Kniga-Online.club
» » » » Федерико Моччиа - Три метра над небом

Федерико Моччиа - Три метра над небом

Читать бесплатно Федерико Моччиа - Три метра над небом. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Стэп смеется и снова ее обнимает.

 — Что ты несешь?

   Баби пытается сопротивляться. Начинается легкая потасовка. Стэп легко одерживает верх и целует ее. Баби сжимает губы. И наконец сдается на милость победителя. Но тут же прикусывает ему язык.

 — Ай!

 — Сейчас же говори, с кем ты встречаешься.

 — Ни за что не угадаешь.

 — На это же не она, правда?

 — Нет.

 — А я ее знаю?

 — Прекрасно знаешь. Ты бы хоть спросила, мужчина это или женщина.

   Баби фыркает:

 — Ну так мужчина это или женщина?

 — Мужчина.

 — Успокоил.

 — Это твой отец.

 — Мой отец?

 — Он приходил ко мне домой. Когда я звонил, он был там. У нас сейчас встреча на пьяцца Джоки Дельфичи.

 — А что ему от тебя нужно?

 — Кто его знает. Как только узнаю, позвоню и скажу тебе. Хорошо?

   Он властно ее целует. Она не сопротивляется, все еще оглушенная этой новостью. Стэп заводит мотоцикл и уносится вдаль.

44 

 Когда Клаудио приехал, Стэп уже ждал его, сидя на заборе с сигаретой.

 — Здрасьте.

 — Добрый вечер, Стефано.

   Они пожимают друг Другу руки. Клаудио закуривает, чтобы почувствовать себя со Стэпом на равных. Но успеха он не добился. Странный парень. Сидит тут в темной куртке, улыбается, смотрит на него пристально… На брата совсем не похож. Куда мощнее. И когда он уже намеревался сесть на ограду рядом с ним, то вдруг вспомнил. Этот парень избил Аккадо, сломал ему нос. А теперь он встречается с его дочерью. Опасный тип. Ах, насколько лучше было бы поговорить с его братом!

    Клаудио остается стоять. Стэп изучает его с любопытством.

 — Так о чем поговорим?

 — Ну, как сказать… У нас в семье последнее время проблемы.

 — Не все же по моей вине.

 — Да, я понимаю, но посудите сами — раньше у нас было все спокойно. Баби и Даниела — хорошие девочки…

 — Да, Баби девушка что надо. Послушайте, Клаудио, может, на ты? Я вообще-то люблю говорить все напрямик. А от всех этих «Вас», «Вашими» у меня скулы сводит.

   Клаудио улыбается:

 — Я не против.

   Довольно приятный парень. Во всяком случае, с кулаками пока не бросается. Стэп слезает с ограды.

 — А давай пойдем посидим где-нибудь. Поговорим в приятной обстановке, заодно выпьем…

 — Согласен. Куда пойдем?

 — Тут рядом есть место, его нашли мои друзья. Там совсем по-домашнему, никто нам не помешает.

   Стэп садится на мотоцикл.

 — Поезжай за мной!

   Клаудио садится в машину. Он удовлетворен. Поручение оказалось куда легче, чем он ожидал. He так все плохо. Он едет следом за Стефано к Фарнезина. На Понте Мильвио они сворачивают направо. Клаудио старается не потерять из виду красную фару, его путеводный огонь в ночи. Вскоре они останавливаются на улочке позади пьяцца Клодио. Стэп показывает Клаудио свободное место для парковки, а сам оставляет мотоцикл прямо у входа в заведение под названием Four Green Fields. Внутри настоящее столпотворение. Куча народу сидит на табуретах вдоль стойки. Вокруг все увешано картинами и логотипами пива из разных стран. За стойкой отчаянно суетится тип в тонких очках и с растрепанными волосами, поспешно смешивает фруктовые коктейли и джин-тоники.

 — Привет, Антонио.

 — О, Стэп, привет. Что будешь?

 — Не знаю, сейчас придумаем. Тебе что?

   Пока они усаживаются, Клаудио вспоминает, что ничего не ел. И решает выпить чего-нибудь полегче.

 — Мартини.

 — Значит, светлого пивка и мартини.

   Они садятся за стол в глубине, где не так людно. Тут же подскочила смуглокожая красотка по имени Франческа. Принесла их заказ и остановилась потрепаться со Стэпом. Стэп знакомит ее с Клаудио, тот, вежливо приподнявшись, пожимает ей руку. Франческа удивлена.

 — Неплохая жопа, да? Она из Бразилии. У бразильянок совершенно офигительные задницы. Вроде бы так говорят. Сам не знаю, почему я еще не побывал в Бразилии. А уж если там все такие, как Франческа…

   Стэп жадно отпивает из бокала.

 — Да, она недурна собой, — потягивает мартини Клаудио, расстроенный тем, что его мысли оказалось так легко прочесть.

 — Ну так о чем мы? Ах да, о том, что Баби — чудесная девушка. Полностью согласен.

 — Да, все так, но моя жена, Раффаэлла…

 — Я уже с ней познакомился. Характерец тот еще.

 — В общем да.

   Клаудио допивает мартини, и тут же снова появляется Франческа. Она, улыбаясь, поправляет волосы, стреляя глазами в сторону их столика.

