Kniga-Online.club
» » » » Роальд Даль - Чемпион браконьеров (др. перевод)

Роальд Даль - Чемпион браконьеров (др. перевод)

Читать бесплатно Роальд Даль - Чемпион браконьеров (др. перевод). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты уверен?

— Сам подумай. Доза снотворного рассчитывается в соответствии с весом тела. Даже если засыпать в изюмину четверть капсулы, всё равно получается в двадцать раз больше, чем это нужно для птицы.

— Хорошо, так и сделаем, — сказал он, потирая руки. — Итак, всего у нас получится сто девяносто шесть изюмин.

— А ты знаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы их приготовить?

— Ну и что! — воскликнул он. — Отложим наш поход. Сегодня замочим изюм, а завтра к вечеру управимся.

Именно так мы и сделали. И вот теперь, сутки спустя, мы приступили к осуществлению нашего плана. Уже минут сорок мы продвигались к тому месту, где тропинка сворачивала вправо и дальше вдоль гребня холма вела прямо к большому лесу, в котором обитали фазаны. Идти оставалось ещё около мили.

— А лесники здесь не вооружены? — спросил я Клода.

— Все лесники вооружены. Этого-то я и боялся.

— Ружья у них в основном для отстрела хищников, — добавил он.

— А-а.

— Хотя, конечно, и по браконьеру могут пальнуть, если надо.

— Ты всё шутишь?

— Вовсе нет. Только по браконьерам они бьют всегда сзади, когда убегаешь. Как шарахнет по ногам мелкой дробью ярдов с пятидесяти.

— Да ты что! — возмутился я. — Это же преступление!

— А браконьерство, по-твоему, что?

Мы пошли молча. Солнце скрылось за кустами справа от нас, и на тропинке стемнело.

— Не унывай. Лет тридцать назад было и того хуже, — продолжил Клод. Тогда стреляли без предупреждения.

— Да будет тебе.

— Не веришь — не надо! — обиделся он. — Я тогда совсем мальчонкой был. Сколько раз — придёшь домой и видишь — папаша без штанов лежит на пузе на кухонном столе, а мать выковыривает из него дробинки овощным ножом. Знаешь, какие шрамы после этого оставались?! У нас во всей деревне, пожалуй, ни одного мужика без них не было. Ну а папаша был, конечно, в этом деле чемпион.

— Везло же ему!

— А вообще-то жаль, что он сейчас не с нами, — грустно заметил Клод. Чем бы он только не пожертвовал ради такого дела!

— Охотно уступил бы ему своё место, — не выдержал я.

— Наконец мы вышли на гребень и увидели перед собой лес, казавшийся в тот момент особенно большим и тёмным. Сквозь чащу золотом пробивалось заходящее солнце.

— Давай изюм, — распорядился Клод.

Я протянул ему пакет, а он осторожно спрятал его в кармане брюк.

— Как войдём в лес, ни слова, — предупредил он. — Иди за мной и о старайся не трещать ветками.

Через пять минут мы были на месте. Теперь от леса нас отделяла лишь узкая полоска кустов. Клод пригнулся и ринулся сквозь неё. Я последовал его примеру.

В лесу было прохладно и темно — солнце окончательно скрылось.

— Страшно, — заметил я.

— Ш-ш-ш!

Клод шёл впереди. Он был чрезвычайно осторожен — высоко поднимал ноги и неслышно ступал по влажной земле, то и дело оглядываясь по сторонам: нет ли опасности? Я попытался делать то же, но, когда за каждым деревом мне стали мерещиться лесники, перестал.

Когда впереди меж верхушек показалось небо, я догадался, что мы вышли к поляне. Именно здесь, по словам Клода, каждый год в начале июля выпускали в лес молодняк, именно здесь птиц кормили, поили и охраняли лесники, именно здесь большинство фазанов и оставалось в силу привычки до самого начала охотничьего сезона.

— Их всегда на поляне тьма-тьмущая, — рассказывал он мне.

— И лесников, надо думать, тоже.

— Конечно, но там кругом густой кустарник, и это нам на руку.

Короткими перебежками от дерева к дереву, пригибаясь к земле, останавливаясь и прислушиваясь, мы наконец достигли края поляны и притаились на четвереньках за большим кустом чёрной ольхи. Клод, радостно улыбаясь, ткнул меня в бок и указал рукой на поляну.

Фазанов там и впрямь было видимо-невидимо, ну уж не меньше двухсот, точно. И все они разгуливали по поляне вокруг пней с самым что ни на есть надменным видом.

— Ты понял? — прошептал Клод. Это было удивительное зрелище, мечта браконьера, да и только. И ещё так близко! До иных птиц — не больше десятка шагов! Неуклюжие бурого цвета курочки были настолько жирными, что их перья на груди едва не доставали до земли. Петухи, наоборот, — стройные, с ярким оперением и длинными хвостами, вокруг глаз — ярко-красные пятна, как очки. Я взглянул на Клода. Он, словно зачарованный, смотрел на фазанов — рот чуть приоткрыт, глаза остекленелые.

