Тим Дорси - Не будите спящего спинорога
— А сколько Дэбби, кстати? — поинтересовался Серж. — Шестнадцать?
— Будет на следующей неделе, — ответил Джим. — Я слышал, как она говорила о нем по телефону с какой-то подружкой. Кажется, его зовут Скорпион. Двадцать два года. И почему у него торчат наружу трусы? Он что, не понимает, что их видно?
— Думаю, это специально, — сказал Серж.
— Правда? Теперь такая мода? — Джим указал через открытую дверь на Коулмэна, который, нагнувшись, листал какие-то старые альбомы. — И Коулмэн тоже специально?
Серж покачал головой.
— Вот это не мода. Это врожденное.
Глава 34
Сжимая в правой руке баллончик с краской, Джон Милтон окинул взглядом кроваво-красные буквы на стене нового здания «Консолидированного банка»: «Сначала мы убьем всех консультантов!»
Джон бросил баллон в мусорку и отправился на юг по шоссе Дэйла Мэбри. Он прошел мимо бездомного, высоко поднявшего картонку с надписью: «Выслушаю любые оскорбления за еду».
— В этом суть любой работы в Америке, — заметил Джон.
— Чего? — перепросил бездомный, однако Джон уже шел дальше. У него была миссия. С того самого дня, как Джон стал свидетелем драки Христа и Антихриста на тротуаре, слова Мессии запали ему в душу. Он отправился на поиски Посланника, того, кто откроет все. Но надежда потихоньку таяла: может, Посланника и нет вовсе? Поэтому Джон решил взять дело в собственные руки.
Это означало месть. Джон составил план А, подразумевавший применение электрошокера. Он ходил по городу все утро и обнаружил, что проголодался: надо же, какой аппетит вызывает помутнение рассудка! Джон очень захотел шоколадных конфет-шариков и решил найти магазин, где продаются и шокеры, и конфеты.
Через полчаса Джон зашел в «Клуб Сэма» у бульвара Ганди. Десять минут спустя он уже двигался по проходу номер семнадцать с электрошокером в прозрачной упаковке. А вот и работник магазина.
— Где шоколадные шарики? — спросил Джон.
— Проход пятнадцатый, — ответил Джим Дэйвенпорт. Джон завернул за угол, но тут же вернулся.
— Не вижу.
Джим положил пистолете ценниками и пошел с Джоном.
В пятнадцатом проходе на полке на высоте семидесяти футов обнаружился поддон с шариками «Херши» в десяти-галлоновых коробках.
— Тут нужна лестница, — сказал Джим.
Джон приготовился ждать. Джим ушел. Вскоре раздался скрип, и Джим вернулся, толкая перед собой длинную металлическую лестницу с вращающимся желтым сигнальным огнем. Джим подкатил лестницу к нужному месту и поставил тормоз, потом надел каску и взобрался на самый верх.
Приставив руку ко рту, Джим крикнул вниз:
— Сколько вам?
— Что? — крикнул Джон.
— Сколько вам упаковок? — Джим крикнул еще громче.
— Одну!.. Нет, две!
Джим спустился с двадцатью галлонами шоколадных шариков.
— Спасибо, — сказал Джон. Потом остановился и всмотрелся в лицо Джима. — Мы не знакомы?
— Вряд ли, — ответил Джим. — Я в городе недавно.
— Ваше лицо мне знакомо, — произнес Джон. — Я подумал, может, с работы… Нет, вряд ли, вы ведь здесь работаете.
— А где вы работаете? — спросил Джим.
— Сейчас нигде, — ответил Джон. — У меня была довольно неплохая работа, пока компания не пригласила консультантов.
— Только не напоминайте мне о консалтинге! — воскликнул Джим.
— Что, тоже столкнулись?
— Еще как! Я был очень наивен. Но потом узнал правду.
— Меня вызвали к начальству утром в понедельник, — сказал Джон. — А вас?
— После обеда в пятницу.
— Босс сказал, что у него нет выбора и он вынужден меня уволить, — добавил Джон. — Мол, консультанты выкручивают ему руки.
— Наврал.
— Так же нельзя!
— Вас хотела уволить ваша компания. Они сказали об этом консультантам, которые написали отчет, где рекомендовали сокращение. Потом кто-нибудь из ваших говорит: «Послушайте, если бы это зависело от меня, я бы вас оставил. Вы же знаете!»
— Так мне и сказали! Теми же словами!
— Это часть сценария, — пояснил Джим. — Его раздают за обедом.
— Но зачем консультантам брать на себя вину за то, чего они не делали?
— Им платят за то, что они козлы отпущения, — ответил Джим.
— Козлы отпущения?
— Такая у нас экономика. Каких только работ не бывает.
— Ничего себе!
— И это не все, — сказал Джим. — Когда сотрудника увольняют, компания начинает распространять слухи о его психической неуравновешенности.
