Kniga-Online.club
» » » » Тим Дорси - Не будите спящего спинорога

Тим Дорси - Не будите спящего спинорога

Читать бесплатно Тим Дорси - Не будите спящего спинорога. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У нас мало еды, — посетовала Марта.

— Да расслабься! — Джим протянул руку и поправил парик Джорджа Вашингтона на голове жены. — Ты просто молодчина.

Гости прибывали в хронологическом порядке: Джон Адаме [38], Томас Джефферсон [39], Эндрю Джексон [40], Илай Уитни [41] с хлопкоочистительной машиной…

Робинсоны с детьми явились в виде мемориала «Маунт-Рашмор» [42]. Льюис и Кларк [43] извинились за опоздание, объяснив, что заплутали и долго не могли найти дом.

Постепенно гости оживлялись. Марта и Джим сдвинули в зале мебель и включили музыку. На импровизированный танц-пол вышли индейцы с коробками чая, Джон Пол Джонс [44] и Криспус д-пукс [45] Бенедикт Арнольд [46] просмотрел компакт-диски и поставил «Васк in the U.S.S.R.». Все неодобрительно зашумели.

— Видишь? — прогудел Джим в свою шляпу — печную трубу. — Вечеринка удалась. Перестанешь наконец носиться как угорелая?

— Лучше зажигай гриль!

Марта побежала проверить что-то в духовке.

Джим вышел на веранду. Аарон Бэрр [47] и Александр Гамилтон [48] опять выясняли отношения — метали дротики. Братья Райт играли в бадминтон. Джим брызнул на угли специальной жидкостью и поджег их. Генерал Шерман подошел к нему и сказал, что огонь маловат.

Марта бегала вокруг и чистила пепельницы. Улисс Грант [49] добавил градусов в пунш. Дядя Сэм рылся в домашней аптечке Дэйвенпортов.

Глэдис Плант пришла в костюме Джорджа Вашингтона.

— Я принесла вишневый пирог, — сказала Глэдис и вдруг по лицу Марты заметила, что что-то не так. — В чем дело?

— У нас одинаковые костюмы.

Гамбургеры были готовы. Джим ударил в обеденный треугольник, все зашли в дом и стали подкрепляться. Марта бегала по залу, собирая грязные бумажные тарелки и смятые салфетки.

— Мы забыли про игры! — сказала Марта Джиму. — Гости заскучают!

— Когда ты успокоишься? — спросил Джим.

— Надо поставить еще гамбургеров. — Марта бросилась в спальню, достала из шкафа старую коробку с детской игрой. Вернулась в зал и развернула большой пластмассовый коврик с цветными кружками. — Кто хочет поиграть в «твистер»?

Вдруг дверь с треском распахнулась, вбежали трое громил с оружием.

— Всем не двигаться!

— Не пойму, какой эпохи костюмы… — сказал Томас Эдисон.

— Заткнись! — проорал Руфус Макгро и ударил Эдисона по голове стволом дробовика.

Все замолчали.

— Где он? Никто не ответил. Руфус передернул затвор.

— Я спрашиваю, где он?

— Кто? — спросила Глэдис Плант.

— Джим Дэйвенпорт!

— Какой Джим? — спросила Глэдис.

— Не валяй дурочку! — сказал Руфус, наводя на нее дуло, и через плечо крикнул братьям: — Проверьте все комнаты!

Лэнс Бойл выкрал из ванной еще немного таблеток и уже шел обратно. Колокол свободы застрял в дверном проеме, некоторое время подергался, но чудом вырвался. Завернув за угол, Лэнс увидел, что происходит, и очень обрадовался.

Руфус заметил, как к нему по стеночке подбирается Колокол свободы.

— Какого хрена?

Лэнс встал рядом с Руфусом.

— Пс-с-ст! Это я!

— Кто?

— Ваш хозяин дома.

— И что?

— То, что это классно!

— Ты что, под кайфом?

— Да… Когда я попросил вас не церемониться с соседями, я и не ждал такого результата.

— Всегда пожалуйста, — ответил Руфус. — Может, еще ем удружить?

— Велите им раздеться догола. Руфус молча уставился на Лэнса.

— Когда они увидят друг друга голыми, они больше не смогут жить вместе на одной улице. Представляете, как им будет неловко? Им просто придется съехать!

Руфус расхохотался.

— Нуты и извращенец! Ты мне нравишься! — Он повернулся к гостям. — Слушай сюда! Поступила просьба от одного из местных домовладельцев…

— Ш-ш-ш! Не говорите им, что это я!

— …Все снимайте штаны! Никто не шелохнулся.

— Живо! — заорал Руфус и ударил дробовиком Амелию Эрхарт [50].

Все сняли штаны.

— Пс-с-ст! — прошептал Лэнс.

— Что еще?

— Почему только штаны?

— Потому что так смешнее.

Лэнс окинул взглядом комнату, где столпилась вся история Соединенных Штатов в лицах… без штанов.

