Сергей Гавань - Смарагдовый трон (роман)
- На самом деле, мы были в своих каютах.
- Хорошо. Вас перевели на пиратский корабль и бросили в темницу?
- Меня и Каланею.
- А вы? - Сардарион любопытствующе уставился на Неда, отчего немолодой мужчина заметно побледнел.
- Я не имею столь высокого положения, как сэр Триксель, - заговорил он, упершись руками в колени. - Пытками они заставили меня подгонять корабль.
- То есть, - скулы Сардариона потвердлеи, - те пятеро человек, что мы оставили в живых после захвата кораблей, лгали нам о том, что вы плавали с ними вот уже год?!
Нед недоуменно переглянулся с Трикселем.
- Адмирал, я думаю, они вас обманывают, - мягко произнёс второй. - Это же пираты.
- Не самый убедительный аргумент.
- Однако у вас имеются их слова - и наши, - Каланея скромно улыбнулась, но тон её был холоже стали. - Я надеюсь, слова подданной Лугаль Зифрен и сына герцога Кебейского, ценятся здесь выше слов тех, кто убил моих сородичей и пытался сбыть нас на чёрном рынке.
Сардарион побарабанил пальцами по столу и вновь посмотрел на Трикселя.
- Ладно, отложим этот вопрос на потом. Меня больше интересует то, о чём пираты с вами разговаривали. В частности, тот, чьи останки мы нашли в трюме. Что это было?
- О, этот негодяй пытался выпытать у меня Слова Преломления. В итоге я сказал ему неправильное слово, а наш друг Нед, которого вы подозреваете невесть в чём, подтвердил подлинность данного слова.
- И пират поверил?
- Редкостный болван, честно говоря.
- Он применил Преломление на вас? - в выражении лица Сардариона появился намёк на веселье. - Если так, то подлец заслужил такую смерть.
- Я посчитал также, адмирал. После того, как подлец превратился в желе, я услышал звуки сражения. Затем выбрался на палубу и нашёл своих спутников. Так мы повстречали вас.
Сардарион кивнул, всё ещё поглядывая на Неда. Он походил на кота, который слышит шкрябанье мыши под половицами, но не может её оттуда достать. Наконец, недовольно вздохнув, он босил взгляд на Трикселя.
- Значит, вы не слышали, о чём разговаривали пираты?
- Нет адмирал, - с сожалением покачала головой Каланеяя. - А вас что-то волнует?
Адмирал поднялся из-за стола и подошёл к карте.
- Волнует. Но это, пожалуй, не ваша забота. Если вы поели, то я не смею вас задерживать. Завтра вы увидите своего отца, и мы расстанемся.
- Адмирал... сэр, - Триксель допустил в голосе исключительную мягкость. - Пираты обычно не настолько смелы, чтоб заплывать вглубь залива и нападать на диастрийские корабли?
Сардарион посмотрел на него с удивлением и интересом.
- Нет. Ваш случай - первый за два месяца. И самый значительный за последние пару лет. Пираты наглеют, и я могу связать это только со смертью короля.
- Не только, - неожиданно вмешалась Каланея. Девушка подошла к ним, скрестив руки на груди. - Вы сильный человек, равно как и ваш флот - мощный и хорошо организованный. Под вашим началом ходят десятки кораблей. Вас волнуют не сами пираты, а причина, по которой они начинают действовать всё ближе к берегам залива.
- Эх, как вы хватили, - насмешливо произнёс Сардарион и выпятил нижнюю губу. - Прямо как моя Сольвейн. Ох уж эти женщины! Чуть что не так - и они уже делают выводы.
Неожиданная тирада заставила улыбнуться горбуна. Сардарион вновь перевёл взгляд на карту и набрал в грудь воздуха. Он наверняка не сказал бы им ничего, не гори он желанием поделиться терзающими его мыслями и подозрениями с кем-то, кто имеет высокое положение в обществе.
- Я не рассказывал об этом никому, кроме нескольких своих ближайших офицеров. Около двух с половиной месяцев назад мы патрулировали границу штормов, - он указал пальцем на точку, расположенную южнее залива Ваэльвос. - Обычное дело для наших кораблей. Не очень эффективное, поскольку из-за Завесы Штормов никто приплыть не может, но всё-таки немного будоражащее нервишки - всё же есть риск нарваться на ураган. Я помню, как стоял у бушприта, спорил с помощником насчёт лучшего сорта пива. По правому борту, в двух кабельтовых, клубился туман. Я разглядывал его, как обычно, без всякой задней мысли, и сперва решил, что брежу. Но нет, в клубах дыма я разглядел вытянутый остов корабля, без единого паруса, но и без вёсел. Мы с помощником глядела в четыре глаза, но так и не смогли определить, что же это за корабль. Он не был похож на наш или диастрийский. Мы видели его всего минуту, или около того, а потом его поглотил туман.
- И больше он не появлялся?
