Kniga-Online.club
» » » » Анна и Сергей Литвиновы - Над пропастью жизнь ярче

Анна и Сергей Литвиновы - Над пропастью жизнь ярче

Читать бесплатно Анна и Сергей Литвиновы - Над пропастью жизнь ярче. Жанр: Современная проза издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Там золотые блюдца?

– Там все гораздо серьезней, – усмехнулся он. И предложил: – Может, поедем на такси?

– Я пить все равно не буду, – пожала плечами она.

– Не в этом дело. Твоя чудо-«восьмерка», мм-м… не очень подойдет к интерьеру.

– Плевать. В дальний уголок парковки забьюсь.

– Ну-ну, – улыбнулся молодой человек и больше ничего не сказал.

По пути он опять потащил ее в магазин – покупать под новый наряд кашемировое пальто: «Как мы вчера не подумали?»

– Зачем оно мне? – попыталась отбиться Саша. – В дождь буду как мокрая курица!

Но Зиновий решительно отклонил все протесты:

– Нет, моя милая. Каблуки и юбку с куртешкой не носят.

– В Москве вообще на одежду никто не смотрит! – проворчала она.

– В «Омаре» – смотрят, – заверил Зиновий. – А если пальто не понравится, потом сдашь его в комиссионку.

И заплатил, Саша глазам своим не поверила, семьсот долларов.

Да ее машина стоила дешевле!

Точно – в ловушку ее ведет. Но убегать было уже поздно.

…Ресторан располагался на Тверском бульваре. Обочина заставлена дорогими авто.

– Тормози здесь, – приказал Зиновий прямо у входа.

– Во втором ряду?!

– Аварийку включай и останавливайся, – повторил он.

От резных дубовых дверей к ним уже мчали два бугая в ливреях.

Один, окончательно перекрыв движение на дороге, распахнул дверь перед Александрой. Раскрыл над ней зонт, ласково улыбнулся:

– Добро пожаловать. Двигатель не глушите. Я вашу машинку на парковочку отгоню.

Она растерянно повиновалась.

Зиновий ждал ее на тротуаре рядом со вторым холуем – парень всю сень зонта отдавал гостю, а сам нещадно мок под дождем.

Швейцар уже распахивал перед ними дверь, гардеробщик приветственно выскочил из-за своей стойки, суетился перед Сашей:

– Позвольте вам помочь…

Лучезарность из всех щелей. Так и хотелось крикнуть: «Эй, парни! У меня СПИД!»

И посмотреть, как все сразу шарахнутся в сторону.

Но она покорно отдала свое пальто, показалось, что гардеробщик метнул на лейбл одобрительный взгляд. И под руку с Зиновием, тот был чудо, как хорош в костюме, при шелковом галстуке, вошла в зал.

Ожидала и вправду сверкающих драгоценными каменьями кубков на столах или как минимум золотой лепнины.

Но ничего вызывающе роскошного не увидела. Только скатерти слепили белизной. А остальное, включая костюмы посетителей, – неброских, приглушенных тонов. Стены обшиты деревом, паркет с виду старенький, вытертый. Однако чувствовалось: каждая деталь продумана и очень хорошо оплачена.

– Вот он, Валерьяныч, – Зиновий кивнул на стол у окна, где сидели трое мужчин.

Саша удивилась:

– Один в трех лицах?

– Да возле него всегда кто-то трется, – усмехнулся Зиновий.

Кто из присутствующих большой человек, Александра поняла сразу – поза расслаблена, руки холеные, смотрит равнодушно в окно.

Зато остальные двое явно чего-то добиваются: один непрерывно тараторит, второй, в такт чужой речи, постукивает по столу.

– Это будет самый амбициозный проект столицы! – успела услышать Саша.

Но тут Зиновий, нимало не смущаясь, прервал докладчика:

– Виктор Валерьянович?

– О, Зинка! – большой босс оторвался от созерцания дождя, сделал движение, будто привстает, впрочем, немедленно плюхнулся обратно в мягкое кресло. – Молодец, пришел! – Метнул острый взгляд на Сашу, сразу оживился: – Да не один! Давай садись, знакомь меня с красавицей, зови халдея!

Двое просителей обиженно насупились.

– Виктор Валерьянович, – невежливо встрял тот, что помоложе. – Мы с вами еще не договорили.

– Ты мне тут не командуй, – беззлобно цыкнул чиновник. Обернулся к Зиновию с Сашей, пояснил: – Свалились вот на мою голову. Американец, а этот, наглый, – переводчик. Хотят ресторан с хот-догами открывать. Да где – на Арбате, квинтэссенции всей земли русской. Туда пельмени надо, окрошку – а они со своими горячими собаками!

«Он дурака валяет? Или всерьез»? – задумалась Александра.

Зиновий тактично молвил:

– А мы вам мешать не будем, посидим молча. Сашенька пока меню изучит.

– Да, оно здесь знатное, – хохотнул Валерьянович. Стрельнул в Александру цепкими глазками, посоветовал: – Возьмите икру морского ежа. Сегодня особенно удалась!

