Kniga-Online.club
» » » » Виктор Соснора - Переписка Виктора Сосноры с Лилей Брик

Виктор Соснора - Переписка Виктора Сосноры с Лилей Брик

Читать бесплатно Виктор Соснора - Переписка Виктора Сосноры с Лилей Брик. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

166

Зоя Борисовна Богуславская (род. в 1929) — писательница, общественный деятель, жена А. А. Вознесенского.

167

Майя Михайловна Плисецкая (род. в 1925) — прима-балерина Большого театра в Москве.

168

Родион Константинович Щедрин (род. в 1932) — композитор. Упоминаемая оратория — «Ленин в сердце народном» (1969).

169

Не совсем правильное (в единственном числе) название римского ежеквартального журнала литературы и искусства «Carte segrete» («Секретные карты»), основанного в 1967 г. В 1970–1972 гг. его редактором был Массимо Рипозати.

170

Фильм по сценарию Вадима Дербенева, оператора и режиссера, «Балерина» (1969).

171

Йоле Станишич (StaniУiѓ; род. в 1929 г.) — хорватский поэт, в 1948 г. подвергся тюремному заключению в Югославии, с 1962 г. живет в России. Упоминаемая книга — «Антенна на мраморе» (Л., 1972).

172

Давид Никитич Кугультинов, наст. имя Кугультин Дава (1922–2006) — калмыцкий поэт, лауреат Государственной премии СССР (1976).

173

Виктор Соснора. Аист. Л., 1972.

174

Эжен Гильвик (Guillevic; 1907–1997) — французский поэт, экономист. Подписывался обычно только фамилией.

175

Л. Ю. Брик назвали в честь возлюбленной Гете Лили Шенеман. Иногда она подписывалась «Лиля», иногда — «Лили».

176

Савонарола был сожжен 23 мая 1498 г. во Флоренции на площади Синьории (Piazza della Signoria), где в память об этом событии установлена круглая мраморная плита. В романе «Дом дней» (СПб., 1997) Соснора пишет: «Люк, где сожгли Савонаролу, — прекрасен. На этом бы железном круге жечь и жечь дальше. Чтоб горели моралисты, импотенты и жиронепроницаемые аскеты».

177

В «Дне поэзии» (Л., 1971) напечатаны стихи Сосноры «На кладбище коммунаров», «Продолжение Пигмалиона», «Ты уходишь…», «Все равно — по смеху, по слезам ли…»

178

Реминисценция из «Облака в штанах» Маяковского: «…но больше не хочу дарить кобылам / из севрской муки изваянных ваз».

179

Видимо, Соснора имеет в виду баллады, написанные тернарными рифмами. То есть строфами из шести строк с тройной рифмовкой по схеме aabccb.

180

См. письмо 73.

181

Из «Юбилейного» (1924) Маяковского: «Я никогда не знал, / что столько / тысяч тонн / в моей / позорно легкомысленной головенке».

182

В. А. Катанян. См. примеч. 4

183

Возможно, реминисценция из Маяковского, в словаре которого слово «груда» встречается часто.

184

Виталий Маркович Примаков (1897–1937) — командир красного казачества, с 1935 г. заместитель командующего Ленинградского военного округа, с 1930 г. до ареста в 1936 г. муж Л. Ю. Брик. Расстрелян.

185

Домохозяйка Маяковского, перешедшая после его смерти к Брикам.

186

Михаил Кулаков. См. примеч. 18

187

Реминисценция из пушкинского стихотворения «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит…» (1834): «На свете счастья нет, но есть покой и воля».

188

В Дубултах на Рижском взморье был писательский Дом творчества.

189

Очевидно, шутка Сосноры обусловлена разрывом отношений с Мариной, женой.

190

Сергей Сергеевич Наровчатов (1919–1981) — поэт фронтового поколения, после войны занимал в Москве различные партийные руководящие посты, с 1974 г. — главный редактор «Нового мира».

191

Петр Якир. См. примеч. 26.

192

Владимир Дмитриевич Ляленков (1930–1996) — прозаик.

193

Клод Фрию (см. примеч. 3 к письму 29) и Сюзанна Масси (Massie), американская писательница, историк, общественный деятель швейцарского происхождения, большую часть жизни посвятившая изучению России. Соснору в Париже поселили в особняке ее мужа Роберта Масси.

194

Леон Робель. См. примеч. 120.

195

«Поэтория» — произведение Родиона Щедрина (1968) на стихи Андрея Вознесенского: концерт для женского голоса (Л. Зыкина), смешанного хора и симфонического оркестра с чтением стихов самим поэтом.

