Kniga-Online.club
» » » » Джон Коллиер - «На полпути в ад»

Джон Коллиер - «На полпути в ад»

Читать бесплатно Джон Коллиер - «На полпути в ад». Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

Contemporary novelists/ Ed. J. Vinson. — Lnd.: St. James Press, 1976, p. 295.

2

Пресыщенный (фр.)

3

Вейсмюллер Джонни — прославленный исполнитель роли Тарзана. (Здесь и далее примеч. переводчиков.)

4

Пиранези Джиованни — итальянский гравер XVIII в.

5

Зеленых бобов (фр.).

6

Переговоры (фр.).

7

"Сладкое мясо" — щитовидная и поджелудочная железы.

8

Район в северной части Лондона, застроенный в конце XIX в.

9

Кэтлин-ни-Холиэн (Кэтлин, дочь Холиэна) — метонимия и символ Ирландии В одноименной пьесе ирландского поэта и драматурга У. — Б. Йейтса (1865–1939) Кэтлин-ни-Холиэн-старая женщина, которая призывает ирландцев к борьбе за независимость и преображается в прекрасную девушку.

10

"Кельтские сумерки" — движение ирландских поэтов-символистов и филологов начала века во главе с Йейтсом, проникнутое ностальгией по героическому прошлому древних кельтов.

11

Гэльская лига-националистическая организация ирландской интеллигенции, ставившая своей целью возрождение ирландского (гэльского) языка, вышедшего из употребления. Основана в 1893 г.

12

Хозяин гостиницы

13

Восьмом округе (фр).

14

"Парижская жизнь" (фр.) — название бульварной парижской газеты

15

Ресторанчики, кабачки (фр.).

16

Друзья мои… друзья мои, друзья мои, почему бы нам не пойти в бордель? (фр.)

17

"Три красавицы японки"(фр.)

18

Так называемая (фр.)

19

Наивностью (фр.).

20

Одна из главных торговых улиц в центре Лондона.

21

дурной запах изо рта (мед.).

22

На этом маленьком острове в Гудзоновом заливе недалеко от Манхэттена и рядом с другим островком, где находится статуя Свободы, в 1892–1943 гг. располагался эмиграционный центрСША, где осуществлялся досмотр и карантин прибывающих в страну эмигрантов.

23

Главный лондонский оптовый рынок фруктов, овощей и цветов до 1974 г.

24

Одна из старших комбинаций в покере, представляющая собой непрерывную последовательность карт одной масти.

25

Коктейль из виски, вермута, льда и содовой с лимоном.

26

Район Нью-Йорка, облюбованный хиппи, студентами и художественной интеллигенцией.

27

Коктейль из виски, горького пива, сахара и лимонной корочки.

28

Вареных рубцов (фр.).

29

Тушеной говядиной (фр.).

30

Рыбной похлебке с чесноком и пряностями (фр.).

31

Связь, сходство, зависимость (фр.).

32

Суматоха (фр.).

33

Валентине Родольфо — итальянский актер и танцор, кинозвезда Голливуда в 20-х годах, чье имя стало нарицательным для обозначения мужской красоты.

34

Смысл существования(фр.)

35

Присутствия духа (фр.).

36

От глагола "se laisser-aller" (фр.) — расслабляться.

37

Духа местности (лат.).

38

Симпатичным (исп., ит.).

39

Темпл Шерли (род. в 1928 г.) — американская актриса кино, в 1930-е годы прославилась исполнением ролей маленьких девочек.

40

… чем отвергнутая женщина — ставшая поговоркой сокращенная фраза из известной пьесы Конгрива "Скорбящая невеста" (III, 8).

41

Помеха (фр.); здесь — недоразумение.

42

Документальный фильм (1934) Роберта Флаэрти (США) о рыбаках на острове у берегов Ирландии. Классика мирового кино.

43

Женщина (фр.).

44

От "sex appeal"-"сексапильность", привлекательность (англ.).

45

Маг-гипнотизер из романа Дж. Дюморье "Трильби".

46

Брин Мор — привилегированный женский колледж в г. Пасадена, штат Калифорния; основан в 1885 г.

47

До свидания (фр.).

48

Кинси Альфред — известный американский врач-сексолог

49

Добрый вечер (фр.).

50

"Говорите мне о любви" (фр.).

51

Блюдо из устриц и соленой рыбы.

Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:

Джон Коллиер читать все книги автора по порядку

Джон Коллиер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«На полпути в ад» отзывы

Отзывы читателей о книге «На полпути в ад», автор: Джон Коллиер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*