M J - Шёпот сумеречной феи
- Вещи, деньги, документы, - озвучила Джейн список потерь. - Телефоны, мои драгоценности...
- Зато мы живы, - философски заметил Сэм. - Эти... злоумышленники, кто бы они ни были, могли нас и убить.
- Да, - вздохнув, согласилась Джейн.
Но всё-таки с мечтами расставаться трудно - ведь она воображала, как пойдёт в Шеверне в театр, в ресторан или на концерт в прекрасном шёлковом зелёном платье и в колье с изумрудами.
***
Три уродливых существа с тускло светящимися глазами, одно похожее на гигантскую жабу, второе долговязое, тощее и бледное и третье, точнее, третья - горбатая и морщинистая, кружком сидели вокруг двух чемоданов.
Горбунья держала в руках открытый бумажник.
- Дрянь... дрянь... - повторяла она, выуживая оттуда бумажные купюры и пластиковые карточки.
- Рха, может, бумажки тоже можно было бы складывать? - спросил долговязый. - Ведь это деньги...
- Да какие это деньги? - проворчала горбунья. - Прошли времена настоящих денег, прекрасных золотых и серебряных монет... - мечтательно возведя к ночному небу глаза, на мгновение она даже стала не такой отвратительной. Но тут же нахмурилась, снова вернувшись к бумажно-денежной действительности. И погрозила кулаком в сторону мужчины и женщины, которые, не замечая рядом постороннего - или потустороннего - присутствия, искали на земле камень потяжелее, чтобы разбить окно собственной машины. - У-у, людишки! Напридумывали дурацких бумажек!..
"Жаба" запустил когтистые не то лапы, не то руки в один из чемоданов и начал расшвыривать в разные стороны блузки, нижнее белье, расчёски и зубные щётки.
- Всё-таки здесь должно быть золото. Я чую запах золота...
- Да чего ты там чуешь, Герх, старый пень?
Но несмотря на это высказывание, горбунья всё-таки придвинулась ближе к чемодану, в котором рылся призрак-жаба.
- Ну вот, я же говорил! - торжествующе проквакал тот, вытаскивая обтянутую шёлком шкатулку.
- Дай сюда, - Рха вырвала у "жабы" находку, высыпала её содержимое себе в подол и принялась перебирать.
Пожива оказалась небогатой - несколько колец, две пары серёжек, цепочка и изумрудное колье. Но это лучше, чем ничего.
- Надо убрать вещи в тайник, - заявила Рха, ссыпав украшения в горсть.
И три призрака заковыляли к дальнему от дороги краю пустыря. "Жаба" и долговязый с кряхтением навалились на большой камень, сдвинули его с места и стали разгребать землю на открывшемся месте. Вскоре показалась ржавая крышка внушительных размеров сундука. Её подняли, и в лунно-звёздном свете тускло блеснула груда золотых и серебряных украшений. На самом верху лежали, в основном, фабричные серёжки, кольца и цепочки. В глубине же прятались более редкие предметы ювелирного мастерства, а ещё старинные монеты, часы, табакерки и портсигары. Поверх всего этого горбунья положила скромное достояние Джейн и застыла, любуясь драгоценностями. В таком же почти молитвенном трансе замерли и "жаба" с долговязым, выглядывая из-за её плеч. Мерцание золота и камней заворожило всех троих.
Но вдруг долговязый нарушил благоговейную тишину:
- Ох, Рха, мы копим и копим золото, но мы же никогда, никогда не обменяем его на еду. А если бы и обменяли - проглотить не смогли бы ни крошки.
И он потёр свою шею, такую же непропорционально тонкую по отношению к остальному телу, как у двух его товарищей.
- Еда, еда, все пятьсот лет, что знаю тебя, Хсор, слышу только про еду! - вспылила горбунья, захлопывая сундук. - Я и сама хочу есть не меньше твоего, но не ною же! Всё равно золото нужно нам, и мы должны его собирать! Разве кто-нибудь из вас двоих может преодолеть пристрастие к золоту? - она грозно обвела взглядом своих компаньонов.
Те смущённо промолчали.
- То-то же. Закапывайте сундук. Да не забудьте восстановить чары невидимости.
Отдуваясь, "жаба" и долговязый принялись швырять землю, а потом вернули на место и камень.
- Что ж, мы неплохо потрудились сегодня, - одобрила горбунья, когда работа была закончена. - Но в следующий раз, Хсор, когда станешь создавать нашу гостиничную мару, будь внимательнее, помни про машины на стоянке. И про шум, как будто в других номерах кто-то есть. А ты, Герх, отстань уже от числа "тринадцать". Чего ты к нему привязался? Это просто дурацкое человеческое суеверие, чем оно тебе так нравится? Только ненужные подозрения вызывает.
- Как скажешь, - проквакал "жаба". - Буду селить в двенадцатый... или в седьмой. Седьмой не вызовет подозрения, это ведь счастливое число, да?
