Kniga-Online.club
» » » » Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Читать бесплатно Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ничего. Илия задирает голову и сосредотачивается. В какофонии городских шумов — тяжелом дыхании дойной коровы, скрипе построек, грохоте машин на мосту, ударах тысяч сердец — он различает удаляющиеся шаги девчонки и ее приятеля.

Двадцать три

Исторические записки Эбби-Натуралки,

загнанной и затравленной горемыки

Короче, за мной гонятся, а на роль преследуемой я совсем не гожусь. Вот и сижу теперь на стропиле (по-моему, эта штука называется стропилом, а может, балкой) моста Окленд-Бей, точно нахохлившаяся ночная птица, — жду очередного удара судьбы. Древнее бессмертное зло обрушится на меня… и оторвет мне ручки-ножки. Вот ведь хренотень.

К счастью, у меня есть чем перекусить, пока мой Темный Повелитель и Госпожа не восстанут от дневного сна и не вломят кое-кому. Вообще-то мне полагается хавать всяких там червячков-паучков, развивая вампирские способности, только я — вегетарианка, и охотник из меня никакой. Пришлось ограничиться конфетами «Мишки Гамми». Кстати, говорят, в их состав входит коровий пектин, вытяжка из лошадиных копыт или что-то такое, — короче, в качестве переходной пищи для носферату сойдет. Мне нравится откусывать мишкам их крохотные головенки.

Здесь, высоко над городом (по правде, метрах в трех под нами копошатся бездомные, которые живут под мостом), я ощущаю себя стражем древнего захоронения, готовым достойно отразить поползновения любого, кто только осмелится приблизиться к моим господам (которые лежат на соседней балке или как там ее, обернутые в брезент).

Если бы еще не эти порнушники голуби, их тут столько! Извините, один нагадил мне на страницу. Ничего. Проехали. Я должна быть выше этого. Только… бе-э-э-э!

Джаред ускакал домой к папочке за тачкой. Погрузим моих господ в мини-вэн — и в надежное убежище. Джаред оставил мне свой кинжал. Мне даже пришлось его разок обнажить — какой-то тетке вдруг понадобился брезент, в который завернут мой Темный Повелитель. А потом кинжал мне пригодился для соскребания с ногтей остатков лака. У услужающих лак так и летит.

Короче, мои господа встретились с нами возле Музея современного искусства, все такие встревоженные:

— Вы целы? Он на вас не набросился? И косятся на Джареда, как будто он не знает, что мы вампиры.

Ну, я им тут:

— Спокуха, Джаред на побегушках у вашей услужающей.

Тут Флад вынимает из сумки бронзовую ладонь:

— Эбби, узнаешь, что это?

А я ему:

— Ну.

(Хотя надо бы повежливее, типа «Разумеется, сударь».) Это бронзовая рука.

Руку забирает Графиня.

— Эбби, это все, что осталось от оболочки вампира, который меня обратил.

Я такая:

— Прошу прощения. Графиня, хурды-мурды, но это рука статуи.

А Графиня:

— А я о чем?

Да ни о чем. Мне-то откуда знать?

Оказалось, в статую, которая стояла у нас в мансарде, был упрятан вампир, что обратил Графиню, а уже потом Графиня обратила Флада. Так вот, у старого упыря (которого звали Илия) борзометр зашкалило, и он принялся набивать город покойниками, а улики оставлял специально против Графини и даже пытался пришить ее услужающего (в то время им был Флад) — словом, совсем отбился от рук. Да тут еще копы с чуваками из универсама выкурили Илию с собственной яхты и разнесли судно на кусочки. Чтобы выведать древние вампирские тайны, Графиня прикинулась, будто спасла старикашку, а Флад взял и замуровал обоих в бронзу. Правда, Графиню он потом освободил, все по великой любви. Короче, Флад — вовсе не древнее и таинственное порождение ночи, а салага вроде меня — приволок статую к морю и хотел утопить, чтобы старикашка не мозолил Графине глаза. Но тут настал рассвет, и Фладу пришлось бросить скульптуру на Эмбаркадеро, а когда они на следующую ночь вернулись, статуя исчезла. Выходит, этот упырь Илия на свободе; тип в желтом комбинезоне, который вытрясал душу из хозяина гигантского кота, — это он и есть. А сейчас он подстерегает меня, чтобы я вывела его на Графиню, — такое уж он чмо.

Джаред такой:

— Ну, дрова. Жуть кошмарная.

А я Фладу:

— Ты мне лгал.

А Графиня мне:

— Вот поэтому-то, солнышко, я и рассказала тебе все, как было.

Шла бы она со своим сарказмом.

Джаред:

— Рождества круче у меня еще не было.

Я ему:

— Умолкни, педрила. Меня предали.

Графиня мне:

— Не расстраивайся, все перемелется. Пойдем глянем, как там Уильям.

Сейчас-то я вижу, что она была права, но всю дорогу до мансарды мне было очень грустно: не люблю, когда мне втирают очки.