— Зачем?
— Дискредитировать его на случай, если он решит рассказать об этом кому-то еще.
Джон отступил назад, его черты исказились. Он ткнул в Джима указательным пальцем, а второй рукой прикрыл рот.
— О Господи! Вы Посланец!
— Кто-кто?
— Вы тот, кого я должен был найти. Тот, кто откроет все!
— О чем вы?
Джон молча попятился, затем повернулся и выбежал из магазина мимо кассы. Загудела сигнализация.
Джон Милтон подбежал к телефону-автомату и набрал номер.
— Это Джерри, ваш оператор счета. Чем могу вам служить?
— Джерри, это я, Джон. Джон Милтон!
— Джон! — испуганно прошептал Джерри. Судя по звуку, он прикрыл трубку рукой. — С тобой все хорошо? О тебе ходят какие-то странные слухи. Говорят, что ты сошел…
— Ну?
— …с ума. Джон съежился.
— Он предупреждал меня об этом.
— Кто?
— Не важно.
— Джон, я за тебя беспокоюсь. Где ты?
— Сейчас не могу сказать. У меня к тебе большая просьба.
— Что угодно.
— Ты можешь пробраться в офис вице-президента, чтобы тебя не заметили?
— Какой именно?
— Тридцать восьмой. Туда, где плакат.
— С гребцами?
— Он самый. Мне нужно, чтобы ты…
— Его сняли.
— Что сняли?
— Плакат.
— Не важно.
— Ты же сам начал про плакат.
— Да забудь ты о плакате! Залезь туда и найди отчет консультанта.
— Нет нужды.
— Почему?
— Отчет раздали нам. Все очень расстроились из-за увольнений, многие плакали, прощаясь, и нам раздали копии, чтобы доказать, что компания не виновата.
— Встретимся через час на стоянке. Возьми с собой отчет.
— Через час на стоянке?
— Точно.
— А что мне сделать с плакатом?
— Да плевать на плакат!
— Зачем ты тогда звонил?
— Мне нужен отчет консультанта!
— Ах, отчет!
— Конечно, отчет!
— Когда тебе его передать?
— Через час! На стоянке!
— Не надо кричать.
— Боже, Джерри! И тебя не уволили!..
— Не я же с катушек сдвинулся.
— Увидимся через час.
Джон стоял напротив «Консолидированного банка» и ждал. Через несколько минут спустился Джерри. Огляделся, проверяя, не следят ли за ним, и перебежал через дорогу к Джиму. Потом вытащил отчет из внутреннего кармана пиджака.
— Ты можешь мне сказать, в чем дело? — спросил он.
— Ш-ш-ш-ш!
Джон принялся перелистывать страницы. В отчете рекомендовалось уволить десятки сотрудников, вручив им футболки со стаей голубей, беззаботно порхающей в солнечных лучах над словом «Освобождение». Компания «Дамокл консалтинг» переписала отчет после того, как его первый автор уволился. Но справедливости ради имя оставили, чтобы люди знали, кому причитается благодарность.
Джон Милтон добрался до последней страницы и нашел имя виновного.
— Джим Дэйвенпорт. Джим Дэйвенпорт. Джим Дэйвенпорт… — затвердил он наизусть.
— Кто такой Джим Дэйвенпорт?
— Тот, кто за все заплатит.
Глава 35
Родители Марты Дэйвенпорт приехали на выходные, чтобы посмотреть за детьми.
— Застегнешь меня? — спросила Марта Джима в спальне.
— Конечно! — Джим надел пиджак и помог Марте застегнуть новое платье.
Джим потянул носом.
— Жасмин? Марта кивнула.
— Когда ты скажешь мне, куда мы?
— Я же предупреждал, — ответил Джим, — это сюрприз.
— Я так волнуюсь! Это на тебя не похоже.
— Я не надену эту чертову дрянь! — завопила Шэрон.
— Надевай, или хуже будет! — сказал Серж. Он стоял перед зеркалом в спальне и поправлял смокинг.
— Мне хватает этого дурацкого платья!
— Подумаешь, корсаж!.. Ничего с тобой не станет, попытайся произвести хорошее впечатление.
— Я даже не знаю, как его надевают.
— О господи!.. — Серж подошел и застегнул Шэрон корсаж. — А теперь поторопись. Папочка ждет.
Джим и Марта сидели в зале и ждали. Марта не находила себе места от нетерпения.
— Ну, хоть намекни! Хоть немножко!
В дверь постучали. Марта подскочила и открыла дверь. За дверью оказался шофер. На улице стоял длинный белый лимузин.
— О, Джим! — Марта обняла мужа за шею и расцеловала, а потом повисла на его руке, спускаясь к машине. Шофер открыл заднюю дверь, Марта села.
— Вы знакомы с Шэрон, — широко улыбнулся Серж, сидящий напротив.