Наверное, в такие минуты все браконьеры похожи. Они ведут себя, как женщины, которые рассматривают громадный изумруд в витрине ювелирного магазина, с той лишь, может быть, разницей, что женщины гораздо менее щепетильны в выборе средств для достижения цели. И шрамы от дроби — это ничто по сравнению с теми жертвами, на которые готова пойти женщина.

— Ага, — медленно Клод. — А вот и лесник.

— Где?

— На другой стороне под большим деревом. Вон, смотри!

— Чёрт!

— Ничего. Нас-то он не видит. Мы припали к земле, наблюдая за лесником. Это был невысокого роста человек в кепке и с ружьём под мышкой. Он стоял под деревом, не двигаясь.

— Пошли, — шепнул я Клоду. Лицо лесника было скрыто тенью от козырька кепки, но мне казалось, что он смотрит прямо на нас.

— Тихо ты, — отозвался Клод.

Медленно, не отрывая глаз от лесника, он засунул руку в карман и достал оттуда одну изюмину. Клод аккуратно уложил её на правую ладонь и коротким быстрым движением подбросил высоко в воздух. Описав дугу над кустами, изюмина упала рядом с двумя курочками, которые тут же обернулись. Одна из них незамедлительно прыгнула к тому месту, где упала изюмина, и ткнула клювом в землю.

Я посмотрел на лесника. Он по-прежнему стоял неподвижно.

Клод бросил на поляну вторую изюмину, потом третью, четвёртую, пятую…

В этот момент я заметил, что лесник отвернулся и осматривает лес позади себя.

В мгновение ока Клод выхватил из кармана пакет и высыпал его содержимое на правую ладонь.

— Стой, — только и успел сказать я.

Он широко размахнулся и с силой швырнул всю пригоршню на поляну.

Изюмины опустились на землю с лёгким шорохом, как капли дождя на сухую листву. Среди фазанов поднялась суматоха — все до одного, то ли увидев, то ли услышав, как падают изюмины, устремились на поиски лакомства.

Реакция лесника тоже была молниеносной: резким движением он обернулся назад, на поляну. Фазаны с бешеной скоростью клевали изюм. Лесник направился было вперёд, и я даже испугался, не начнёт ли он выяснять, в чём дело. Однако он остановился, поднял глаза и стал рассматривать край поляны.

— За мной, — шепнул Клод. — Только нагнись, нагнись.

Он развернулся, встал на четвереньки и с проворством обезьяны ринулся в лес. Я — за ним.

Так мы пробирались ярдов сто. Потом он скомандовал:

— Теперь бежим!

Мы поднялись на ноги и рванули что было духу, а через несколько минут, успешно миновав полосу кустарника, вновь оказались на тропинке.

— Отлично сработано, — тяжело дыша, сказал Клод. — Нет, ты видел, а?

— А по-моему, ты всё испортил.

— Что?! — возмутился он.

— Конечно, испортил! Как мы теперь туда вернёмся? Ведь лесник наверняка понял, что возле поляны кто-то был.

— Ничего он не понял, — успокаивал меня Клод. — Через пять минут в лесу стемнеет, хоть глаз выколи, и он слиняет домой ужинать.

— Я бы с радостью к нему присоединился.

— Да, с тобой каши не сваришь, — устало заметил Клод и, опустившись на кочку под кустом, закурил.

Небо над нами было ещё дымчато-голубым, а в том месте горизонта, где недавно скрылось солнце, — даже чуть желтоватым. В лесу и правда быстро темнело, тени и пространство между деревьями, ещё минуту назад светло-серые, чернели на глазах.

— Как быстро действует снотворное? — спросил Клод.

— Смотри, кто-то идёт, — ярдах в тридцати я неожиданно увидел в темноте человека, молча направлявшегося в нашу сторону.

— Ещё один лесник, — ответил мой приятель.

Мы ждали, пока лесник подойдёт поближе. Под мышкой у него было ружьё, а позади семенил чёрный лабрадор. За несколько шагов лесник остановился. Собака тоже встала и принялась разглядывать нас из-за хозяина.

— Добрый вечер, — приветливо, по-дружески поздоровался Клод.

— Э-э, да я вас знаю, — вместо приветствия произнёс лесник, подходя поближе. Перед нами был высокий сухощавый человек лет сорока с пронзительным взглядом, скуластым лицом и, что придавало его внешности особенно грозный вид, массивными кулаками. — Я обоих вас знаю.

Клод не ответил.

— Вы ведь с бензоколонки, а? Губы у него были тонкие и сухие, с каким-то коричневатым налётом.

— А ну-ка убирайтесь отсюда, — сказал он. — Чтоб духу вашего здесь не было.

Когда он говорил, верхняя губа у него приподнималась и обнажала неровный ряд мелких зубов, один из них совсем чёрный, остальные жёлтые.

Перейти на страницу:

Роальд Даль читать все книги автора по порядку

Роальд Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чемпион браконьеров (др. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Чемпион браконьеров (др. перевод), автор: Роальд Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*