Е. Бирман - Игра в «Мурку»
Следующие двести — в любви и гармонии.
От капеллы — дирижеру в отставке.
Серега подумал, что ему делать с книгами, открыл машину, положил их в «бардачок», достав оттуда темные очки. Пожал руки мужчинам, поцеловал в щечки женщин. Как принято в Димоне перед дальней поездкой, потянулся так, что футболка его поднялась, обнажив начинающий полнеть животик, поскреб без задней мысли в паху (на языке димонцев — «гиред кцат бэйцим» — поправил шорты). Он, конечно, изрядно выпендривался, наш Серега, щеголяя своей димонистостью, но ведь мы его давно раскусили: и его приколы, и расчеты, и то настоящее в нем, что сделало его нашим героем.
Вот он сел за руль, завел мотор, отпустил ручник. Всего тебе хорошего!
Прощай, Серега!
СОН АВТОРА
И снился автору сон, будто хороший его знакомый, Моше, поначалу напрочь было проигнорировавший выход этой книги и никогда о ней в разговорах с автором не упоминавший, вдруг жестом фокусника достал ее из-за спины.
— Надпиши мне! — попросил он гордо.
— Конечно, пожалуйста! — ответил польщенный автор. Он раскрыл книгу и на первом листе увидел сделанную его почерком незатейливую надпись: «Хаиму». Далее — подпись и дата.
Ничего, решил автор, распишусь на титульном листе и перевернул страницу. Следующий лист был, насколько возможно аккуратно, вырван из книги. Вернувшись на предыдущую страницу, автор дополнил имеющийся автограф. Теперь в нем значилось: «Хаиму, Моше, всем дорогим читателям…» Дату перечеркнул и проставил текущую. Мучительная попытка спящего вспомнить, кому из знакомых Хаима он подарил эту книгу и какую сделал надпись на титульном листе, привела лишь к тому, что сонливый автор был вытряхнут из ночных видений.
И что же он делает, когда не спит? Обычно — грезит.
ПОСЛЕ ЭПИЛОГОВ. ПРИСНИВШИЕСЯ АВТОРУ ОТЗЫВЫ
Нахальная книжечка, с восточным узором поверх профанации русского наследия, свидетельствующая о попытке создания еврейской сатиры не только на Россию и русских, как это принято было до сих пор у еврейских авторов, но и на своих соплеменников и Еврейское Государство, нежная поэтизация которого, видимо, представляется автору выполненной ненавязчиво и со скромным достоинством.
Кащеево-Нетощева, писатель.
Дочитано. Финал. Конец.И истину простуюЯ понял: сдал, подлец,Отчизну. Но из двух — какую?..
Шнобельберг, поэт.
Примечания
1
Тель-Авив — большой город.
2
Внук еврея по законам Израиля обладает правом на репатриацию.
3
Через час сорок пять минут — в Старом Яффо, пожалуйста.
4
Дай мне номер своего сотового телефона, пожалуйста. Я позвоню и скажу тебе, где в точности я нахожусь.
5
Вот это.
6
ШАБАК — «Шерут битахон клали», общая служба безопасности Израиля, выполняющая функции контрразведки и обеспечения внутренней безопасности на территории страны.
7
Как называется этот спортивный снаряд?
8
Эвфемизм — нейтральное слово, используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными, например: «полуфранцуз» вместо «еврей».
9
Небольшой городок в пустыне Негев, где расположен израильский ядерный центр, часто именуемый в шутку текстильной фабрикой в связи с проводимой правительством политикой неопределенности в отношении ядерного потенциала страны.
10
Частично искаженные названия израильских оборонных предприятий.
11
Цааль — армия обороны Израиля. Агана — подпольная военная организация в период до провозглашения государства в 1948-м году, ставшая впоследствии основой израильской армии. Эцель и Лехи — более радикальные подпольные организации, отколовшиеся от Аганы.
12
Мордехай Вануну — работник ядерного центра в Димоне. В 1986 году дал интервью еженедельнику Sunday Times, в котором раскрыл подробности израильской ядерной программы. Вскоре был похищен в Италии агентами «Мосада» и доставлен в Израиль. Был осужден на 18 лет, в 2004-м году вышел на свободу.
13
Правь Британия, правь волнами:
Вовек не станут британцы рабами.
14
Интеллектуал — индивидуум, обладающий способностью выходить за пределы здравого смысла.
15
Халтурный половой контакт.
16
Прикрытие задницы (ивр).
17
Полководец Александра Македонского Парменион, узнав о предложении Дария уступить Александру половину империи, сказал: «Если бы я был Александром, я бы согласился!», на что Александр ответил: «Если бы я был Парменионом, я бы тоже согласился.»
18
Аллюзия (allusio — шутка, намёк) — стилистическая фигура, содержащая явное указание или отчётливый намек на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи, например, «хотели как лучше, а получилось как всегда» — стилистическая фигура, содержащая явный намек на жидо-масонский заговор.
19
Боевой клич древних евреев.
20
Йом-ришон (ивр.) — первый рабочий день недели (воскресенье).
21
Александр Мень (1935–1990) — православный священник еврейского происхождения. Часть представителей Русской православной церкви полагали, что некоторые его высказывания противоречат основам православного учения. Был убит ударом топора по дороге в церковь, убийство осталось нераскрытым, мотивы его не установлены.
22
25 февраля 1994 года еврейский врач из Кирьят-Арба Барух Гольдштейн расстрелял из своего автомата 35 арабов в Пещере Праотцов, совершив по его пониманию акт возмездия за многочисленные теракты палестинцев.