Стас Бородин - Звезды и стрелы - Книга полностью
- Это моя забота, - тон мистера Конноли был ледяным. - Я заплачу вам тысячу долларов, в независимости от результатов путешествия. Вы согласны?
- Согласен, - ответил я, не задумываясь.
- Согласен, - вздохнул Шеймус.
Мистер Конноли перевел взгляд на толстяка ирландца.
- Я говорил с мистером Блэйком, - сказал он. - Вам, Шеймус, я могу предложить всего лишь пять сотен!
Шеймус громко сглотнул, а его лицо побледнело.
- Согласен, - выдавил он и скрепил договор рукопожатием.
После того, как ирландцы пришли к согласию, обстановка заметно разрядилась. На лицах вновь появились улыбки, а горлышко бутылки вновь застучало по краям стаканов.
- Скажите, Шеймус, - мистер Конноли осушил стакан одним глотком и довольно крякнул. - Почему вы так стремитесь сбежать из форта Блад? Может, у вас опять неприятности с законом?
- А если и так? - Шеймус с удовольствием опустошил свою рюмку. - Где вы еще найдете таких безумцев, что согласятся тащиться за вами к черту на кулички?
Мистер Конноли улыбнулся в ответ.
- Вы, наверно, совсем недавно в форте Блад, - сказал он, наполняя стакан. - Раз не слышали о дилижансе компании "Армор энд Ганз"!
Шеймус выставил вперед палец, изображая револьвер, и покачал головой.
Мои компаньоны уже прилично захмелели, а тем временем на столе появилась новая бутылка виски Флинтлок.
- Па! Там такое! - из полудремы меня вырвал тоненький голосок Конноли-младшего.
Мальчишка тряс мирно похрапывающего отца, за локоть, пытаясь разбудить. Шеймуса нигде не было видно.
- Па, вставай! - пацан закричал отцу прямо на ухо. - Там наше умертвие хотят спалить!
На этот раз мистер Конноли проснулся. Ухватив сынишку за плечо, он встал из-за стола, едва не опрокинув батарею пустых бутылок.
- Ты ничего не напутал, Айдан?
Лицо мальчишки было перекошено от ужаса, а щеки мокры от слез.
- Там преподобный Джонс, - пробормотал Айдан. - Он читает какую-то проповедь!
- Дело дрянь! - мистер Конноли повернулся ко мне. - Ты идешь?
Мы выбежали из салуна и со всех ног помчались в конец улицы, где мелькали огни факелов, и располагалась палатка мистера Конноли.
- Проваливайте! - здоровяк ирландец вклинился в толпу как таран, я следовал за ним по пятам. - Прочь с дороги!
Мы вошли под навес и увидели пожилого худощавого мужчину в черном мятом костюме, который держал в одной руке зажженный факел, а в другой библию.
Умертвие спокойно стояло в загоне, и, не обращая ни на кого внимания, мирно жевало опилки. Под ногами у него валялась пустая жестянка, а в палатке сильно пахло керосином.
- Вот он! - Айдан ткнул пальцем в священника. - Он назвал меня проклятым еретиком и грозился спалить вместе с Шоном, если я не уберусь к дьяволу!
Умертвие всхрапнуло и замотало головой, разбрызгивая во все стороны тягучую слюну.
- Я ему сейчас покажу, инквизитор гребаный! - мистер Конноли сжал свои огромные кулаки и ринулся вперед.
Священник ткнул ирландцу в лицо факелом, заставив его отступить, и поднял над головой библию.
- Слуга дьявола! - завопил он высоким, почти женским голосом. - Вот он, проклятый искуситель!
Я незаметно взял стоящую у стены лопату и приготовился защищать своего работодателя.
- На вашем месте, я бы этого не делал, - прозвучало у меня над ухом. - Он ведь и вас с легкостью может записать в слуги дьявола.
- Мне плевать, - огрызнулся я. - Посмотрим, как он запоет, когда я раскрою ему черепушку!
Полковник Фергюсон положил руку на рукоять револьвера, торчащую из открытой кобуры у него на бедре. Чуть поодаль стояло несколько солдат со Спенсерами наизготовку.
- Тогда, к превеликому сожалению, мне придется примерить на вашей шее пеньковый воротник, - вздохнул полковник. - И мой друг вновь останется без проводника.
- Тогда остановите все это, - я неохотно опустил лопату.
- Слишком поздно, - полковник покачал головой. - Этого безумца уже ничто не остановит.
Священник привстал на цыпочки, чтобы его всем хорошо было видно.
- Я предостерегал вас, братья мои, что Сатана будет посылать своих слуг к нам, чтобы устрашать и искушать нас! Узрите же одно из нечистых созданий, скрывающееся под личиной твари божьей!
Преподобный Джонс указал факелом на умертвие.
- Слуги Сатаны повсюду, братья мои! - глаза преподобного выпучились, а из уголка рта потекла слюна. - Но мы, как паладины создателя нашего, уничтожим их всех! Благослови же и сохрани нас Господь!
