Костас Варналис - Дневник Пенелопы
4
Тавры — древнее племя, обитавшее в Крыму. «Таврос» по-гречески «бык».
5
В этом и некоторых других случаях автор свободно обращается с географическими и историческими реалиями.
6
Обол — в Древней Греции — мелкая монета, равная 1/6 драхмы.
7
Перевод А. Величанского.
8
Так называли Эгейское море, особенно в районе проливов (в противоположность Черному морю).
9
Элафеболион — девятый месяц аттического календаря, соответствует второй половине марта и первой половине апреля современного календаря.
10
В словаре приводятся в основном традиционные толкования мифологических имен, встречающихся в повести. Имена исторических деятелей (Архелай, Питтак и др.), а также вымышленных персонажей (лже-Одиссей, Мирто, Итифрон и др.) в словарь не вошли.