Джон Коллиер - «На полпути в ад»
— Вчера вечером я сама видела, как мадам Дюпре в своей серой шляпке вышла из подъезда, — ответила консьержка. — Вскоре после вас.
— Но ведь она умерла!!! — взвыл мосье Дюпре.
— Сомневаюсь, — возразила консьержка. — Не хочу вас расстраивать, мосье, но не забывайте: мадам Дюпре из Анжера. Вы же знаете пословицу.
И, пожав плечами, она удалилась в свою комнатку под лестницей.
— Стало быть, это заговор! — ахнул мосье Дюпре. — Она и этот гнусный тип сговорились между собой. Надо немедленно заявить в полицию.
Он сел на трамвай и поехал в Шатле, но когда трамвай, уже набрав скорость, громыхая, несся по улице, мосье Дюпре, к вящему своему удивлению, увидел вдруг на Рю-де-Клиши-так, по крайней мере, ему показалось — знакомую парочку: обнявшись, мадам Дюпре и Робер, вдрызг пьяные, заворачивали за угол. Мосье Дюпре выскочил на ближайшей остановке, побежал назад, но возлюбленных и след простыл.
Герой наш настолько разволновался, что решил пока что в полицию не обращаться, взял такси и поехал домой перевести дух. К несчастью, машина, на которой он ехал, попала в затор, и тут, в скользнувшем мимо такси, мосье Дюпре совершенно отчетливо увидел свою супругу в объятиях Робера: оба были совершенно неприлично пьяны и решительно ничего вокруг не замечали.
"А меня, значит, как не было!" — в сердцах воскликнул мосье Дюпре, велев шоферу ехать следом.
Следом так следом. Они доехали до Порт-де-Нейи, но тут впереди идущее такси наконец остановилось, и из него вместо мадам Дюпре и Робера вышел пожилой господин с лицом и манерами крупного дипломата.
Мосье Дюпре расплатился с таксистом — сумма оказалась немалой — и отправился домой на метро. Выходя из поезда, он обратил внимание, как в последний вагон с трудом втискивается какая-то обнявшаяся парочка. Наш герой бросился было к ним, но тут двери захлопнулись, и поезд скрылся в туннеле.
Обессилев, мосье Дюпре прислонился к стене и вдруг услышал знакомый мужской голос: — Ты ли это, Дюпре? Да, теперь я вижу, это ты. Что с тобой? Тебе нехорошо?
— Хорошего мало, — слабым голосом ответил наш герой, подняв глаза на приближающегося к нему мужчину. — Меня, мой дорогой Лабиш, бросила жена. Она, поверишь ли, спуталась с Робером Креспиньи, и сейчас они, пьяные, разгуливают в непотребном виде по городу.
— Нет, голубчик, — возразил Лабиш, — ты что-то путаешь. Пожалуйста, успокойся. Мы, мужья, бываем порой излишне ревнивы. Креспиньи при всем желании не мог увести у тебя жену. Последний раз я видел его три месяца назад. Он вернулся с Мартиники и лежал в больнице. Неделю спустя он умер. На Мартинике ведь все спиваются.
ГАДКИЙ УТЕНОК
Два молодых человека, один богатый, другой бедный, однажды разговорились по душам.
— Послушай, Поль, — сказал богатый бедному, — почему бы в самом деле тебе не жениться на моей сестре?
— Странная мысль, — удивился Поль. — Ты же знаешь, я весь в долгах.
— Я не расчетлив, — возразил другу Генри Веномри, — и предпочитаю, чтобы моя сестра вышла замуж за приличного, порядочного и достойного человека вроде тебя, а не за какого-нибудь богатого, растленного негодяя, циника и пресыщенного подонка.
— Да, пресыщенным меня никак не назовешь, — улыбнулся Поль. — Но ведь, будучи в Бостоне, я не имел счастья познакомиться с твоей семьей.
— Я очень люблю сестренку, — вздохнул Генри.
— Еще бы! Когда ты был маленьким, она наверняка по-матерински ухаживала за тобой. Могу себе представить, маленькая мама!
— Нет, нет, сестра на десять лет моложе меня. Ей всего-то двадцать восемь.
— Ага! Стало быть, в наследство она вступила во времена кризиса.
— По счастью, ее капитал вложен в надежное дело и дает сорок тысяч годового дохода.
— Все это прекрасно, Генри, но ведь мы с тобой светские люди и превыше всего ценим свободу. Я, конечно, люблю детей, но…
— Помилуй, иметь детей вовсе не обязательно; это уж ты сам решай.
— У тебя, Генри, должно быть, обворожительная сестра. Расскажи мне про нее подробнее. Она, наверно, очень маленькая, да? Совсем крошка? — И Поль вытянул руку на высоте тридцати дюймов от пола.
— Крошка?! Я бы этого не сказал.
— То есть?
— Только не подумай, мой милый, что рост у нее шесть футов четыре дюйма, — успокоил друга Генри.
— А сколько? Шесть футов три дюйма?