- В том то и дело, - произнёс Сардарион, его взгляд стал отсутствующим; он погрузился в воспоминания. - В тот же день, только поздним вечером, я опять стоял у борта, и опять увидел вдалеке тёмный силуэт корабля. На нём мерцал только один огонёк - красный. Луну закрыли тучи, так что я не разглядел деталей, лишь очертания. Но я уверен, что это был тот же корабль.
Всё бы ничего, да только потом я потолкался в портах Ваэльвоса, и услышал странные вещи. О том, что пиратские вожаки чем-то встревожены, о каком-то исчезновении целой их флотилии из семи кораблей в марте месяце. И о том, что пираты теперь предпочитают рисковать ближе к берегам залива, чем в пограничных водах. Может быть, это никак не связано со странным кораблём, плавающим в Море Тысячи Штормов. Но если связано, то это действительно должно стать поводом для тревоги. Кто-то свободно плавает в океане Тысячи Штормов! Неслыханно.
Сардарион вытер вспотевший лоб и присел на стул. Теперь он не казался Трикселю таким загадочным, хмурым и жёстким человеком, каким предстал во время первой встречи.
- И король умер совсем некстати, - добавил адмирал. - Поскорее бы уже принцесса выбрала нового, тогда и бароны приутихнут. Совсем распоясались, а Конкрут со своими дурацкими принципами и в ус не дует. Теперь приходиться форсировать и берега крупных рек, а корабли и люди у меня не бесконечны. Мир стоит на моих плечах, господа, и мне приходится держать спину прямо и не дёргаться, чтобы он не сорвался в пропасть.
Всё ещё переваривая длинный и красноречивый монолог адмирала, Трикель и его товарищи поблагодарили его за обед, и вышли из каюты. Только тогда Триксель осознал, что им удалось выгородить Неда.
Немолодой чудотворец едва удерживался от того, чтобы пуститься в пляс. Он явно хотел пожить ещё, чтобы там не говорил, пытаясь вызвать сочувствие к своей персоне.
- Сэр Триксель, - шёпотом произнёс он, когда они выбрались на палубу, продуваемую жарким влажным ветром. - Я ваш должник. Если я могу что-то для вас сделать...
- Можешь, - прервал его горбун. - Постарайся больше не влезать в долги. Когда мы ступим на причал в порту Канстеля, ты можешь идти куда хочешь. Но не вздумай снова податься в разбойное ремесло. Ты же Преломляющий, а работа таких людей ценится дороже золота.
- Эх, пропали мои пожитки на том кораблике.
- Сомневаюсь, что там было что-то значимое для тебя. Сардарион обшарил судна и не нашёл ничего, что указывало на твоё долгое присутствие. Всё самое ценное осталось с тобой. Жезл и сциллитум. Ты не стал беднее, старик. Ты стал свободен. Знаешь, куда я тебе советую отправиться? В Забрасин. В тамошней Сциллитумной роще всегда нуждаются в Преломляющих. И платят много, и кормят, и обеспечивают всем необходимым.
- Спасибо за советы, сэр. Я подумаю. А сейчас я пожалуй вернусь в свою каюту. После допроса у меня разболелась голова. Пренеприятный всё таки тип, этот адмирал, - поклонившись горбуну, старик удалился.
- Он же не собирается ехать в Забрасин? - спросил Триксель у воздуха. Ему понравилось то, что старик без всякого стеснения отвесил ему поклон. Ему никто никогда не кланялся, кроме слуг, конечно. Да и в глазах тех при этом порой читалось отвращение. Горбунов никто не любит.
Каланея положила нежную прохладную руку ему на лоб, так что он едва не застонал от наслаждения.
- В любом случае, тебя не в чем упрекнуть. У тебя горячий лоб. нужно отдохнуть перед прибытием.
- Твоё общество и есть лучший отдых, - смущённо улыбнулся Триксель.
Каланея одарила его слабой улыбкой, оторвала руку от лба и пошла к бушприту.
- Каланея, - он не выдрежал груза одной мысли. - Прости меня за то, что произошло в том трюме. Этот тип приставил кинжал к твоей шее, но я...
- Всё в порядке, Триксель, - Каланея обернулась, взгляд её был строгим. - Не вздумай винить себя за правильные поступки. Я не дура, и прекрасно понимаю, что Слова Преломления не для чёрствых умов и грязных языков. На твоём месте я поступила бы также.
- Да, - грустно откликнулся Триксель. - Понимаю. Пойду отдохну.
Лучше бы она обиделась, а не одобряла его действия. Обида означала бы то, что он ей небезразличен.
Горбун задрал голову и посмотрел на солнце.
Демоны его забери - он потерял здравый смысл в тот миг, когда увидел эту девушку. Может быть, это из-за того, что он наполовину диастриец? Или это громкая насмешка судьбы, которая свела с диастрийкой отца, а теперь подталкивает к подобным безумствам и его, Трикиселя?
Он вздохнул и посмотрел на море. Горнилодон плыл параллельно курсу "Неуязвимого", отдалившись на треть лиги. Что могло привести его сюда? Триксель глянул в сторону, туда, где в сотнях лиг клубилась дымка Завесы Штормов. И что за ней прячется?