- Дурак, - каркнула горбунья.
- Эх, здорово, когда удаётся заманить много народу одновременно, - вздохнул "жаба". - Не надо никакой шум изображать...
- Когда это было последний раз? - скривилась Рха.
- Да уж, не очень-то нам сопутствует удача. И стоящих вещей у людей меньше теперь. Хорошо ещё, женщины до сих пор любят носить драгоценности. А то так и пришлось бы нам переходить на деньги и телефоны.
- Вот ещё! Пусть переходит молодёжь, а мы уважаемые древние преты!
- Рха, - подал голос долговязый, - может, сделать видимыми для этих двоих их чемоданы?
Он имел в виду Сэма и Джейн, всё ещё возившихся с машиной.
- Больно добренький ты стал, - Рха состроила гримасу, которая окончательно исказила её и без того уродливое лицо.
- А что, я их понимаю. Они страдают так же как мы.
- Нет не так же, меньше, меньше нас! - завистливо запротестовала горбунья. Но потом махнула рукой: - Ладно, поступай с этими бесполезными бумажками и тряпками как хочешь. Мне до них дела нет.
***
- Знаешь, - сказала Джейн мужу, когда тот наконец был готов тронуть машину с места, - я поняла, что было не так с глазами портье. Они... как будто светились. Да. Красноватым светом.
- Может, тебе это только сейчас кажется?
- А может, нам вообще всё вокруг просто кажется? - раздражённо бросила Джейн.
- А знаешь, что кажется мне? - в тон ей, но не сердясь, откликнулся Сэм, глядя в боковое окно. - Что я вижу наши чемоданы.
Конец света
"... наступит ровно через двадцать четыре часа! Повторяю: конец света наступит ровно через двадцать четыре часа!"
"Обалдеть! - подумал Уилл Рэй и почесал в затылке. - То есть как это - конец света?"
Диктор начал что-то объяснять, но Уилл Рэй понял мало. Астрономическая заумь про приближающийся к Земле метеорит, про взрыв страшно-невероятно-неслыханной мощности, и про что-то ещё. А времени уже полвторого ночи, и мозги подрасплавились от жары и выпитого пива...
Но всё же, хотя и не без труда, Уилл Рэй постарался собраться с мыслями. Конец света? Ровно через сутки? Приплыли...
Он мог бы даже не узнать - смотрел хоккейный матч по кабельному каналу, в перерыве от нечего делать переключил на центральный. Нет, узнал бы, конечно, наверное, объявлять будут постоянно. Но позже, потерял бы время... А ведь теперь каждая секунда на счету! Вот только... что предпринять?
Уилл Рэй вскочил с кресла, опрокинув стоявшую на подлокотнике ополовиненную пивную банку, и заходил туда-сюда по комнате. Зловещая волна страха почувствовалась сперва физически - захотелось куда-нибудь деться, забиться, или убежать. Ужас грозил захватить и мысли, но Уилл Рэй начал трезветь. Нельзя терять голову, нельзя...
Спотыкаясь о разбросанные по полу пустые банки, он подошёл к окну. На улицу, несмотря на поздний час, высыпало полно народу. Зачем? Чего они хотят добиться, толкаясь, суетясь и шумя?
Нет, не надо бежать из дома. С удивлением Уилл Рэй ощутил, что мыслит здраво. Выключив телевизор, улёгся на кровать и уставился в потолок. Есть только двадцать четыре часа. Ночь и день. Если поддаться панике, они пройдут впустую.
Нужно всё хорошенько обдумать. Как потратить завтрашний день? Свой последний день...
И Уилл Рэй принялся думать.
Первое, что пришло в голову - грандиозная попойка. Попойка и обжераловка. Какой толк экономить остатки пособия по безработице, когда деньги больше не понадобятся? Можно набрать самой дорогой еды, которой не пробовал никогда, и не пива, а вина и коньяка для богачей... Позвать всех приятелей. И ещё женщин, конечно. Самых шикарных.
Поначалу эта идея Уиллу Рэю очень понравилась. Но если поразмыслить... Будет суматоха, рестораны не станут работать, проституток не найдёшь и подавно. А друзья... х-мм...
Нет, даже если бы всё это было возможно, не нужна в последний день жизни такая компания - размалёванные шлюхи и люди, которые, по большому счёту, и не друзья вовсе, а так - ни то ни сё. Встретить смерть с ними, да ещё пьяным вдрызг и обожравшимся как свинья?
Уилл Рэй продолжал сам себе удивляться. Раньше такие мысли его не посещали. С другой стороны, раньше не предвиделся конец света.
Так что же? Может, сесть в свою раздолбанную тачку и поехать куда-нибудь? К морю, например. Или в горы - ему всегда хотелось в горы. Хотя бы просто побывать возле них. И всё почему-то не получалось, а ведь не так и далеко они от города...
Нет, не пойдёт. Там одиноко и пустынно. Страшно.