Дэйв Чичирелли - Фейкбук. Реальная история, основанная на настоящей лжи
И ничего бы этого не произошло без Майи Рок, которая думала о Фейкбуке столько, что рассказала обо мне Стивену. Или без Марико Нагатаки, который был «френдом», когда мы с Майей были френдами френдов. Или Брайана Моррисона, который привел меня в хипстерскую хоккейную команду, где мы с Марико и познакомились. И так далее, сквозь множество сложных личных и профессиональных связей, формирующих социальную сеть человечества — с той самой минуты, как Адам и Ева впервые встретились.
Об авторе
Дэйв Чичирелли — нью-йоркский писатель и арт-директор с большим опытом работы по сохранению знаменитых потребительских и развлекательных брендов в различных печатных, цифровых и экспериментальных СМИ. Его работа отмечена множеством наград, включая Золотую наковальню и премии журналов HOW Magazine, GDUSA Creativity 38.
За восемь лет работы в индустрии маркетинга он оценил влияние социальных сетей на восприятие брендов потребителем. Через шестнадцать лет после регистрации в AOL он оценил влияние социальных сетей на восприятие людей друг другом.
«Фейкбук» — первая попытка написать книгу, и поэтому в ней столько картинок.
Примечания
1
Аманиты (или амиши) — религиозное движение последователей Якоба Аммана, разновидность анабаптизма, зародилось в Европе (Германия, Щвейцария) в конце 17 века. Общины аманитов ведут закрытый образ жизни, для них характерно консервативное отношение к семье и традиционным ценностям, они избегают в своей жизни использования достижений техники и благ прогресса (прим. ред.).
2
Изначально фраза звучала так: «Если клиент что-то меняет, я впадаю в ярость, так как натерпелся, создавая этот текст, и каждое слово в нем оправданно». Я осознаю иронию того факта, что я изменил первоначальный текст.
3
Так как по религиозным соображениям аманиты не желают пользоваться преимуществами социального страхования (и шире — социального обеспечения), то в соответствии с законодательством США они имеют право не платить соответствующие налоги (прим. ред).
4
Правила были просты: можно иметь любое мнение о событиях, но нельзя создавать сами события. Можно только реагировать на записи в Фейсбуке. Я должен быть единственным автором этой истории. Иначе слишком просто будет запутаться.
5
Американская журналистка, политический комментатор и прокурор, ведущая собственного шоу (прим. пер.).
6
Главный герой романа Эйн Рэнд «Атлант расправил плечи» (прим. пер.).
7
Интеркорс — городок в штате Пенсильвания. Примечателен, в основном, тем, что слово intercourse переводится в том числе и как половое сношение (прим. пер.).
8
Блю-Болс — еще один городок в Пенсильвании. Словосочетание Blue Balls означает заболевание гонореей (прим. пер.).
9
TMZ.com — сайт со сплетнями про знаменитостей (прим. пер.).
10
Блюдо американской кухни, представляющее собой особым образом нарезанную крупную луковицу, зажаренную в кляре (прим. пер.).
11
Я обязан заметить, что, несмотря на великолепный аппетит, мои невестки очень стройны. Если по данной книге создастся неверное впечатление, у меня будут очень серьезные проблемы. Много лет.
12
Господи, преступники, как вы вообще это допустили? Пошевеливайтесь.
13
И правда, настоящий тату-салон. Я нашел его владельца Криса Бейли на Фейсбуке. Он немедленно оценил идею Фейкбука, принял мой запрос в друзья и дал мне разрешение использовать свой салон как место действия, а свои фотографии — как базу для иллюстраций к жизни Дэйва и Кейти в Аризоне.
14
Мама (англ.).
15
Моль (англ.).
16
Перевод В. Кормана (прим. пер.).