Kniga-Online.club
» » » » Гарольд Роббинс - Наследники

Гарольд Роббинс - Наследники

Читать бесплатно Гарольд Роббинс - Наследники. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стив поднял бокал.

— Удачи тебе.

— Тебе тоже, — Сэм осушил бокал. — Неплохо для моей первой картины, а они еще говорили, будто я не знаю, что делаю.

— А какие у тебя планы на будущее? — спросил Стив.

— Пока мне хватит этого фильма. Сейчас — рекламная кампания, чтобы получить «Оскара». Но переговоры с Марилу и Пьеранджели о следующем фильме уже начаты.

— А что еще?

— Этого мало?

Стив посмотрел на него.

— Нет, конечно, но если хочешь создать настоящую компанию, как ты говоришь, ты не можешь зависеть только от иностранных фильмов, какими бы хорошими они ни были.

— А как же я могу добраться до американских фильмов? Крупные кинопрокатные компании снимают все сливки, мне останется только какая-нибудь мелочевка.

— Ты можешь начать, если купишь несколько сценариев и сделаешь по ним хорошие фильмы, — посоветовал Стив.

— Я еще не настолько сошел с ума, — усмехнулся Сэм. — Ты ведь знаешь, что я не продюсер.

— Но ты ведь сделал один фильм, — возразил Стив. — Значит, ты уже продюсер.

— Это совсем другое. Марилу была звездой, она пришла ко мне уже будучи известной. Так что мне ничего не надо было делать.

— Но ведь то же самое делают все крупные кинопрокатные кинокомпании, — не сдавался Стив.

— Но у них есть деньги. Я не могу с ними соперничать.

— Тебе и не надо с ними соперничать сейчас, — сказал Стив. — «Транс Уорлд Пикчерс» согласна взять тебя в партнеры после этой картины, им нужна хорошая продукция.

— Ты действительно так думаешь?

— Я просто уверен в этом. Почему бы тебе не попробовать? — подначивал Стив.

Сэм задумался.

— Нет. Не пойдет. У меня нет никаких сценариев, и я в них не разбираюсь. Покажи мне какую-нибудь картину, и я тебе тут же скажу, стоит она чего-нибудь или нет, но сценарий — это совсем другое.

— Это совсем нетрудно, если ты будешь держать глаза открытыми, — сказал Стив. — Кстати, у меня есть парочка, которые я могу предложить тебе хоть сейчас.

Сэм недоверчиво посмотрел на него.

— Парочка?

Стив кивнул.

— Одна пьеса, которую ставят на следующей неделе, это комедия нового драматурга о молодоженах из Гринвич-Виллидж. За семьдесят пять тысяч ты можешь купить права на экранизацию. Пьеса называется «Вашингтонская Арка».

— Дерьмовое название, — буркнул Сэм.

— Может быть, но эта пьеса будет иметь громадный успех.

— Ты же сказал, что у тебя еще что-то есть?

— Да, одна книга. Я читал рукопись. Автор сейчас сидит без денег. Пятьдесят тысяч — и она твоя. Книга выйдет в январе и обязательно займет первое место в списке бестселлеров. У нее прекрасное название. «Стальной петух».

— Вот это хорошее название, — одобрил Сэм. — Мне нравится. А почему ты думаешь, что она займет первое место?

— На протяжении всей книги герои только и делают, что занимаются любовью, — сказал Стив. — Я не знаю никого, кому бы не нравилось об этом читать. Ну и к тому же, книга талантливо написана.

— Я подумаю, — Сэм кивнул.

— Подумай, — сказал Стив. — Я пришлю тебе обе рукописи. Но если ты будешь проявлять интерес, цена может подняться.

— В любом случае они узнают, если я захочу купить эти вещи.

— Нет. Если ты будешь работать с Джеком Савитом, этого не случится. Он может представлять твои интересы, не называя имени. У него достаточно хорошая репутация, чтобы они ему поверили.

— Ладно, — сказал Сэм, — я посмотрю рукописи.

В комнату вошла Дениза.

— Все в порядке?

— Все прекрасно, — Стив поднялся с дивана. — Ну, мне пора. Я вылетаю завтра утренним рейсом.

Сэм дружески хлопнул Гонта по плечу.

— Ты летаешь на самолете, как обычные люди ездят на метро.

Стив засмеялся.

— Здорово ты сказал. Небесное метро. — Он повернулся к Денизе. — Спасибо за brust flanken, это было так вкусно.

Дениза заулыбалась. Он поцеловал ее в щеку.

Сэм проводил его до двери.

— Послушай. Если мы получим награды Академии, я устрою огромный банкет. Ты присоединишься к нам?

— Обычно я не договариваюсь на пять месяцев вперед, — сказал Стив, — но на сей раз сделаю исключение. Если вы получите «Оскара», я буду у вас.

* * *

Большой банкетный зал в отеле «Беверли Хилтон» был набит до отказа. Держа за руку девушку, Гонт пробирался сквозь толпу к столику Сэма. Первой, кого он увидел, была Дениза. Она сидела между своими детьми с гордой улыбкой на лице.

