Брэдли Дентон - Лунатики
Одна из составных частей проблемы – поднять Стивена с кушетки.
Поэтому Кэти села на пол по-турецки и подготовилась к недолгой осаде. Ее голые ноги ощутили пыль и грязь на коричневом ковре – придя домой, она переоделась в шорты и футболку, – и она подумала, что Стивену не мешало бы время от времени пылесосить. У него график гибче – почему же уборкой всегда занимается она?
Но, напомнила она себе, эту проблему ей сейчас решать не предстоит.
– Ну ладно, – сказала она. – У нас сейчас нет на это времени, но… Ладно. Кто сказал тебе обо мне и Джеке?
Стивен повернулся к телевизору и уставился в пустой экран:
– Суть в том, что это должна была сделать ты.
– И когда же я должна была это сделать? – спросила Кэти. – Перед тем, как ты встретился с Джеком? Что я должна была сказать: «Кстати, милый, этот парень, которому я собираюсь тебя представить, – я с ним жила. Ничего?»
Стивен все еще смотрел в пустой экран телевизора.
– Что-то в этом духе. Такие вещи имеет право знать тот, с кем ты собираешься заключить брак, тебе не кажется? Особенно если с прежним любовником требуется нянчиться, как с Джеком.
Кэти попыталась не злиться. Злость, помимо всего прочего, была примитивной эмоцией. Но об этом трудно помнить, когда Стивен так мерзко себя ведет.
– Прости, что не могла предвидеть будущее, – сказала она. – Я никак не могла знать, что Джек потеряет Натали или что нам придется с ним «нянчиться». Но что тут поделать? В конце концов, он остается моим другом в любом случае, независимо от того, было ли что-то между нами.
– Ну, – пробормотал Стивен, – ему необязательно быть моим другом.
Кэти гневно на него посмотрела:
– Тогда, видимо, именно поэтому я тебе никогда и не говорила о моей недолгой связи с ним. Я не могла выбросить его из моей жизни, но хотела, чтобы в моей жизни был ты. Так что, наверное, я боялась, что могу тебя потерять, если скажу. В любом случае какое это имеет значение? Это все в прошлом. Меня волнует лишь настоящее и будущее.
Стивен вновь на нее посмотрел, и теперь глаза его были не просто унылыми. Теперь они казались маленькими, жесткими и полными ненависти.
Кэти вздрогнула. Она никогда не видела у Стивена такого лица. Ей захотелось встать и выбежать из дому, но она не могла двинуться с места.
– Настоящее и будущее, – сказал Стивен холодным издевательским голосом, – строятся на фундаменте прошлого. Так что, возможно, причины того, что в нашем настоящем столько трудностей и наше будущее столь сомнительно, – в том, что, когда я старался их строить, я не знал в достаточной мере, на чем они базируются.
Кэти ужаснулась. Она попыталась взять это чувство под контроль, дистанцироваться от него, чтобы его проанализировать и составить план действий, – но ужас был слишком силен.
– А наше будущее сомнительно? – спросила она. Она не сумела скрыть дрожь в голосе и возненавидела себя за эту слабость.
Но как только она заговорила, ненависть в глазах Стивена растаяла. Он все еще выглядел несчастным, но, по крайней мере, опять был похож на себя самого. Он больше не напоминал полного ненависти чужака.
– Не знаю, – сказал он. – В последнее время все к тому идет.
Он знает, подумала Кэти. Он знает, чем она занималась, и он считает, будто это значит, что она хочет его оставить.
Но она этого не хотела. Кэти сама толком не знала, что же все это значит, но явно что-то другое.
– У нас просто трудный период, – сказала она. – Все через это проходят. – Она помолчала и продолжила: – В любом случае прости, что я не говорила тебе о нас с Джеком. Но я и впрямь не думала, что это может иметь какое-то значение.
Стивен сел и потер загривок.
– Забудь об этом. Если подумать, я тебе тоже не все сказал о моем прошлом.
Кэти стало легче дышать. Может, они со Стивеном еще на пару дней останутся супружеской парой, подумала она. Возможно.
– Так, – спросила она в надежде разрядить обстановку, – и о каких же прошлых любовницах ты забыл упомянуть?
Стивен покраснел, и Кэти обрадовалась. Давно она не видела, чтобы ее муж краснел.
– У меня до тебя никого не было, – сказал он, и голос его опять стал резким. – Ты об этом знаешь.
Кэти все же попыталась обратить все в шутку.
– Но, дорогой, ты намекнул на какие-то темные тайны, – сказала она, подталкивая мужа ногой. – Что же еще это может быть?
Стивен отодвинул ногу.
