Kniga-Online.club
» » » » Владимир Ераносян - Фронтмен

Владимир Ераносян - Фронтмен

Читать бесплатно Владимир Ераносян - Фронтмен. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

6

рейдерство — процедура умышленного инициирования банкротства сельхозпредприятий или убыточных производств с целью приобретения сельхозугодий и промышленных объектов для нецелевого использования или последующей перепродажи. Ярким примером рейдерства является скупка крупным бизнесом подмосковных территорий, недвижимости, разорившихся фермерских хозяйств для строительства элитных коттеджных поселков, возведения поместий для возродившегося сословия финансовой олигархии, чиновничьего и политического истеблишмента, звезд шоу-бизнеса и генералитета силовых структур. Юридически преступный характер рейдерства недоказуем, однако неконтролируемость данного процесса может привести к ликвидации сельского хозяйства как такового, а в условиях надвигающейся конкуренции, обусловленной скорым вхождением России в ВТО, рискует обернутся катастрофой для национального сельхозпроизводителя (авт.)

7

флэшмоб — молодежное течение, исповедующее теорию "умной толпы". Способны устроить массовую акцию в течение короткого времени после сигнала, полученного из Интернета или по сотовому телефону от своего лидера. Поведение толпы флэшмобберов обусловлено общим сценарием, окончание акции происходит так же по сигналу вожака. Возникновение движения изначально не носило политического характера, однако ряд социологов усматривают истоки движения именно в запретительных мерах на свободу волеизъявления со стороны недемократических правительств и на трудность получения санкций на проведение шествий и демонстраций. Наибольшее распространение на постсоветском пространстве политический флэшмоб получил в Белоруссии и на Украине. Отследить место и время для несанкционированного митинга молодежи правоохранительные органы способны только при наличии провокатора в недрах движения. По этой причине при оповещении участников акции посылаются ложные сигналы, используются шифры и кодовые слова, толпа делится на автономные группы, траектории маршрутов которых до окончательного места сбора выглядят хаотичными и известны только вожаку (авт.)

8

Английский бульдог — символ английских фанатов, наряду с логотипами околофутбольных банд является излюбленным персонажем для татуировок на телах хулиганов (Прим. автора).

9

«фирма» — банда футбольных фанатов. Прием в «фирму» новых членов осуществляется строго по рекомендации старожилов организации. Каждая банда имеет лидера, принимающего стратегические решения по выездам группы, забивании «стрелки» и использовании оружия. (Прим. автора).

10

«Headhanters» и «Inter City Firm» — «Охотники за головами» и «молотки» ICF, самые известные банды английских футбольных хулиганов, болеющих соответственно за команды «Chelsea» и «West Ham» (Прим. авт).

11

«кони» и «мясо» — распространенное среди фанатов прозвище болельщиков московских команд «ЦСКА» и «Спартак» соответственно. Наиболее известные московские «фирмы» — спартаковские «Union Firm», «Gladiators», «Fratria», армейские «Ярославка», «Gallant Steeds», «Борзые кони». В Санкт-Петербурге функционирует «Невский фронт» (ФК «зенит»). Некоторые члены группировки «Fratria» и ряда других «фирм» неоднократно участвовали в демаршах нацистов. «Болеть» за темнокожих спортсменов в составе команд допустимо. Легионеры подпадают в категорию «рабов», развлекающих «братство» (Прим. автора).

12

Амиго! Донде линда мучачас? — Друг! Где красивые женщины? (исп.)

13

бланка — девушка европеоидной расы (исп.)

14

тупамарос — члены революционного движения, подпольщики-террористы из леворадикального движения марксистского толка «Тупамаро», имеющего ячейки во всех странах Латинской Америки. Название организации происходит от имени вождя индейцев Тупака Амару Второго, возглавившего вооруженную борьбу с испанцами в 18 веке. В отличие от маоистской группировки «Сияющая тропа» (Сендеро Луминосо — исп.), так же избравшей методы террористической войны с властью и активно функционирующей в большинстве стран Латинской Америки, «тупамарос» известны не только политическими убийствами, нашумевшими экспроприациями и похищениями дипломатов с целью обмена на захваченных спецслужбами соратников, но и так называемым «выдавливанием компромата». «Бескровные акции» были призваны обеспечить неправительственные СМИ дискредитирующей правящий класс и коррумпированную хунту информацией. Боевики в масках врывались в особняки и виллы богачей с целью пристрастного допроса владельцев роскошной недвижимости без применения прямого физического насилия. Зачастую они добивались своей цели, беря жертву «на пушку», но в отличие от маоистов, оставляя ее в живых. Эти бескровные акции, не сопровождавшиеся взятием заложников, требованием выкупа за них, а также раздача добытых грабежами банков, олигархов и латифундистов средств беднякам, апеллирование к СМИ, придали боевикам-тупамарос ореол эдаких Робин Гудов.