Факел полетел в загон, и умертвие вспыхнуло, как сухой листок. Огонь тут же взлетел под самый потолок, поджигая парусиновую крышу и стропила.
Люди, распихивая друг друга, с воплями бросились наружу, оставив преподобного Джонса и мистера Конноли наедине.
Палатка быстро наполнилась едким дымом, от которого запершило в горле и защипало глаза.
- Пойдемте, преподобный, - закричал полковник. - Иначе все тут зажаримся!
Мистер Конноли бросил последний, исполненный ненависти взгляд на священника, подхватил на руки плачущего сынишку и выбежал на улицу.
Преподобный Джонс гордо вскинул подбородок и прижал библию к груди. Позади него стоял несчастный Шон объятый пламенем, и безразлично жевал горящие опилки.
Утром я нашел мистера Конноли на пепелище. Солдаты быстро потушили пожар, однако из имущества спасти ничего не удалось.
Перепачканный золой великан копался в грязи, выуживая то, что оказалось огню не "по зубам".
- Зачем это вам, - сказал я, рассматривая покореженную лампу, лопату без черенка, помятый эмалированный ночной горшок, лежащие в сторонке на земле. - Проще купить все новое.
- Упрямый ирландец, - усмехнулся Шеймус. Этим утром толстяк был наряжен в дорожное платье, а в кобурах на поясе у него красовались два револьвера.
Мистер Конноли сплюнул себе под ноги, и, ругаясь, вытащил из грязи обгорелый саквояж.
- Мальчонка будет плакать, - сказал он, вытряхивая на землю пепел, которым был набит саквояж. - В этом портфеле было все, что осталось от его матери. Письма, фотографии, все сгорело!
- Чертов священник! - прошипел Шеймус. - Был бы я с вами вчера ночью, пристрелил бы его как собаку!
Мистер Конноли покачал головой.
- Я сам виноват, - сказал он. - Не надо было оставлять палатку без присмотра.
Саквояж, кувыркнувшись в воздухе, приземлился на кучу обгорелого хлама.
- К черту все! - руки здоровяка безвольно повисли.
- Неважнецкое начало, - шепнул мне на ухо Шеймус. - Посмотрим, как оно дальше обернется.
Выбравшись из грязи, мистер Конноли вытер руки о брюки.
- Полковник Фергюсон приглашает нас сегодня на обед, - сказал он. - Он муж сестры моей покойной жены и мой деловой партнер, так что я не смог ему отказать.
- А я тоже должен идти? - Шеймус удивленно вскинул брови. - У меня уже есть кое-какие планы на сегодняшний вечер.
- Речь будет идти о нашем предприятии, - сказал мистер Конноли. - Так что на этот раз ваше присутствие обязательно!
Толстый ирландец возмущенно засопел, он явно не привык, чтобы с ним обращались подобным образом.
- Не дуйся, Шеймус, - сказал я. - Я вот больше трех лет просидел у Фергюсона под замком. Ты себе и представить не можешь, как я мечтаю его увидеть!
Толстяк заулыбался, поглаживая рукоятки своих пистолетов.
- Сочувствую, парень, сочувствую! - глазки Шеймуса хитро блеснули. - Зато теперь у тебя появился шанс поквитаться с мерзавцем! А я помогу тебе опустошить его запасы спиртного!
Мистер Конноли достал из кармана брюк кошелек, и протянул мне две сто долларовые банкноты.
- Купи себе лошадь и оружие, - сказал он. - Я хочу выехать до темноты, сразу после обеда.
- До темноты? - Шеймус горестно вздохнул. - А я заплатил за номер аж до пятницы!
Здоровяк нас уже не слушал. Сунув кошелек в карман, он вновь принялся за раскопки, бормоча себе что-то под нос.
- Мне наша затея нравится все меньше и меньше, - толстяк покачал головой. - Ну что, пойдем, прокутим твои двести долларов?
Я стряхнул потную ладонь ирландца со своего плеча и усмехнулся.
- В таком количестве виски можно будет утопить тебя вместе с лошадью!
- Так мы же не все пропьем, там есть еще и девочки! - Шеймус мечтательно закатил глаза. - Есть даже две ирландки! У них кожа белая как молоко, а волосы красные, как пожар!
- Пойдем, покажешь мне, где торгуют лошадьми, - сказал я. - Если деньги останутся, так и быть навестим твоих красоток!
Шеймус подозрительно прищурился.
- Ты думаешь, что девчонки стоят дешево?
- А ты думаешь, что я не умею торговаться? - парировал я.
Огромный черный скакун смерил нас с Шеймусом презрительным взглядом и громко заржал.
- Это великолепный конь, - торговец гордо выпятил грудь. - Он принадлежал самому генералу Ли!
Торговец лошадьми походил на отставного сержанта. Выправка у него была что надо, а на крупах лошадей стояли армейские клейма.
- Генералу Ли? - присвистнул Шеймус. - Как же он у вас оказался?
- Это длинная история, - вздохнул торговец. - Можно сказать, что он достался мне по наследству.