– Каждый понимает в меру своей испорченности. Когда мне было десять лет, меня достала одна девочка. Я поднял камень из речки и сказал, что, если она не уйдет, я его брошу в нее. Она мне не поверила, и я швырнул в нее камнем. Конечно, я хотел промахнуться, но не промахнулся. Я залепил ей прямо в лоб, и у нее выросла шишка размером с мячик для пинг-понга. Мне до сих пор погано об этом вспоминать.
– Бог мой! – сказала Кэти, притворяясь шокированной. – Нанесенье увечья ребенку. И впрямь темная история. И что же сделала бедная девочка с шишкой, что тебя так достало?
Стивен скривился.
– В сущности, – сказал он, – именно то, что ты делаешь каждую минуту с момента нашей встречи.
Кэти закусила губу и встала.
– Ну ладно, – сказала она, – я постараюсь оставаться вне досягаемости.
Стивен тоже встал.
– До сих пор у тебя это получалось. Какую машину возьмем?
* * *В начале десятого они подъехали к зданию муниципального суда. Луна висела низко над домами, и Кэти ощутила холодок. Вчера вечером она видела, как Луна скользнула по плечу Арти, когда он занимался с ней любовью на заднем сиденье ее «тойоты».
Вначале все шло замечательно, но потом стало весьма неудобно, поскольку их головы, колени и локти тыкались в окна и дверные ручки. «Тойота» не предназначена для секса. Арти, похоже, было все равно, но Кэти пожалела, что не пошла с ним в мотель, как он просил. Ей придется носить блузки с длинными рукавами по крайней мере неделю, чтобы никто на работе не заметил синяки на руках.
А скрыть синяки от Стивена, похоже, не проблема. В последние дни он редко удостаивал ее взглядом и еще реже к ней прикасался.
Стивен смотрел телевизор – ну естественно, – когда Арти позвонил ей, чтобы сказать, что хочет с ней увидеться. Кэролин работает в магазине допоздна, так что… Кэти пришла в ярость от того, что Арти позвонил ей домой в то время, когда там Стивен, но даже в ярости она знала, что пойдет с ним. Повесив трубку, она сказала Стивену, что выйдет заправить машину, чтобы не делать этого утром. Стивен даже не отреагировал.
Тогда она пошла к Арти, и они поехали по заброшенной дороге на юг от города и сделали это быстро и в тесноте. Арти хотел остаться в доме Кэролин или пойти в мотель, но Кэти наложила вето на оба предложения. Кэролин могла прийти домой неожиданно, а идти в мотель слишком мерзко.
Не то чтобы делать это в «тойоте» на грязной дороге не было мерзко. Но по крайней мере это ничего не стоило. И на пути домой она действительно заправила машину. Так что формально она Стивену не солгала.
Не слишком внушительная моральная победа, но это все, чем она располагала. И этого было достаточно. Стивен будет заслуживать лучшего, когда перестанет вести себя так, будто ему на нее наплевать.
А тем временем у нее есть молодой красивый парень, доставляющий ей редкое удовольствие. Иногда и недолго. Но разве это не лучшее, что вообще у кого-нибудь было?
И уж конечно, это лучше того, что она получала от мужа.
Но когда Кэти и Стивен выехали из-под эстакады и начали приближаться к муниципальному суду, Стивен сделал нечто неожиданное.
Он взял ее за руку.
Кэти удивилась. Она не могла вспомнить, когда в последний раз Стивен брал ее за руку на людях. Или наедине, без разницы.
Его рука была влажной. В Остине все еще было по-летнему жарко и сыро, и даже теперь, когда солнце зашло, Стивен потел. Она заметила это сразу, как только они начали встречаться: Стивен сильно потел. Первый раз, когда они легли вместе в постель, его кожа была скользкой, и она еще несколько часов потом чувствовала соленый привкус. К ее удивлению, ей это понравилось.
Все это вспомнилось ей сейчас, когда он взял ее руку и сплел свои пальцы с ее, прижимаясь влажной кожей к ее сухой ладони. И сжал.
Пожатие было несильным. Но оно завибрировало в запястье и предплечье Кэти, и волна потекла вверх через кровь и плоть. А затем вышла через плечи и грудь, и Кэти задрожала.
– Все нормально? – спросил Стивен, когда они вышли на обочину.
Кэти посмотрела на его бледное, покрытое капельками пота лицо, на толстые стекла его очков и почти отсутствующий подбородок. На странно выгнутую шею. На то как дергается его кадык.
Он смотрел на нее сверху вниз, и за стеклами очков его глаза казались бледно-голубыми, водянистыми и огромными.
Кэти молча кивнула в ответ. Да, конечно, все нормально, значил этот кивок. Почему нет?