В Венесуэле, как и в других странах континента, где власть ныне принадлежит левой оппозиции, революционное движение «Тупамарос» легализовано и считается национально-освободительным. Оно занимается проведением акций в поддержку действующего президента Чавеса. В частности, в мае 2007 года «тупамарос» участвовали в альтернативном многотысячным акциям протеста оппозиции шествии, выражая свое согласие с решением президента о закрытии частного телеканала RCTV, поддержавшего неудавшийся путч против Чавеса в 2002 году и передачей имущества и оборудования данного канала общественному телевидению (Примечание автора).

15

мураль — произведение настенного изобразительного искусства, монументальной живописи (толковый словарь Ожегова)

16

Гранде пелигро — большая опасность (исп.)

17

Пелигросо кабальеро — рискованный мужчина (исп.)

18

periodista — журналист, издатель (исп.)

19

кампесинос — бедные фермеры (пояснение автора).

20

ОПЕК — организация стран-экспортеров нефти, основанная в 1960-ом году рядом нефтедобывающих государств с целью координации действий по объему продаж и установлению цен на сырую нефть. Благодаря тому, что ОПЕК контролирует примерно половину мирового объема торговли нефтью, она способна значительно влиять на уровень мировых цен (По материалам библиотеки «Полка букиниста»).

21

Комакате — испанская аббревиатура из первых двух букв воинских званий старших и младших офицеров: команданте, майор, капитан, теньенте, то есть лейтенант (пояснение автора).

22

Фоллоу ми, пор фавор… Киа фото но поссибле… — Следуйте за мной, пожалуйста… Здесь фото невозможно… смесь анг. и исп.

23

бамбилья — приспособление в виде трубочки, прямым предназначением которого наряду с тыквенным калабасом в Латинской Америке является распитие мате.

24

You remember me? We together flew in plane. — Помнишь меня? Мы вместе летели в самолете (англ.)

25

How do you do? — Как дела? (англ.)

26

No changes. My money yet with the bank, in " Mercantil bank". But patience of investors already burst. — Никаких изменений. Мои деньги все еще в банке. Но терпение вкладчиков вот-вот лопнет (англ.)

27

Алькальды — в Испании и ряде стран Латинской Америки председатель муниципального совета, городской судья (авт.)

28

«трансеунте» (transeunte) — иностранец, временно находящийся на территории республики Венесуэла. На этом, первом этапе натурализации, иммигрант имеет право открыть счет в банке, зарегистрировать фирму или устроиться на работу. Рабочая виза оформляется на основании приглашения венесуэльской фирмы или заключения контракта о найме сроком на 1 год с возможностью ежегодного продления. «Домисильядо» (domicillado) — иностранец, получивший вид на жительство в Венесуэле. Для этого необходимо прожить в республике не менее 3 лет в статусе «трансеунте». Через 5 лет в статусе «домисильядо», а следовательно, спустя 8 лет проживания в стране иностранцу позволено ходатайствовать о получении венесуэльского гражданства (авт.)

29

«сольтерон» (solteron) — холостяк (исп.)

30

сабра — израильтяне, родившиеся на Святой земле вне зависимости от расы. Однако, часто под понятием «сабра» рассматриваются антропологические характеристики евреев с четко выраженной семитской внешностью. Темноволосые «сабра» имеют эллипсоидную форму черепа, смуглый цвет кожи, утонченные черты лица и большие красивые глаза. Их облик резко отличается от евреев ашкиназийского происхождения — выходцев из Восточной Европы, сефардов — представителей Восточной Алии и афро-евреев, прибывших из Эфиопии. При этом сабрами считаются все евреи, родившиеся в Израиле, не обремененные психологией угнетенного изгоя, изначально воспитанные в духе патриотизма и гордости от принадлежности к своей нации. Исходя из этого сабра почти не встретишь в тель-авивских барделях и стрип-клубах, где в основном трудятся русскоязычные израильтянки (комментарий автора).

Перейти на страницу:

Владимир Ераносян читать все книги автора по порядку

Владимир Ераносян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фронтмен отзывы

Отзывы читателей о книге Фронтмен, автор: Владимир Ераносян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*