало упрямым и злым.
– Зачем? Ты спрашиваешь – зачем? – повысил голос Тот.
– Тише, тише…
– Прости, вспылил. Ты спрашиваешь: зачем. А если я скажу тебе… Если я скажу тебе, что для меня не было – ну вот просто не было! – другого способа прекратить наконец трепаться и просто пожрать, а? Если я скажу тебе, что меня не интересует никакая там свобода, что я устал, смертельно устал, и что единственное, чего я хочу – это просто спокойно сидеть, выпивать и закусывать, а, Маш? Тебя удовлетворит этот ответ? – в голосе Того снова послышались истерические нотки; он ненадолго умолк, отдышался. – Послушай. Давай-ка мы с тобой сейчас, дорогая, просто вернемся спокойненько ко всем остальным – а то неудобно. И покончим с этой утомительной беседой.
– Нет уж, постой. А если… я им сейчас все расскажу?
– Что-то? Прости, я, кажется, не расслышал.
– Если. Я. Все им сейчас расскажу, – отчеканила Маша.
– Если ты все им расскажешь, – спокойно отозвался Тот, – то здесь начнется ад кромешный. Скандал, истерика и паника, вопли и членовредительство. И вечность, которая нам, возможно – подчеркиваю: возможно, – предстоит, мы проведем не самым приятным образом… В этой самой истерике и панике. Не лучше ли, чтобы у всех было хорошее настроение?
VI
УБЕЖИЩЕ
Они сидят за накрытым столом. В углу, у стены, неподвижно лежит Бессмертный. Руки его скрещены на груди. Остекленевшие глаза смотрят вверх – на толстый железный трос и пустые красные кресла.
– Ванюша, сынок, – говорит Тот. – Передай мне, пожалуйста, вон тот бокал с пивом. И еще вон тот – с медом. И еще тот – пустой. Я, пожалуй, сооружу себе коктейль.
Тот Кто Рассказывал смешивает в пустом бокале тягучий мед цвета янтаря и густое пиво цвета нефти.
– Вообще-то, мед с пивом не очень, кажется, гармонирует, – растерянно бормочет Лесной.
– Нормально, – отвечает Тот. – Гармонирует.
Он подносит бокал к губам и начинает пить.
– Пожалуйста, пей осторожно, – испуганно говорит Костяная, – а то с непривычки можно, знаешь… Аккуратненько, ладно? Маленькими глоточками, ладно? Да, вот так… Вот так…
Тот выпивает весь бокал. Потом снова смешивает пиво с медом и снова присасывается к коктейлю, жмурясь от удовольствия.
Маша молча наблюдает за ним. Потом примирительно спрашивает:
– Ну что, вкусно?
КонецПримечания
1
Что будете заказывать? (фр.)
2
Простите, я не говорю по-французски… Я бы хотела заказать картофель фри… (фр.)
3
Горячий бутерброд «Бонжур, мсье», свежевыжатый апельсиновый сок и чай с лимоном (англ.).
4
Очень сожалею, но кухня закрывается после восьми вечера, сейчас вы можете заказать только напитки (англ.).
5
Простите… Я не понимаю. Я хотела бы съесть бутерброд. Это возможно? (англ.)
6
Сожалею, но нам нечего вам предложить этим вечером (фр.).
7
Иди отсюда (фр.).
8
Катись отсюда. Проваливай (фр.).
9
– Вы действительно неважно выглядите (англ.).
10
– Кажется, я заболел (англ.).
11
– Может, позвать врача? (англ.)
12
– Нет (англ.). Нет, пожалуйста (нем.).
13
Могу я пройти? (нем.)
14
Пропустите! У меня поезд уходит. (нем.)
15
В чем дело, ублюдок? (ит.)
16
Простите, когда можно будет покурить? (ит.)
17
Я скажу (ит.).
18
Перерыв пять минут (ит.).
19
Нравится работать на улице? (ит.)
20
Это хорошо (ит.).
21
Простите, а вы случайно не знаете, почему я теперь занимаюсь только клубникой? (ит.)
22
Твои руки, парень (ит.)
23
Руки? (ит.)
24
Да. У тебя очень ловкие руки. Ты перебираешь клубнику быстрее всех. В несколько раз быстрее (ит.)
25
Конец перерыва!(ит.)
26
Стой! Буду стрелять! (ит.)
27
Не двигаться! (ит.)