— С половиной. Кроме того, скажу тебе по секрету, сестра довольно полная женщина. Я бы даже сказал, толстая. И очень.
— Подумать только! Но характер у нее, надеюсь, хороший?
— Ангельский. Видел бы ты, как она нянчит своих кукол.
— Прости за нескромный вопрос. Генри, она случайно не умственно отсталая?
— Как тебе сказать… Читает и пишет она превосходно.
— Замечательно! Стало быть, когда я буду в отъезде, мы сможем переписываться.
— Разумеется. Знаменитым боксерам, во всяком случае, сестра пишет необычайно живые письма, хотя, откровенно говоря, орфография у нее хромает.
— Любовь к знаменитостям, насколько я понимаю, предполагает натуру страстную?
— Да, сестра привязчива. Судя по тем письмам, что попадаются нам в руки, из нее получится преданная жена. Однако у моих родителей, к сожалению, устаревшие представления о жизни, а боксеры — трусливые твари. Я же хочу, чтобы у сестры был хороший муж.
— А пока, если я тебя правильно понял, она чиста, как первый снег. Восхитительно!
— В детстве она была замкнутой, тихой девочкой, однако есть в ней какая-то необузданность, которая и вызывает у меня опасения. А вдруг один из боксеров все-таки ответит на ее пылкие чувства?! Такой ведь и обидеть может.
— А я бы, — воскликнул Поль, — писал ей любовные письма и по старинному обычаю кланялся при встрече! М-да… Откровенно говоря, я боюсь только одного: как бы не обидеть ее, не причинить ей боль своей черствостью, равнодушием.
— Ну, Поль, это уж твоя забота, а не моя. Главное, не робей. Помни: смелость города берет!
— Ты прав, Генри. Что ж, позволь мне, по крайней мере, отправиться с тобой в Бостон и познакомиться с твоей сестрой.
— К сожалению, тебе придется поехать без меня. Разве ты забыл, через неделю я уезжаю в Европу. Впрочем — я дам тебе с собой рекомендательное письмо.
Когда все было решено, Поль простился с другом и, в задумчивости походив по улицам, решил навестить Ольгу.
— Милая Ольга, — сказал ей Поль, — я пришел сообщить тебе совершенно сногсшибательную новость. Отныне я богат.
— Признавайся, она красива?
— Вроде бы не очень. Я ее еще не видел, но рост у нее — шесть футов три дюйма. К тому же она очень толстая.
— Бедный Поль! В таком случае у нее почти наверняка растут на лице волосы. Что с тобой будет?
— Я слышал также, что она немного туповата.
— Туповата?! Что же тогда будет со мной?
— Зато у нее, милая Ольга, годовой доход — сорок тысяч.
— Имей в виду, Поль, если женщина ревнует, она способна на все. А я, кажется, начинаю ревновать.
— Но, согласись, Ольга, сорок тысяч нам с тобой не помешают.
— Да, и все-таки…
— А что все-таки, милая Ольга? Где же еще взять сорок тысяч?
— Ты меня уговорил, Поль. Скажи, я правильно поняла, у твоей гигантской невесты умственное развитие девятилетней девочки? Или двенадцатилетней?
— По словам Генри, даже семилетней. Она до неприличия невинна. Пишет письма боксерам и играет в куклы.
— Правда? Странно. Играть в куклы, по-моему, очень скучно. Послушай, Поль, а к чему вообще такая спешка? Я ведь еще не продала браслет, который ты нашел в Палм-Бич. На него мы смогли бы прожить несколько недель. Напоследок.
— А я, признаться, собирался преподнести этот браслет невесте — обожаю, знаешь ли, делать дорогие подарки. Впрочем, не важно. Может, что-нибудь еще подвернется. Я ведь люблю тебя, Ольга.
— А раз любишь, обещай, что раньше, чем через месяц, в Бостон не поедешь. Знаешь, я решила коротко постричься. Я сейчас очень занята, поэтому встречаться мы будем только по воскресеньям, зато у тебя будет время проститься с холостой жизнью.
— Хорошо, Ольга, так и поступим.
Сказано-сделано. Ровно через месяц Ольга проводила своего возлюбленного в Бостон, и Поль был потрясен тем, как превосходно она держалась.
По прибытии в Бостон Поль с рекомендательным письмом явился в дом своего друга и был обласкан старой миссис Веномри.
— Вы все еще холостяк? — с участием спросила его хозяйка дома.
— Дело в том, — ответил Поль, — что я просто не могу заставить себя взять в жены современную девицу. Эти лохмы, плоская грудь, цинизм, многоопытность! Куда, скажите на милость, девались пышные формы, невинность, задушевность — все то, что отличало невест в прошлом?! Впрочем, заговорил я об этом лишь потому…
— В таком случае вам бы наверняка понравилась наша Этель. Это девушка в вашем вкусе: высокая, полная, пышет здоровьем. А какая нежная, какая трогательная! Вам просто необходимо с ней познакомиться. С ней и с ее женихом. Может, вы придете на свадьбу?