 — А ты ей приглянулся. Закажем еще чего-нибудь? — и, не давая Клаудио ответить, — Антонио, мне еще пива! А ты что будешь?

 — Да нет, спасибо, ничего.

 — Как же — ничего? Перестань…

 — Ну хорошо, мне тоже пива.

 — Отлично, два пива и оливок, чипсов, в общем, чего-нибудь погрызть.

 — Так я о чем говорю, Стефано. Моя жена очень беспокоится за Баби. У нее последний год перед выпускными экзаменами.

 — Я знаю. И знаю про ту историю с учительницей… Там были трудности.

 — А, ты знаешь…

 — Ничего, прорвемся.

 — Очень на это надеюсь, — Клаудио делает большой глоток, снова задумавшись о пяти тысячах евро.

   Стэп же думает о собаке Джаччи и о том, как Полло пытался научить ее команде «апорт».

 — Увидишь, все будет нормально. Джаччи больше не будет докапываться до Баби. Пусть у тебя об этом голова не болит.

   Клаудио выдавливает улыбку. Как же ему сказать, что главная головная боль и есть он сам?

   Входит стайка молодых людей. Двое заметили Стэпа и идут к нему.

 — О, привет! Куда ты подевался? Мы тебя обыскались — ждем реванша.

 — Дела были.

 — Что, зассал?

 — Что ты за хрень несешь? Это кого же я боюсь? Да я вам сейчас покажу!

 — Тихо, тихо, не кипятись. Мы ж тебя не видели. Выиграл деньги и смылся.

   Другой парень тоже набрался храбрости и выпалил:

 — А с тем шаром тебе просто повезло…

 — Скажите спасибо, что Полло нет. А то бы я моментом отыгрался. Шары просто так и шли в лузу.

   Парней это явно не убедило.

 — Ну ладно, ладно, — и уходят за выпивкой к стойке.

   Стэп видит, как они болтают. Смотрят в его направлении и ржут.

 — Слушай, Клаудио, а ты в бильярд не играешь?

 — Играл когда-то, и даже неплохо. Но уже сто лет кия в руках не держал.

 — Слушай, помоги мне, а? Я их сделаю как стоячих, ты только шары разгоняй. В лузу я сам как-нибудь загоню.

 — Но нам же надо поговорить…

 — Потом поговорим. Согласен?

   «Может, после партии в бильярд поговорить будет проще? А если продуем? Нет, об этом лучше не думать». Стэп идет к стойке, к тем двоим.

 — Принято. Антонио, пусти нас за стол. Сейчас отыграемся.

 — Ты что, с этим будешь играть? — один из парней тычет пальцем в Клаудио.

 — Ну да, а что? Тебя что-то не устраивает?

 — Нет, нет, как хочешь…

 — Нет, мы так не играем. А потом ты скажешь, что мы выиграли, потому что Полло не было.

 — Да вас я и один уделаю.

 — Ну да, щас, блин!

 — Увеличим ставку? До двухсот евро, а? По рукам? Только на время, нечего рассусоливать.

   Парочка обменивается взглядами. Смотрят в сторону спутника Стэпа. Между тем Клаудио в глубине зала смущенно крутит в руках пачку Marlboro. Может быть, это их и убедило.

 — Идет. Пошли.

   Парни берут коробку с шарами.

 — Клаудио, ты в американку играешь? Одна игра, на двести евро?

 — Спасибо, не хочется. Нам все-таки надо поговорить.

 — Да ладно, одну партию. За проигрыш я сам заплачу.

 — Да не в этом дело…

 — Вы что это, в бильярд играть собрались?

   Это Франческа. Стоит перед Клаудио, улыбаясь во всю мощь своего бразильского очарования.

 — Приду посмотрю, поболею за тебя. Поработаю девчонкой с помпонами.

   Стэп вопросительно глядит на Клаудио.

 — Ну?

 — Только одну.

 — Йе-ху-у-у-у! Мы их щас порвем!

   Франческа радостно берет Клаудио под руку, и так они следуют в соседний зал.

   Шары уже выложены на зеленое сукно. Один из тех двоих парней снимает треугольник. Другой становится в конце стола и точным ударом разбивает. Разноцветные шары с тихим шорохом раскатываются по сукну. Сталкиваются с сухим стуком и наконец останавливаются. Игра началась. Сперва — простые, отработанные удары, дальше — все сильнее, все сложнее, все изощреннее. Стэпу и Клаудио достались рядом лежащие шары. Стэп забивает один шар. Парни — два и третий зацепили. Клаудио в свою очередь разыгрывает дальний шар. Он давно не упражнялся, и удар выходит слишком коротким. Не вышло даже подкатить к лузе. Парни весело переглядываются: деньги у них в кармане. Клаудио закуривает. Франческа приносит им виски. Клаудио замечает, что у нее, как у всех бразильянок, маленькая, но упругая грудь, дерзко торчащая под черной майкой. Снова его удар. Второй шар пошел лучше. Клаудио сильным, точно рассчитанным ударом посылает его в центр поля. Это шар номер 15, парни не стали его играть в надежде, что партнеры все равно продуют.

Перейти на страницу:

Федерико Моччиа читать все книги автора по порядку

Федерико Моччиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три метра над небом отзывы

Отзывы читателей о книге Три метра над небом, автор: Федерико Моччиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*