Kniga-Online.club
» » » » Михал Вивег - Роман для женщин

Михал Вивег - Роман для женщин

Читать бесплатно Михал Вивег - Роман для женщин. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 34 35 36 37 38 Вперед
Перейти на страницу:

3

Умение жить (англ.).

4

Здесь: служба (англ.).

5

28 октября 1918 года после распада Австро-Венгрии была образована Чехословацкая Республика.

6

Томаш Гарриг Масарик (1850–1937) — первый президент Чехословацкой Республики (1918–1935).

7

Герой рассказа (и одноименного фильма) чешского прозаика и журналиста Игната Германа (1854–1935) «Отец Конделик и жених Вейвара».

8

Герой знаменитого романа Ярослава Гашека (1883–1923), чешского прозаика и журналиста, «Похождения бравого солдата Швейка».

9

Милош Якеш (р. 1922) — крупный политический и государственный деятель социалистической Чехословакии.

10

Милош Земан — премьер-министр при президенте Чешской Республики Вацлаве Гавеле.

11

Карел Чапек (1890–1938) — крупнейший чешский прозаик, драматург, поэт и публицист.

12

Аэропорт в Праге.

13

Доброе утро (англ.).

14

Доброе, дорогая (англ.).

15

Только одно место (англ.).

16

Выход Б шесть (англ.).

17

Ручная кладь (англ.).

18

Место встречи (англ.).

19

Магазин, не облагаемый таможенной пошлиной (англ.).

20

Последнее приглашение пассажиров, отлетающих в Нью-Йорк (англ.).

21

Я хотела бы уметь летать (англ.) — слова популярной песни.

22

Я знаю. Я просто ищу отговорки (англ.).

23

Кролик. Дикая свинья. Белка. Лошадь. Белый медведь (англ.).

24

Привет, ты наверняка Лаура!.. Я знаю твою маму. Она просто замечательная! (англ.)

25

Черепаха (англ.).

26

Ты теперь черепаха! Фантастика, не так ли?.. Оглядись вокруг и найди себе друзей! (англ.)

27

О милая маленькая черепашка! Ты знаешь меня? (англ.)

28

Говори по-английски, черепаха!… Никакого чешского! (англ.)

29

Я не знаю этого слова (англ.).

30

Ты немецкий турист? (англ.)

31

О'кей… Что ты любишь есть, черепаха? (англ.)

32

Извините… Мне надо в туалет (англ.).

33

Давайте говорить по-английски, прошу вас… Нам надо говорить по-английски (англ.).

34

Я могу поговорить с тобой, Лаура? Совсем немного… (англ.)

35

Земляничные поляны (англ.).

36

Вы откуда? (англ.)

37

Чешская Республика (англ.)

38

Я могу помочь вам? (англ.)

39

Скажи мне почему! (англ.)

40

Я дома, дорогая! (англ.)

41

Ты знаешь, который час? (англ.)

42

Разреши мне напомнить тебе, дорогая… (англ.)

43

Остров в Адриатическом море, в Хорватии

44

Жареный картофель (хорв.)

45

Шницель, отбивная (хорв.).

46

Кредитные купоны для сотового телефона.

47

Чешские кинозвезды.

48

Химическое средство для обновления крашеной материи.

49

В ночь под Новый год (31 декабря).

50

«Свадьба моего лучшего друга» (англ.).

51

Район Праги.

52

Город в Северной Чехии.

53

Движение, сыгравшее основную роль в подготовке и проведении «бархатной» революции 1989 г.

54

Привет, Яна!.. Как вы? Как ваше путешествие в Чикаго? (англ.)

55

Все в порядке (англ.).

56

Отличные носки (англ.).

57

Она ненормальная (англ.)

58

Клатовы — районный город в Западной Чехии.

59

Объединяя людей… (англ.)

60

Два горных хребта вдоль границы Чехии с ФРГ и Австрией.

61

Транспортное предприятие Праги.

62

Иржи Ортен — чешский поэт, погибший в оккупированной фашистами Праге в 1941 году в возрасте 29 лет.

63

Перевод Александра Эстиса.

64

Болек Поливка — актер, сценарист (р. 1949); один из его последних фильмов — «Кровавая графиня Батори» (2008).

65

Томас Бернхард — австрийский писатель (1931–1989).

66

Ты так прекрасна (англ.).

67

День поминовения усопших (у католиков — 2 ноября).

68

Против (лат.)

69

Нет, папа, нет! (нем.)

70

Однополый (англ.)

71

Какой ветреный день нынче, не так ли? (англ.)

72

Ну, как сказать… (англ.)

73

О боже!.. Извините! (англ.)

74

Чешский студент, совершивший самосожжение на Вацлавской площади Праги в знак протеста против оккупации Чехословакии в 1968 году войсками Варшавского договора.

75

«Давай поговорим о любви» (англ.).

76

Один (англ.).

77

Пьеса братьев Мрштиков Алоиза и Вилема считается вершиной чешской реалистической драматургии XIX века.

78

Ярослав Гавличек — чешский писатель (1891–1943), мастер психологической прозы.

79

Познакомься с моими родителями (англ.).

80

Ошеломляющий оргазм (англ.).

81

Швейное предприятие г. Простеёва.

82

Колокола

Услышь возлюбленный цыганГлумятся звонари над нами…Что мы одни казалось намВ любви беспамятном дурмане

Перевод Александра Эстиса

83

Я люблю тебя… Новая любовь (англ.).

84

Игра с мячом и ракеткой на корте с высокими стенками.

85

Я Достаточно сильна, чтобы жить без НЕГО…(англ.)

86

День святого Микулаша, «помощника простого народа в его скорби и страданиях», отмечается 6 декабря.

87

Йозеф Лада (1887–1957) — чешский художник, иллюстратор и писатель.

Назад 1 ... 34 35 36 37 38 Вперед
Перейти на страницу:

Михал Вивег читать все книги автора по порядку

Михал Вивег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Роман для женщин отзывы

Отзывы читателей о книге Роман для женщин, автор: Михал Вивег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*