— Я понимаю, о чем вы. — Лэнс открыл баночку и нюхнул.

— Еще пожелания? — саркастически осведомился Руфус.

— Заставьте их играть в «твистер».

Томас Джефферсон, Джон Адаме и Эндрю Джексон переплелись телами, изогнувшись в неестественных направлениях. Руфус крутанул игрушечное колесо.

— Левая рука, синий!

— Не могу достать, — пожаловался Джефферсон. Руфус приподнял дробовик. Джефферсон достал синий.

— Нашел! — сказал Слай Макгро и выпихнул вперед Джима Дэйвенпорта. — Он на заднем дворе жарил гамбургеры.

— Джим! — с криком бросилась к нему Марта.

— Так вот он, дерьмосос, убийца нашего брата! — Руфус подошел и приставил дробовик к животу Джима. — Скажи «прощай», дерьмосос.

— Кто-то идет! — прервал его Уилли Макгро, выглядывая из окна. — Поднимаются по ступенькам!

Руфус обвел дробовиком зал.

— Чтоб мне ни звука. Ведите себя так, будто все нормально. — Он повернулся к братьям. — Быстро! Прячьтесь за дверью!

Снаружи раздались голоса: к двери подходили опоздавшие гости.

— Надо было сначала надеть костюмы, — говорил Коулмэн. — Все остальные уже будут одеты. Не люблю бросаться в глаза.

— Мы уже и так опоздали, — сказал Серж с костюмной коробкой в руках. — Наденем в ванной, когда соблюдем все правила приличия.

— Но Амброз уже свой надел, — сказал Коулмэн, указывая на Жана Пола Гетти [51].

Макгро сгрудились за дверью. Все молчали. На веранде послышались шаги. Потом раздался стук. Руфус жестом приказал Джиму ответить.

— Дверь открыта. Входите.

— Извини, что опоздали… — Серж остановился и завертел головой. — Вы что, все с ума посходили?

— Блин! — сказал Коулмэн. — И я еще думал, что умею оттягиваться по полной!..

Дверь медленно и со скрипом закрылась. Серж обернулся.

— Вы кто? — спросил Серж.

— Заткнись! — прокричал Руфус, наводя на него дробовик. — Что в коробке?

— Мой костюм. Показать?

— Нет!

— А классный, между прочим. Руфус мотнул дробовиком:

— Иди туда, к остальным. И снимай штаны. Серж начал расстегивать молнию.

— Вы, конечно, понимаете, что это означает войну. Руфус плюхнулся в кресло удвери с бутылкой виски, позаимствованной из бара Джима.

— Неплохая вечеринка!.. Эй! А кто вам разрешил бросить «твистер»?

Серж подошел к стене. Слай Макгро, Галантный Громила, навел на него маузер.

— Добрый вечер, — сказал Слай.

— Добрый, — отозвался Серж.

— Как вам этот квартал? — спросил Слай.

— Замечально! Отличный парк, поблизости хорошие школы, дороги в приличном состоянии, а главное — соседи.

— Да, — подхватил Слай. — Возможно, когда-нибудь я приеду сюда жить насовсем.

— Хороший выбор, — одобрил Серж. — В наше время нужно тщательно выбирать, где селишься. Флориду совсем загадили. Наше счастье — наше проклятие. Замечательная погода, прекрасные пляжи, бурно развивающаяся инфраструктура. Но культура стала транзитной. Возьмите любую улицу: из жителей практически никто здесь не вырос. Кажется, что это общины, а на самом деле — скопления домов… — Серж поднял руки, переплетя пальцы. — Нет ткани общества.

— Позвольте не согласиться, — возразил Слай. — Такие проблемы не только во Флориде. Подобное происходит по всей стране, хоть на Среднем Западе, хоть в самой Новой Англии. Родители перестали воспитывать детей, вот проблема. Переложили ответственность на индустрию развлечений.

— Вы правы насчет родителей, но это не умаляет истинности моих слов о Флориде. — сказал Серж. — У нас особое стечение экономических и социальных факторов, убивающих сами корни общины.

— Города разлагаются везде, — парировал Слай. — Мы наблюдаем приход так называемого нового эгоизма. Люди утратили стыд.

— И опять-таки вынужден не согласиться, — сказал Серж. — Я говорю исключительно о функции демографических тенденций. Все остальное не подлежит систематизации.

— Что ж, если ограничиваться некоей тропической диаспорой, то спорить не буду. Но я хочу сказать, что патология повсеместна. Странные и дикие преступления совершают не только во Флориде. Если говорить о действительно систематическом подходе, нам нужна эмпирика.

— Какая эмпирика? Принуждение людей раздеваться ниже пояса и играть в «твистер»?

— Я так и знал, что вы воспользуетесь в споре нечестным трюком.

Перейти на страницу:

Тим Дорси читать все книги автора по порядку

Тим Дорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Не будите спящего спинорога отзывы

Отзывы читателей о книге Не будите спящего спинорога, автор: Тим Дорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*