Максим Пачесюк - Гринвуд. Легионер Его Величества
Молодой лейтенант отдал констеблю честь и тот ответил. А после, уже менее церемонно эти двое пожали друг другу руки.
— Руперт, — представился легионер. — Джек, Сем, Стю, — представил он остальных, и констебль машинально пожал им руки.
— Джим, — представился полицейский. — А чего вчетвером? Обычно же по двое.
— Да новичков много. Кроме того, рейнджерам проверку устроить решили.
— Это которые рейнджеры?
— Вон та четверка.
— А как понять, что они рейнджеры?
— Вот по этому, — указал лейтенант на свою грудь, а точнее на значок в виде наконечника стрелы с буквой "Р".
— А кто такие рейнджеры?
— Парни с особой подготовкой.
— Элита?
— Нет еще, но могут стать.
Пока лейтенант представлялся констеблю, Гэбриела занимали вопросы насущные.
— Ребята, кто здесь бывал раньше? — спросил Гэб других отпускников.
— Что интересует? — переспросил артиллерист.
— Что может интересовать парня, прожившего полгода без женской ласки?
— Мы идем в "Озорные глазки", но сперва в "Ленивую лису" заглянем, горло промочим. Самое приличное заведение в городе, так что не орать там.
— Неужто… — прошептал Лиам.
— Что такое? — подслушал Ларс.
— Если я не ошибаюсь, то в "Ленивой лисе" тоже девушки есть.
— Какая разница?
— В "Лисах", точно на конец ничего не намотаешь. Нужно сначала проверить.
Кто такие Лисы, Лиам так и не понял, но в том, что они имеют интересы в Новой Бримии, не сомневался. "Ленивая лиса", действительно оказалась приличным заведением. Пол чистый, столы блестят, газу в лампах хозяин явно не жалеет, на передниках у девушек ни пятнышка. Кроме того было настоящее пианино и музыкант брал заказы.
Хотя на станции их сошло около полусотни, к "Лисе" добралось только девятеро. Наверняка другие разбрелись по любимым местам. Рейнджерам, такие еще только предстояло найти.
— Вот это уже похоже на то, к чему я привык, — прокомментировал Гэб. — Гони деньги Лиам.
— На, протянул Лиам ему горсть монет.
— Издеваешься, здесь же только два фунта. — Услышавшие легионеры недоуменно взглянули на ребят.
— Он у нас из богатеньких, — объяснил Лиам.
— Понятно, — кивнули артиллеристы и побрели к самому длинному столу в углу.
— Что будете? — спросила блондинка в короткой, едва достававшей до колен юбочке под белым передником. В иных местах такой наряд могли назвать развратным, но здесь никто и не помышлял смотреть на лодыжки, тогда как грудь едва не выскакивала из декольте. — Что будете? — немного громче спросила девушка, чем и вывела ребят из состояния гипноза.
— А можно Вас, леди? — зачарованным голосом спросил Гэб. В ответ девушка поудобнее перехватила поднос, как бы показывая, что с легкостью может съездить по башке. — Может Вы, сначала в "Озорные глазки" сходите?
— Заткнись, — посоветовал Лиам, прежде чем Гэб успел сморозить очередную глупость. — Пива.
— Я пас, — поднял руки Ларс.
— Я тоже, поддержал его Артур.
— Здоровяку чаю, а малому легкого светлого пива, — распорядился за них Лиам.
— Ты чего командуешь? — взбеленился Артур.
— Да нет здесь чаю, — сказал артиллерист.
Но как оказалось, чай был, да и Артуру не удалось отвертеться от кружки пива. Все вместе ребята быстро расправились с выпивкой и заказали добавки. На этот раз Артуру было позволено пропустить, а Лиам с Гэбом как-то невольно начали тянуть свое пиво гораздо медленнее.
— Так, пора к девушкам! — скомандовал артиллерист. — Допивайте да пойдем.
— Ты нам лучше расскажи дорогу, мы догоним. — Конечно, он понял, что это отмазка, но дорогу рассказал. После того, как сослуживцы покинули заведение, Гэбриел раздраженно спросил.
— И какого хрена мы остались?
— Не ругайся, — наехал на него Ларс.
— Да ты позавчера сам такое выдал, что у меня уши повяли.
— Я стараюсь завязать с руганью.
— Ждите, — сказал Лиам и направился к барной стойке. Здешний бармен был человеком плотным, но до здоровяков что обслуживали Лиама в Свободном Союзе, явно не дотягивал. Собственно-то и похож он на них был только закатанными до локтей рукавами. Кроме того, галстук-бабочка придавал ему налет какого-то благородства.
— Говори, — разрешил он, видя на лице Лиама сомнения.
— Мне бы джину с вишенкой.