196

Гуинплен — благородный герой с обезображенным в младенчестве лицом из романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» (1869).

197

Иван Егорович Соснора (1880–1941) — офицер русской армии.

198

Александр Иванович Соснора (1908–1959).

199

Дед Сосноры с материнской стороны Вульф Горовацкий был раввином в Витебске, затем переехал в Ленинград, где стал краснодеревщиком, открыв собственную мастерскую. Но долго прожить и в этой ипостаси ему не удалось: был расстрелян.

200

Василий Павлович Соловьев-Седой (1907–1979) — композитор-песенник, автор знаменитых «Подмосковных вечеров».

201

Наровчатов в 1971–1981 гг. был секретарем правления СП СССР. Его «дела» увенчались подписанием (вместе еще с 30 известными советскими писателями) опубликованного в «Правде» 31. VIII. 1973 г. открытого письма против Сахарова и Солженицына, «клевещущих на наш государственный и общественный строй».

202

Из стихотворения Маяковского «Сергею Есенину» (1926).

203

См. книгу «Тридцать семь» в сб. Сосноры «Девять книг» (М., 2001).

204

Очевидно, имеется в виду вариант поэмы «Мой милый!», вошедший в книгу «Тридцать семь».

205

О В. Ворошильском см. примеч. 156. Здесь имеется в виду его статья «Ze wspolczesnej poezji rosyjskiej: na przyklad Sosnora» // «Litery», miesi^cznik spoleczno-kulturalny Wybrzeza. Gdansk. 1973. R. 12, № 4. («Из современной русской поэзии: на примере Сосноры» // «Буквы», ежемесячное общественно-культурное издание Побережье. Гданьск, 1973. Выпуск 12, № 4).

206

В «Авроре» (1973, № 5) напечатаны три стихотворения Сосноры из цикла «Латвийские баллады».

207

Тамара Владимировна Иванова, рожд. Каширина (1900–1995) — переводчик, публицист, была женой писателей И. Э. Бабеля, затем Вс. Вяч. Иванова.

208

Дмитрий Васильевич Корольков (1937–2008) — химик, с 1989 г. — декан химического факультета ЛГУ.

209

Марк Шагал (1887–1985) — художник, в 1922 г. уехал из Москвы в Берлин, с 1923 г. жил в Париже, с 1941 г. — в США, с 1948 г. снова во Франции. В июне 1973 г. по приглашению Министерства культуры СССР приезжал в Москву, где в Третьяковской галерее состоялось открытие выставки его литографий.

210

Стихотворение «Пастораль, или Эстонская элегия» («У трав — цветы и запах хлеба…») вошло в книгу Сосноры «Тридцать семь».

211

См. примеч. 65. О каком договоре идет речь, не совсем ясно, т. к. в оформлении М. Кулакова «Баня» Маяковского у Плучека в Театре сатиры поставлена еще в 1967 г.

212

Рассказ «Об одной любви» напечатан в книге Сосноры «Летучий голландец» (Frankfurt/M, 1979).

213

Эссе «Памяти Пастернака» напечатано в парижском журнале «Эхо» (1979, № 3) и не перепечатывалось.

214

В журнале «Литературное обозрение» (1973, № 8) напечатана «рецензия — диалог» «Детали и целое» Алексея Приймы и Сергея Чупринина, начинающаяся рассуждением Приймы о том, что «автомобиль Сосноры» едет «не по шоссе в ряде иных машин, а по тротуару». «Точными по сути» Сосноре могли показаться рассуждения Чупринина о «преднамеренной самоизоляции поэта» и о «тематике его стихов, подчеркнуто далекой от нашего современного опыта».

215

Рита Райт-Ковалева, наст, имя Раиса Яковлевна Черномордик (1898–1990) — писатель, много более известна как переводчик, знакомая Маяковского и Бриков, перевела на немецкий по просьбе поэта «Мистерию-буфф».

216

Из стихотворения Пушкина «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» (1829).

217

Стихотворение Сосноры написано по мотивам неоконченных лирических отрывков Маяковского к поэме «Во весь голос» (1930). Вошло в книгу Сосноры «Тридцать семь» с заменой одного слова: в первой строфе вместо «голуби» — «горлицы».

Перейти на страницу:

Виктор Соснора читать все книги автора по порядку

Виктор Соснора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переписка Виктора Сосноры с Лилей Брик отзывы

Отзывы читателей о книге Переписка Виктора Сосноры с Лилей Брик, автор: Виктор Соснора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*