Саша склонилась над кожаной папкой меню. Одним глазом косила в список блюд. Сложно определиться, что интересней будет попробовать. «Котлетки из забайкальской изюбрятины с жарехой из молодого картофеля, папоротника и соусом из брусники»? Или съесть трепанга с луковым конфитюром и кунжутным спонжем? А может, взять самое необычное? «Прихваченная морозом тала из осетрины с луком на жидком азоте»?

Но еще познавательнее, чем изучать список диковинных блюд, оказалось наблюдать за Большим Боссом.

Саша прежде, огульно, чохом, всех чиновников презирала. Присоски бесполезные на народном богатстве, ни образования, ни ума. Забавно, что и внешне Виктор Валерьянович идеально вписывался в карикатурный образ бюрократа. Пальцы-сосиски, влажные губы, липкий взгляд, залысина, заботливо укрытая подозрительно темной, в сравнении с остальными волосами, прядью.

На первый взгляд казалось, ему минимум сорок. Однако Александра пригляделась к юным, цепким глазам, что прятались под набрякшими веками, и десяток лет уверенно скинула. Большому Боссу – в районе тридцатника. И уже, с утомленным видом, в дорогом ресторане вершит судьбы просителей. Стремительная карьера. Хотя у него ведь мама – депутат, глава думского комитета, Зиновий говорил.

По всем статьям выходило – ничтожество. Однако Саша то и дело поглядывала на чиновника. Улыбалась его плоским шуткам. Один раз поймала себя, что кивает в ответ на какую-то его сентенцию. Что за напасть? Какой-то магнит для девушек в него встроен?

Саша против воли покраснела. Решила впредь вообще не поднимать глаз от меню. Решено. Она возьмет «филе аухи, копченное в шарабане на ольховой щепе, с обжаренным молодым картофелем и соусом тар-тар на домашней сметане».

Заезжий ресторатор тем временем продолжал разливаться, рекламировать свой проект. Говорил он рублено, глотал окончания, Саша все гадала: откуда дядечка явился на наши просторы? Из Монтаны, Техаса?

Мысли американец выражал путано, переводчик добавлял хаоса. Валерьянович скучал, и Александра почти уверилась: ресторану с хот-догами на Арбате не быть.

Наконец Большой Босс шлепнул короткопалой ладонью о скатерть:

– Ладно, господа собачники. Я вас понял. – И вдруг обернулся к Александре: – Вон пусть она решает. Как скажет, так и сделаю.

Американец и толмач обалдело переглянулись. Переводчик отвернулся от Валерьяновича к девушке и начал изображать, будто пересчитывает купюры. Типа отблагодарю. Бред, а не ситуация. Саше стало смешно.

Большой Босс не сводил с нее внимательного, насмешливого взгляда.

Александра аккуратно вернула папку меню на стол. Выпрямила спину, как учил Мишка. И спокойно произнесла:

– Идея здравая, народ в ресторан пойдет. На Арбате полно иностранцев, они по своим хот-догам скучают. Но американский повар никогда не сможет управлять рестораном в России. Если только взять ему в помощь толкового менеджера, тогда да, почему бы и нет?

Зиновий хмыкнул. Остальные молчали. Американец напряженно хмурил брови, толмач смотрел на Сашу, словно на зверюшку, что вдруг, к недоумению публики, заговорила.

Виктор Валерьянович внезапно обратился к переводчику, загрохотал:

– А ты мне чего гнал, что он бизнесмен?! Чуть ли не Гарвард окончил?!

– Он и есть! – пискнул парень.

А Саша спокойно поправила:

– Он говорил, что много лет управляет кухней своего ресторана. Продумывает меню, выбирает поставщиков. Но потенциал быть директором в себе только чувствует.

– Ага! – Большой Босс метнул в переводчика уничижительный взгляд. – Все наврал, значит! – Велел: – Рот свой больше не раскрывай. А ты, – кивок Саше, – переведи гостю столицы: я найду ему помещение на Арбате и толкового менеджера. Нашего, расейского. Договор аренды на пять лет, первый год десять процентов с прибыли. Дальше – тридцать пять. Если устраивает, пусть звонит через неделю, документы будут готовы.

Саша от волнения чуть охрипла, но исполнила приказ Босса без проблем.

Американец радостно закивал:

– Thank you! Thank you very much!

Переводчик сидел пунцовый от злости. А Виктор Валерьянович велел:

– Вы оба – кыш. И так из-за вас ребята голодные сидят.

Повиновались ему мгновенно. Ресторатор с толмачом исчезли, к столу подлетели двое официантов: к Саше – изумительной красоты мужчина, к Зиновию – пухлогубая пава.

Александра сделала заказ:

– Я возьму ауху – кто бы она ни была. И, конечно, попробую икру морского ежа.

Перейти на страницу:

Анна и Сергей Литвиновы читать все книги автора по порядку

Анна и Сергей Литвиновы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Над пропастью жизнь ярче отзывы

Отзывы читателей о книге Над пропастью жизнь ярче, автор: Анна и Сергей Литвиновы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*