Глядим — а у дома Графини «скорая» и копов целая толпа.

Тут госпожа с Фладом делают «полный назад», а я направляюсь к номеру 411 на разведку.

Нищий, у которого кот, лежит на носилках в кислородной маске.

Ну, я такая:

— Пустите меня к нему, это мой папа. А копы с медиками:

— Не положено.

Я им дам «не положено»!

— Кто вас вызвал? — спрашиваю.

А они:

— Жилец с первого этажа. Скульптор вроде.

Тут с носилок слышится:

— Пропустите ее.

Подводят меня к нему.

— С тобой ничего страшного? — спрашиваю.

А он:

— Голова так и гудит. И нога, похоже, сломана.

Я ему:

— Что мне для тебя сделать?

Так Графиня распорядилась: собрать информацию и предложить помощь.

Он в ответ:

— Позаботься о Чете. Он на лестнице? Голодный небось.

— Будет исполнено, — говорю.

Он типа снимает кислородную маску и просит меня нагнуться пониже.

— Да, папочка. — И я нагибаюсь.

Полиция ведь кругом.

А он мне на ухо:

— Пока меня не унесли, покажи сиськи.

Я ему ногой по ребрам. Весь кодляк на меня так и кидается. Велят убираться вон. Зря волнуются: от моих красных кроссовок и синячка-то не останется.

Травмированного грузят в «скорую», сейчас захлопнут двери. Он умоляюще тянет ко мне руку, будто утопающий, над которым вот-вот сомкнутся черные волны смерти. Что ж, меня не убудет. На мгновение задираю топик с лифчиком — на тебе, умри счастливым. Ведь мы так мало помогаем бездомным. Да и груди-то у меня маленькие и повышенным спросом не пользуются.

Вхожу на лестницу и сгребаю Чета в охапку.

Передо мной тут же вырисовываются два копа. Я их уже видела. Графиня сказала, что они участвовали в сокрушении Илии. Поворачиваюсь к тому, который латинос, и говорю:

— Все пучком, коп?

Ну, тут он начинает:

«Отправляйся домой, что у тебя за дела по ночам, а то заберем тебя в участок и позвоним родителям, бу-бу-бу», — запугивание, порицание и фашистский догматизм, все в одном флаконе.

Даже смешно. Только я не улыбаюсь (хотя зубы у меня прямые и красивые, не зря в детстве три года ходила со скобками) — опасаюсь, как бы клыки не выросли у них на глазах.

Коп, который педик, спрашивает:

— Что ты здесь делаешь?

— Живу я тут, — отвечаю.

— А ты, педрило, что здесь делаешь? Вы же, зайчики, из отдела убийств.

Ну он тут:

— А документик покажи, шурум-бурум, я с вашей мамой был близко знаком.

А я такая:

— Если бы вы разобрались до конца со старым вампиром, когда тырили его коллекцию, не ковырялись бы сейчас в говне.

Тут латинос на пару с педиком:

— Чта-а-а?..

А я им:

— Так-то вот. Вы сюда надолго? А они:

— На полчасика, мисс. Нам надо опросить свидетелей и сдать трусы в чистку, а то мы обделались по полной. Можем подвезти, куда вам надо.

С Четом в руках направляюсь к новой квартире, пока они не опомнились. Оставляю кота на лестнице, выбегаю на улицу и мчусь за угол — доложиться Графине и Фладу.

Джаред пялится на них как прибуревший.

— Эй, Бу! — привожу я его в чувство.

(Лили, Джаред и я типа раз шесть смотрели «Убить пересмешника», и наш любимый момент, когда Скаут видит Бу Редли у дверей и кричит: «Эй, Бу!» Типа спасибо природе, что создала тебя таким тормозом, это для твоей пользы. С Джаредом у меня часто так получается.)

Я типа:

— Купите мне кофе.

Графиня и Флад только качают головой в ответ. Денег нет.

Я такая:

— Ну вы, отсосы и придурки. У самих куча наличных, а на улицу выходят без гроша. Вы мне больше не господа.

Честное слово, не хотела. Это все переживания и головная боль. Кофеина в крови мало.

Тут Джаред говорит:

— Эй, Бу! — И показывает десятку.

В ответ притворяюсь, что порвала колготки.

Графиня говорит, что на Фримонт-стрит есть круглосуточная китайская рыгаловка и, пока копы не ушли, можно туда наведаться. Мы с Джаредом берем по чашке кофе и жареную картошку (отдает, гадость, китайскими креветками).

Флад и Графиня мрачно смотрят на нас.

Я такая:

— Что? Что? Что?

Графиня мне:

— Да ничего.

Ой, брехня.

Смотрю на Графиню. Да она просто глаз не может оторвать от чашки Джареда.

Перейти на страницу:

Кристофер Мур читать все книги автора по порядку

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вампиры. A Love Story отзывы

Отзывы читателей о книге Вампиры. A Love Story, автор: Кристофер Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*