— Ты… — бармен отодвинулся и оглядел Лиама с головы, до видимой за стойкой части тела. — Не похож на месячного брата. Тебе бы другие слова сказать.
— Так это пароль братьев? С братьями я работал в Союзе.
— Это когда министра украли?
— Было дело, — признался Лиам.
— Коньяк с соленым огурцом.
— Чего?
— Можешь использовать этот пароль.
— А чей он?
— Перспективных одиночек.
— Да? Интересно… Собственно, я хотел спросить, продаются ли ваши девочки? Без обид, сужу по Союзе.
— В исключительных случаях, — сказал бармен. — Сегодня не такой, я думаю. Или ты опять министра похитил?
— Нет, сегодня я просто отдыхаю.
— Если нужны девочки, в городе есть три заведения, пара независимых дамочек и несколько дешевых шлюх. Эта информация будет стоить полтора фунта. Или можешь поделиться новостями.
— Какими?
— Ты был на "Кортесе"? — вопрос прозвучал, как выстрел. Но пораскинув мозгами, Лиам понял, что для Лисов, сопоставить определенные факты не так уж и трудно. Почему бы им не знать, на каком корабле он прибыл, да и о грузе вполне могли знать.
— Да. Это стоит больше, чем информация о местных шлюхах.
— Ты всего лишь сказал "да".
— "Да", из которого вы сделаете много выводов.
— Согласен, — усмехнулся бармен. — Считай, что открыл у нас счет. И на нем уже кое-что есть. Но я хочу спросить еще.
— Ну?
— Что стало с зельем?
— А этот вопрос еще дороже.
— И с каждой минутой, становится все дешевле. Не скажешь, ты, скажут другие, а так счет вырастет.
— Разбили о борт. Каждую бутылку.
— Прекрасно. Вам лучше заглянуть в "Красную туфельку". Это не бордель, а заведение, где ставят срамные пьески и танцуют канкан. Хозяин заботится, чтобы постоянные работницы были чистыми и не наплодили бастардов, но особо в эти дела не лезет. Девушки из балета на многое готовы ради пары фунтов.
— Это как я понял, раза в четыре дороже, чем в "Озорных глазках".
— В "Озорных" девушки работают круглосуточно. Спросите Жустину.
Глава 48
— Черт, они наверное нашли девок в другом месте, — озлобленно сказал охранник "Озорных глазок".
— Успокойся, "Будуар графини" для них слишком дорог. Даже если Кент потянет всех туда, Гринвуд его вразумит. Больше в городе негде снять девушек. Рано или поздно, они появятся здесь, — возразил более степенный напарник.
— А если они из тех, верующих, что по девках не ходят, или даже хуже…
— Все четверо? Брось… Может уже перепились просто.
— Говорят, Чоу лихо от алкоголя отучивает.
— Слышал.
— Может сказать Колму, чтобы сбегал в "Лису" проверил?
— Наше дело стоять на дверях. Если надо, лейтенант отдаст приказ лично.
Тем временем Лиам с Гэбриелом надрывали животы над пьеской о молодой купчихе и старом докторе. Артур, получивший образование более приличное чем остальные, временами заливался краской, и только Ларс временами отвлекался.
— Ты чего? — спросил Лиам, давясь от смеху. — Не понял что-ли?
— Да все я понял, но не могу отделаться от ощущения, что за нами следят.
— Кому это надо?
— Понятия не имею.
— Ну, тогда жди, я отлить, — и прикрывши кувшином губы, добавил — Проверю.
Лиам старался вести себя вполне естественно. Сначала заглянул в уборную, где уже и так выстроилась очередь — вполне обычное явление для заведения в котором подают пиво. Тогда, как и большинство нетерпеливых, Лиам направился наружу, поливать каменный фундамент кабаре. Все это время он был на чеку, готовый бросится на своих преследователей, но так и не заметил никого подозрительного. Вернувшись в зал, он с трудом оторвал взгляд от вздымающихся ножек балета. Первым же делом после этого, Лиам прислонился к дверному косяку, прижав руку к животу и натянув на лицо легкую гримасу дискомфорта. Он быстро пробежался глазами по других посетителях за столиками.
За одним из угловых столиков сидело двое парней, и оба смотрели в сторону сцены, как казалось. Но усиленное наследственным заклинанием зрение Лиама показало, что глаза одного смотрят чуть ниже сцены. И это чуть ниже, попадало на столик его друзей.
— Эй, крошка, — позвал Лиам официантку. — Скажи, ты вон тех двоих не знаешь? Вон в углу, один как раз кружку поднял. — Лиам умышленно крутанул в руке серебряную монету.
— Да вроде как не знакомы. Тут многие бывают впервые, — пожала она плечами.