Стив остановился и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Поздравляю тебя, Дениза, — сказал он. — Извини, что опоздал.

Она плохо слышала его из-за шума.

— Правда, все превосходно? — прокричала она.

— Да, — сказал он и повернулся к Мириам. — Боже, ты совсем уже большая! Можно тебя поцеловать?

— В щеку, — сказала она, поворачивая лицо, как мать.

Он поцеловал ее и повернулся к Сэмюэлю-младшему.

— Вот это вечеринка, а, Сэмюэль? — Он протянул ему руку.

Мальчик застенчиво пожал ее.

Стивен повернулся к Денизе.

— Дениза, познакомься с… — Он посмотрел на девушку, вдруг осознав, что забыл, как ее зовут. — Зеленоглазкой, — сказал он. — Это миссис Бенджамин.

— Ирэн Мэрдок, — представилась девушка. — Рада с вами познакомиться, миссис Бенджамин. Примите мои поздравления.

— Где Сэм? — спросил Стив.

— Где-то там, с Барцини, их снимает фотограф, — сказала Дениза. — Садись, выпей.

Он подвинул стул для девушки и сел рядом с ней.

— Пожалуй, выпью, — кивнул он. — Я только что прилетел. Успел лишь переодеться и взять с собой… — Он посмотрел на девушку. Черт! Опять забыл ее имя. — Зеленоглазку и прийти сюда.

Он положил лед в два бокала и налил виски. Один бокал протянул девушке.

— По крайней мере ты не забыл, что я пью.

Он улыбнулся.

— Я не настолько плох, Зеленоглазка. — Но на самом деле это вышло случайно, — он дал ей виски, потому что сам пил его.

Возле их стола стал собираться народ. Стив поднял глаза. Рядом стоял Сэм с развязанным галстуком, а в его руках было несколько «Оскаров». Увидев Стива, он заорал:

— Получилось! — Он поставил статуэтки на стол, обнял Стива и расцеловал в обе щеки.

Стив радостно произнес:

— Поздравляю, Сэм!

— Пять штук! Как тебе это? — вопил Сэм. — Мы взяли все награды: за лучшую картину, за лучшую актрису, за лучшего режиссера, за лучший сценарий, за все лучшее!

— Эта твоя заслуга, — сказал Стив.

Сэм внезапно сел.

— Мне надо выпить! — Он схватил бутылку виски и начал пить из горлышка, виски полилось на рубашку.

— Сэм! — Дениза положила руку ему на плечо. — Ведь люди смотрят!

— Ну и пусть! — счастливо заорал Сэм. — Ради этого они и пришли сюда.

В зале появился Джек Савит со своей девицей, они сели за столик. Джек наклонился к Стиву:

— Ну и вечерок!

Стив кивнул.

Эрни Брэкман, одетый в смокинг, подошел к столу.

— Прими мои поздравления, Сэм.

— Поздравляй себя сам, Эрни, сукин ты сын! — заорал на него Сэм. — А ты еще хотел порвать со мной контракт.

Эрни снова улыбнулся, но на сей раз только губами. Слегка поклонившись всем, он ушел.

— Сэм! — с укоризной сказала Дениза. — Зачем ты так с ним говоришь?

— Да пошел он к черту, — сказал Сэм. — Этот парень непробиваемый, он сотрудничал со мной только потому, что знал, что это принесет ему выгоду.

Он повернулся к столу и стал расставлять «Оскаров», как оловянных солдатиков.

— Ты только посмотри! — мурлыкал он. — Целых пять штук!

Его взгляд затуманился.

— Вы знаете, что каждый из них мне принесет по миллиону долларов дохода? Пять миллионов долларов!

Он оглядел сидящих за столом.

— Теперь они не будут думать, что я такой дурак! Теперь они не смогут пинать меня. Теперь я такой же великий, как и они. И я имею право на самую лучшую пьесу, идущую на Бродвее, я имею права на книгу, занявшую первое место в списке бестселлеров, и теперь я получил призы за самый лучший фильм в мире! Я уже не тот Сэм Бенджамин — маленький коротышка, я Сэм Бенджамин — номер один в кинобизнесе! Никто теперь не сможет пинать меня! Знаете, что я сделаю завтра?

Сидящие за столом замолчали и посмотрели на него.

— Нет, вы знаете, что я сделаю? Завтра я предложу телекомпаниям купить мой фильм, они заплатят мне миллион долларов за право показывать его через пять лет.

Он с вызовом посмотрел на Стива.

Стив ничего не сказал.

Наконец Джек нарушил молчание:

— Я думал, ты еще раньше заключил сделку со Стивом?

— Дружба — это одно, а бизнес — совсем другое, — Сэм не сводил глаз со Стива. — Эта картина стоит миллион долларов, не так ли, Стив?

Все обернулись и уставились на Стивена Гонта. Его серые глаза были спокойны. Он медленно кивнул.

Перейти на страницу:

Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*